ويكيبيديا

    "les maldives et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وملديف
        
    Ont bénéficié de cette aide les îles Turques et Caïques, les îles Vierges britanniques, les Maldives et la Trinité-et-Tobago. UN وقد قدمت هذه المساعدة إلى ترينيداد وتوباغو، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فرجن البريطانية، وملديف.
    Par la suite, l'Arménie, Chypre, l'Islande, l'Inde, le Guatemala, les Maldives et le Sénégal se sont associés aux auteurs de ce projet de résolution. Français UN وفيما بعد، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار أرمينيا وأيسلندا والسنغال وغواتيمالا وقبرص وملديف والهند.
    Il annonce que l'Arménie, Chypre, le Guatemala, l'Inde, l'Islande, les Maldives et le Sénégal se sont également portés auteurs du projet de résolution. UN وأعلن انضمام أرمينيا وآيسلندا والسنغال وغواتيمالا وقبرص وملديف إلى مقدمي المشروع.
    Le Bangladesh connaît presque chaque année des catastrophes naturelles qui entraînent des bouleversements importants et le Népal, les Maldives et le Bhoutan sont confrontés à leurs propres défis. UN وتتعرض بنغلاديش إلى كوارث طبيعية تتسبب في اضطرابات كبيرة كل سنة تقريبا، وتواجه نيبال وملديف وبوتان تحديات خاصة بها.
    Nous souhaitons cette année une chaleureuse bienvenue aux nouveaux membres, la Grenade, la Tunisie, les Philippines, les Maldives et le Cap-Vert. UN و نرحب ترحيبا حارا بعضوية غرينادا وتونس والفلبين وملديف والرأس الأخضر خلال هذه السنة.
    Il a aussi, avec les Maldives et la Suisse, appuyé une initiative relative aux droits de l'homme et à l'environnement. UN وأيدت، إلى جانب سويسرا وملديف مبادرة بشأن حقوق الإنسان والبيئة.
    les Maldives et Sainte-Lucie prévoient de lancer des campagnes d’information visant les jeunes en particulier. UN وتعتزم سانت لوسيا وملديف تنظيم حملات إعلامية، ولا سيما لصالح الشباب.
    Ces objections ne s'opposent pas à l'entrée en vigueur de la Convention entre l'Inde, le Maroc, les Maldives et le Royaume des Pays-Bas. UN ولا تُشكل هذه التحفظات عقبة أمام نفاذ الاتفاقية بين المغرب وملديف والهند وبين مملكة هولندا.
    Ma délégation souhaite aussi saisir ce moment pour féliciter les Maldives et le Cap-Vert pour les progrès accomplis. UN ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة أيضا لتهنئة الرأس الأخضر وملديف على التقدم الذي أحرزتاه.
    La Malaisie, les Maldives et la Tunisie, par exemple, ont émis des réserves d'ordre général. UN وكأمثلة على التحفظات العامة تتعلق بتلك التي قدمتها تونس وماليزيا وملديف.
    Par contre, les Maldives et la Malaisie ont formulé des réserves similaires au sujet de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وعلى العكس من ذلك فإن ماليزيا وملديف وضعتا تحفظات متسقة مع تلك الاتفاقية واتفاقية حقوق الطفل.
    Ces objections ne s'opposent pas à l'entrée en vigueur de la Convention entre l'Inde, le Maroc, les Maldives et le Royaume des Pays-Bas. UN ولا تُشكل هذه التحفظات عقبة أمام نفاذ الاتفاقية بين المغرب وملديف والهند وبين مملكة هولندا.
    Bureau multipays pour le Bhoutan, l'Inde, les Maldives et Sri Lanka UN المكتب المتعدّد الأقطار لبوتان وسري لانكا وملديف والهند
    les Maldives et le Rwanda n'ont pas encore confirmé leur intérêt. UN ولا تزال مشاركة رواندا وملديف في انتظار التأكيد.
    Il a été procédé à une série d'évaluations de l'impact pour l'Indonésie, les Maldives et Sri Lanka. UN وبدأ إجراء سلسلة من تقييمات الأثر في إندونيسيا وملديف وسري لانكا.
    Andorre, les Maldives et la Turquie ont adhéré au premier Protocole facultatif. UN وانضم إلى البروتوكول الاختياري الأول كل من أندورا، وتركيا، وملديف.
    Andorre, les Maldives et la Turquie ont adhéré au premier Protocole facultatif. UN وأصبحت أندورا وتركيا وملديف طرفاً في البروتوكول الاختياري الأول.
    Andorre, les Maldives et la Turquie ont adhéré au premier Protocole facultatif. UN وانضم إلى البروتوكول الاختياري الأول كل من أندورا، وتركيا، وملديف.
    Andorre, les Maldives et la Turquie ont adhéré au premier Protocole facultatif. UN وأصبحت أندورا وتركيا وملديف طرفاً في البروتوكول الاختياري الأول.
    La Bolivie, la Colombie, Costa Rica, Cuba, les Maldives et l'Uruguay se sont joints ultérieurement aux auteurs. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى البلدان المقدِّمة للقرار كل من أوروغواي وبوليفيا وكوبا وكوستاريكا وكولومبيا وملديف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد