Le Secrétaire général avise par écrit tous les membres de l'Autorité de la conclusion de chaque contrat. | UN | ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة خطيا بإبرام كل عقد. |
Le Secrétaire général avise par écrit tous les membres de l'Autorité de la conclusion de chaque contrat. | UN | ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة كتابيا بإبرام كل عقد. |
Le Secrétaire général avise par écrit tous les membres de l'Autorité de la conclusion de chaque contrat. | UN | ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة كتابيا بإبرام كل عقد. |
Le Secrétaire général avise par écrit tous les membres de l'Autorité de la conclusion de chaque contrat. | UN | ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة خطيا بإبرام كل عقد. |
Le Secrétaire général avise par écrit les membres de l'Autorité de la conclusion de chaque contrat. | UN | ويخطر اﻷمين العام جميع أعضاء السلطة كتابيا بإبرام كل عقد. |
Le Secrétaire général avise par écrit les membres de l'Autorité de la conclusion de chaque contrat. | UN | ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة كتابيا بإبرام كل عقد. |
Le Secrétaire général avise par écrit les membres de l'Autorité de la conclusion de chaque contrat. | UN | ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة كتابيا بإبرام كل عقد. |
Il a prié instamment tous les membres de l'Autorité de s'acquitter de leurs quotes-parts et de leurs arriérés dans les meilleurs délais. | UN | وحث جميع أعضاء السلطة على دفع اشتراكاتهم المقررة ومتأخراتهم في أقرب وقت ممكن. |
Le Secrétaire général avise par écrit tous les membres de l'Autorité de la conclusion de chaque contrat. | UN | ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة كتابيا بإبرام كل عقد. |
Le Secrétaire général avise par écrit tous les membres de l'Autorité de la conclusion de chaque contrat. | UN | ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة كتابيا بإبرام كل عقد. |
Nous saisissons cette occasion pour, au nom du Gouvernement vietnamien, remercier très sincèrement les membres de l'Autorité de leur précieux soutien. | UN | ونود أن نغتنم هذه الفرصة لنعرب عن التقدير الصادق لحكومة فييت نام على الدعم القيم الذي قدمه أعضاء السلطة. |
Le Secrétaire général avise par écrit tous les membres de l'Autorité de la conclusion de chaque contrat. | UN | ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة خطيا بإبرام كل عقد. |
Le Secrétaire général avise par écrit tous les membres de l'Autorité de la conclusion de chaque contrat. | UN | ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة كتابيا بإبرام كل عقد. |
Le Secrétaire général avise par écrit tous les membres de l'Autorité de la conclusion de chaque contrat. | UN | ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة كتابيا بإبرام كل عقد. |
Le Secrétaire général avise par écrit tous les membres de l'Autorité de la conclusion de chaque contrat. | UN | ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة كتابيا بإبرام كل عقد. |
Le Secrétaire général avise par écrit tous les membres de l'Autorité de la conclusion de chaque contrat. | UN | ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة كتابيا بإبرام كل عقد. |
Le Secrétaire général avise par écrit tous les membres de l'Autorité de la conclusion de chaque contrat. | UN | ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة كتابيا بإبرام كل عقد. |
Comme les années précédentes, nous demandons à nouveau à tous les membres de l'Autorité de n'épargner aucun effort pour participer à ses réunions. | UN | وكما فعلنا في السنوات الماضية، ندعو جميع أعضاء السلطة إلى بذل كل جهد لحضور اجتماعاتها. |
À cet égard, nous nous félicitons de la volonté dont font preuve les membres de l'Autorité de mener avec diligence les travaux relatifs à l'adoption en 2000 de la Réglementation sur la prospection et l'exploration des gisements de nodules polymétalliques. | UN | وفي هذا الصدد، نلاحظ مع الارتياح التزام أعضاء السلطة بالعمل من أجل أن تعتمد خلال عام ٠٠٠٢ القواعد المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة. |
Toutefois, il informe de temps à autre les membres de l'Autorité de l'identité des prospecteurs et des zones prospectées. | UN | ولكن يتعين أن يقوم الأمين العام من حين لآخر بإبلاغ جميع أعضاء السلطة بهوية المنقبين وبالقطاعات العامة التي تجري فيها عمليات التنقيب. |