ويكيبيديا

    "les marqueurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معالم
        
    • ومعالم
        
    • لمعالم
        
    • بمعالم
        
    • والعلامات
        
    • الدلالات
        
    • علامات الحمض
        
    • على العلامات
        
    • رموز الأنشطة
        
    A l'origine, les marqueurs étaient au nombre de trois : biodiversité, atténuation du changement climatique et désertification. UN يوجد في الأصل ثلاثة معالم من معالم ريو: بالنسبة للتنوع البيولوجي، وتخفيف تغير المناخ، والتصحر.
    Les données bilatérales et multilatérales relatives au financement seraient plus exhaustives si les marqueurs de Rio étaient utilisés de façon systématique. UN وإذا استُعملت معالم ريو على نحو أكثر اتساقا، ستغدو البيانات المالية الثنائية ومتعددة الأطراف أكثر شمولاً.
    les marqueurs de Rio ont été testés pendant plusieurs années par les pays membres du CAD, à partir de l'année d'engagement, 1998. UN وقد اختُبرت معالم ريو لعدة سنوات من جانب البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية اعتباراً من سنة الالتزام 1998.
    Le présent document contient des informations sur les codes d'activité pertinents, les marqueurs de Rio et les codes-objet. UN تشمل الوثيقة الحالية معلومات حول رموز الأنشطة ذات الصلة، ومعالم ريو ورموز الغرض.
    c) Les programmes et projets décrits par le Mécanisme mondial seraient classés selon les marqueurs de Rio et les codes d'activité pertinents. UN (ج) ستُصنف البرامج والمشاريع التي قدت الآلية العالمية وصفاً لها، وفقاً لمعالم ريو ورموز الأنشطة ذات الصلة.
    Attribuez le marqueur de Rio approprié au programme/projet (reportez-vous aux directives sur les marqueurs de Rio pour de plus amples informations, exemples et instructions) UN حدد معالم ريو المناسبة الخاصة بالبرنامج/المشروع (يُرجى الرجوع إلى المذكرة الإرشادية الخاصة بمعالم ريو للمزيد من المعلومات، والأمثلة والتعليمات)
    les marqueurs et scellés utilisés avaient été choisis en se fondant sur des travaux de recherche faits aux États-Unis et pour l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN والعلامات والأختام التجارية المستعملة تستند إلى أبحاث أجريت في الولايات المتحدة الأمريكية ولأجل الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    les marqueurs de Rio permettent d'identifier les activités ciblant les objectifs des trois Conventions de Rio. UN تحدد معالم ريو الأنشطة التي ترمي لتحقيق أهداف اتفاقيات ريو الثلاث.
    Code: les marqueurs Rio sont soumis à un système de classification des objectifs comme suit: UN المفتاح: نظام تقدير معالم ريو:
    17. les marqueurs de Rio sont des indicateurs permettant d'évaluer la mise en œuvre de politiques spécifiques par les pays dans leurs programmes. UN 17- صممت معالم ريو كمؤشرات لقياس المستوى التي وصلت إليه البلدان في تنفيذ السياسات الخاصة ببرامجها.
    les marqueurs de Rio seront appliqués dans l'annexe financière. UN وسيتم إسناد معالم ريو في المرفق المالي.
    3) Certaines Parties ont mis en cause la façon dont les marqueurs de Rio étaient utilisés sur le plan quantitatif. UN 3- وتساءلت بعض الأطراف عن كيفية استخدام معالم ريو استخداماً كمياً.
    a) L'annexe financière contribuera à renforcer les synergies entre les conventions de Rio, car il est prévu d'y utiliser les marqueurs de Rio. UN (أ) سيسهم استخدام المرفق المالي في زيادة أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو وذلك باشتراط استخدام معالم ريو.
    d) Les informations figurant dans la fiche de suivi des programmes et projets seront aussi classées suivant les codes d'activité pertinents propres à la Convention et selon les marqueurs de Rio. UN (د) ستُصنَّف المعلومات المشمولة بورقة البرامج والمشاريع أيضاً وفقاً لرموز الأنشطة ذات الصلة بالاتفاقية ومعالم ريو.
    c) Les projets décrits par les pays développés parties seront classés suivant les codes d'activité pertinents, voire les marqueurs de Rio. UN (ج) ستصنَّف المشاريع التي تصفها البلدان الأطراف المتقدِّمة وفقاً لرموز الأنشطة ذات الصلة، ومعالم ريو إن أمكن.
    b) Les informations figurant dans la fiche de suivi des programmes et projets seront classées suivant les codes d'activité pertinents propres à la Convention et selon les marqueurs de Rio. UN (ب) وستُصنَّف المعلومات المشمولة بورقة البرامج والمشاريع وفقاً لرموز الأنشطة ذات الصلة ومعالم ريو الخاصة بالاتفاقية.
    Classification : catégorisation de l'activité financée selon les marqueurs de Rio pour la désertification, et les codes d'activité pertinents de la CNULD. UN (ج) التصنيف، ويعني تقسيم النشاط الممول طبقاً لمعالم ريو للتصحر، ورموز الأنشطة ذات الصلة (RACs) مع UNCCD().
    c) Les projets décrits par les OIG et les organismes des Nations Unies pourraient être classés suivant les marqueurs de Rio et les codes d'activité pertinents. UN (ج) كذلك يمكن تصنيف المشاريع التي تصفها المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة وفقاً لمعالم ريو ورموز الأنشطة ذات الصلة.
    Attribuez le marqueur de Rio approprié au programme/projet (reportez-vous aux directives sur les marqueurs de Rio pour de plus amples informations, exemples et instructions) UN حدد معالم ريو المناسبة الخاصة بالبرنامج/المشروع (يُرجى الرجوع إلى المذكرة الإرشادية الخاصة بمعالم ريو للمزيد من المعلومات، والأمثلة والتعليمات)
    Attribuez le marqueur de Rio pour la désertification approprié à la composante du programme/projet (reportez-vous aux directives sur les marqueurs de Rio pour de plus amples informations, exemples et instructions) UN عين معالم ريو المناسبة الخاصة بالتصحر والمتعلقة بكل مكون من مكونات البرنامج/المشروع (يُرجى الرجوع إلى المذكرة الإرشادية الخاصة بمعالم ريو للمزيد من المعلومات، والأمثلة والتعليمات)
    les marqueurs et scellés utilisés avaient été choisis en se fondant sur des travaux de recherche faits aux États-Unis et pour l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN والعلامات والأختام التجارية المستعملة تستند إلى أبحاث أجريت في الولايات المتحدة الأمريكية ولأجل الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La révulsion peut sembler être de l'excitation. les marqueurs sont les mêmes. Open Subtitles الجذب يمكن أنّ يظهر على أنـّه أستحثاث ، الدلالات متشابهة.
    Ça reconstruit un corps à un autre endroit en utilisant les marqueurs ADN. Open Subtitles في الأساس ، فإنه يعيد بناء هيئة إلى موقع جديد باستخدام علامات الحمض النووي الأساسية
    Elle n'a pas d'antennes et son exosquelette n'a pas les marqueurs typiques d'une guêpe. Open Subtitles ليس لديها هوائيان, والهيكل الخارجي لها لا يحتوي على العلامات الخاصة بالدبور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد