ويكيبيديا

    "les membres de la troisième commission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعضاء اللجنة الثالثة
        
    Avant de terminer, je saisis cette occasion pour remercier tous les membres de la Troisième Commission de leur contribution aux travaux de cette commission. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن امتناني لجميع أعضاء اللجنة الثالثة على إسهامهم في أعمال اللجنة.
    Ceux qui appuient la motion proposée souhaitent priver les membres de la Troisième Commission de la possibilité de débattre. UN وأضاف أن مؤيّدي اقتراح عدم اتخاذ إجراء يرغبون في حرمان أعضاء اللجنة الثالثة من فرصة الحوار والمناقشة.
    Le représentant australien espère que d'ici à la prochaine session de l'Assemblée générale, tous les membres de la Troisième Commission réfléchiront à la signification du droit au développement et aux mesures à prendre afin de promouvoir ce droit. UN واختتم كلمته بأن أعرب عن أمله في أن يقوم جميع أعضاء اللجنة الثالثة قبل انعقاد الدورة المقبلة للجمعية العامة بالتفكير مليا في معنى الحق في التنمية وفي التدابير الرامية إلى تعزيز ذلك الحق.
    C'est sur la base de cette conviction que nous avons convié le Président à organiser annuellement un dialogue interactif avec les membres de la Troisième Commission. UN واستنادا إلى هذا الاعتقاد وجهنا الدعوة إلى الرئيس لعقد حوارات تفاعلية سنوية مع أعضاء اللجنة الثالثة.
    Le Président remercie les membres de la Troisième Commission de la compréhension dont ils font preuve et il espère que, malgré la publication tardive des documents qui a obligé la Commission à interrompre ses travaux, celle-ci pourra mener à bien sa tâche. UN وشكر الرئيس أعضاء اللجنة الثالثة لتفهمهم للموقف وأعرب عن أمله في أن تتمكن اللجنة الثالثة من الاضطلاع بأعمالها على أحسن وجه على الرغم من النشر المتأخر للوثائق وهو ما أرغمها على أن تقطع أعمالها.
    En ce qui concerne la question des personnes disparues, le représentant chypriote grec cherche délibérément à induire en erreur les membres de la Troisième Commission. UN وفيما يتعلق بمسألة اﻷشخاص المفقودين، يتعمد الممثل القبرصي اليوناني تضليل أعضاء اللجنة الثالثة.
    6. Le Haut Commissaire souhaite également que les membres de la Troisième Commission l'aident à créer un climat favorable pour assurer le succès de la Conférence. UN 6 - وتتطلع المفوضة السامية أيضاً إلى مساعدة أعضاء اللجنة الثالثة لها في خلق جو مناسب لضمان نجاح المؤتمر.
    Il engage les membres de la Troisième Commission à en méditer le contenu afin d’éviter, dorénavant, de prendre une décision qui puisse être interprétée comme mettant en cause les compétences d’une autre commission et à respecter les résolutions adoptées par l’Assemblée générale en séance plénière. UN وحث أعضاء اللجنة الثالثة على النظر في مضمونها بدقة، كي تتجنب اتخاذ أي قرارات في المستقبل يمكن أن تفسر على أنها انتقاص من سلطات لجنة أخرى، وكي تلتزم بالقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في جلساتها العامة.
    les membres de la Troisième Commission savent bien en tant que spécialistes des droits de l'homme que les instruments internationaux fixent des normes additionnelles qui sont largement acceptées et ne peuvent être ignorées par les États. UN إن أعضاء اللجنة الثالثة يعرفون حقا بصفتهم خبراء في حقوق اﻹنسان، أن الصكوك الدولية تحدد معايير إضافية مقبولة على نطاق واسع، ولا يمكن أن تتجاهلها الدول.
    Le dialogue avec les membres de la Troisième Commission étant extrêmement utile, le Rapporteur spécial espère qu'il se poursuivra. UN 73 - والحوار مع أعضاء اللجنة الثالثة كان في غاية النفع، وثمة أمل لدى المقررة الخاصة في متابعته.
    Il y a donc lieu de noter que la résolution A/RES/57/180 ne reflète pas l'accord auquel sont parvenus les membres de la Troisième Commission. UN ومن الواجب، بالتالي، أن يُلاحظ أن القرار A/RES/57/180 لا يعكس ذلك الاتفاق الذي توصل إليه أعضاء اللجنة الثالثة.
    À cet égard, tout en remerciant le Secrétariat pour les efforts qu'il a menés afin de fournir la déclaration qui vient d'être lue, sa délégation demande que les informations pertinentes soient communiquées à tous les membres de la Troisième Commission sous la forme d'un document officiel. UN وفي هذا الخصوص، وبينما يشكر الأمانة العامة على جهودها لتقديم البيان الذي قرئ للتو، فإن وفده يطلب أن تكون المعلومات المتصلة بالأمر متاحة لجميع أعضاء اللجنة الثالثة كوثيقة رسمية.
    Si les membres de la Troisième Commission connaissent généralement bien les travaux des organes conventionnels et les appuient, leurs homologues de la Cinquième Commission ont un point de vue différent, et c'est donc auprès d'eux qu'il faudrait agir. UN وإذا ما كان أعضاء اللجنة الثالثة عموماً يعرفون جيداً الأعمال التي تضطلع بها هيئات المعاهدات ويقدم لها هؤلاء الأعضاء الدعم، فإن نظراءهم في اللجنة الخامسة لهم وجهة نظر مختلفة وينبغي اللجوء إليهم.
    Elle espère que les membres de la Troisième Commission seront nombreux, comme les années précédentes, à appuyer la résolution relative à la situation des droits de l’homme au Kosovo qui doit être adoptée cette année, reconnaissant ainsi que le génocide et la purification ethnique sont inacceptables, et témoignant de leur solidarité avec le peuple albanais. UN كما يعرب عن أمله في ازدياد عدد أعضاء اللجنة الثالثة الذين يؤيدون القرار المتعلق بحال حقوق اﻹنسان في كوسوفو الذي يتعين اتخاذه هذا العام، كما كان الحال في اﻷعوام السابقة، معترفين بذلك بأن إبادة اﻷجناس والتطهير العرقي هما أمران غير مقبولين، ومُظهرين تضامنهم مع الشعب اﻷلباني.
    Elle souhaite, à défaut, que les membres de la Troisième Commission puissent participer au débat et que celui-ci se tienne, par exemple, au début décembre lorsque la Commission aura terminé ses travaux. UN ونظرا لعدم حصول ذلك، قالت إن وفدها يطلب أن يمكن أعضاء اللجنة الثالثة من المشاركة في المناقشة وأن تُجرى هذه المناقشة، مثلا، في أوائل شهر كانون اﻷول/ديسمبر عندما تكون اللجنة قد أكملت أعمالها.
    Réunion d'information pour les membres de la Troisième Commission sur l'amendement des États-Unis au projet de résolution sur le projet de protocole facultatif/convention contre la torture (organisée par la délégation des États-Unis) UN إحاطة مقدمة إلى أعضاء اللجنة الثالثة بشأن التعديل الذي أدخلته الولايات المتحدة على مشروع القرار المتعلق بمشروع البروتوكول الاختياري/اتفاقية مكافحة التعذيب (ينظمها وفد الولايات المتحدة)
    2. M. YAÑEZ-BARNUEVO (Espagne) remercie, au nom de toute la délégation espagnole, le Président, le bureau et tous les membres de la Troisième Commission de la profonde sympathie qu'ils ont témoignée à l'occasion de la disparition subite et prématurée de Julian Palacios. UN ٢ - السيد يانيز - بارنويفو )اسبانيا(: أعرب عن شكره، باسم الوفد الاسباني بكامله، إلى الرئيس والمكتب وجميع أعضاء اللجنة الثالثة على مواساتهم الصادقة في الوفاة المفاجئة والمبكرة للسيد جوليان بلاسيوس.
    M. Winnick (États-Unis), après avoir rendu hommage aux efforts entrepris par les membres de la Troisième Commission pour parvenir à un consensus sur le projet de résolution, dit que celui-ci contient malheureusement encore certains points qui n’ont pas été traités de façon satisfaisante. UN ٤ - السيد وينيك )الولايات المتحدة(: قال بعد أن أشاد بالجهود التي بذلها أعضاء اللجنة الثالثة للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار إن هذا المشروع لا يزال يتضمن للأسف بعض النقاط التي لم تتم معالجتها بطريقة مرضية.
    Comme les membres de la Troisième Commission de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale ont été invités à le faire pour faciliter la réponse à la lettre du Président de la Cinquième Commission (A/C.3/55/6), la délégation de l'Australie a consigné par écrit les observations suivantes au sujet du projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN أشير إلى دعوة أعضاء اللجنة الثالثة للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة إلى تقديم تعليقات خطيـة بشأن الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005 لتيسير الاستجابة لرسالة رئيس اللجنة الخامسة (A/C.3/55/6). وفيما يلي التعليقات التي أدلى بها وفد أستراليا.
    Mme Barghouti (Observatrice pour la Palestine), dans l'exercice de son droit de réponse, estime que la réponse du représentant d'Israël est insultante pour sa délégation et pour tous les membres de la Troisième Commission, qui sont parfaitement au courant de la situation en Palestine et à Jérusalem et du passé d'Ariel Sharon. UN 79 - السيدة البرغوثي (المراقبة عن فلسطين): تكلمت ممارسة الحق في الرد، فقالت إن رد ممثل إسرائيل يعتبر مهيناً لوفد بلدها ولجميع أعضاء اللجنة الثالثة الذين يدركون تماماً الحالة في فلسطين والقدس وتاريخ آرييل شارون .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد