ويكيبيديا

    "les membres du comité à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعضاء اللجنة إلى
        
    • أعضاء اللجنة في
        
    • أعضاء اللجنة على
        
    • أعضاء اللجنة الى
        
    Il invite les membres du Comité à lui communiquer leurs observations à ce sujet. UN ودعا أعضاء اللجنة إلى موافاته بملاحظاتهم بهذا الصدد.
    Il invite tous les membres du Comité à faire de même, en mobilisant leurs réseaux de contacts nationaux et internationaux. UN ودعا جميع أعضاء اللجنة إلى القيام بالشيء ذاته عن طريق حشد شبكات العلاقات الوطنية والدولية التي تملكها.
    La Présidente invite les membres du Comité à faire des observations générales sur le projet de Principes directeurs avant d'en examiner en détail les dispositions. UN ودعت أعضاء اللجنة إلى تقديم ملاحظات عامة حول مشروع المبادئ التوجيهية قبل النظر في نص هذه المبادئ بالتفصيل.
    Poursuivant en sa qualité de Président, il invite les membres du Comité à examiner le projet de directives article par article. UN ودعا، بصفته رئيس الجلسة، أعضاء اللجنة إلى النظر في مشروع المبادئ التوجيهية مادة تلو الأخرى.
    2. Le Président invite la délégation polonaise à poursuivre ses réponses aux questions posées oralement par les membres du Comité à la séance précédente. UN 2- الرئيس دعا الوفد البولندي إلى مواصلة ردوده على الأسئلة التي طرحها عليه شفوياً أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    32. Le Président invite les membres du Comité à poser des questions sur les questions nos 15 à 28 de la liste. UN 32- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة بشأن المسائل من رقم 15 إلى رقم 28 من القائمة.
    4. Le Président invite les membres du Comité à procéder à l'examen du projet de rapport chapitre par chapitre. UN 4- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى المضي في النظر في كل فصل على حدة من مشروع التقرير.
    Il invite les membres du Comité à formuler des observations sur le texte proposé. UN ودعا الرئيس أعضاء اللجنة إلى التعليق على النص المقترح.
    En conséquence, il appelle tous les membres du Comité à poursuivre l'action à cet égard. UN وقال إنه لذلك يدعو جميع أعضاء اللجنة إلى أن يواصلوا جهودهم من هذه الناحية.
    22. La PRÉSIDENTE remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à lui poser des questions orales additionnelles. UN 22- الرئيسة أعربت عن شكرها للوفد على ردوده ودعت أعضاء اللجنة إلى توجيه مزيد من الأسئلة إليه شفويا.
    La Présidente invite les membres du Comité à poser à la délégation des questions supplémentaires. UN 2 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى استئناف توجيه الأسئلة إلى الوفد.
    Elle invite les membres du Comité à formuler toute observation de caractère général qu'ils estimeront nécessaire. UN ودعت أعضاء اللجنة إلى طرح ما قد يكون لديها من ملاحظات عامة.
    Elle invite les membres du Comité à se pencher sur la dernière phrase du paragraphe. UN وهي تدعو أعضاء اللجنة إلى العكوف على الجملة الأخيرة من الفقرة.
    La Présidente invite les membres du Comité à poser leurs questions à la Délégation. UN 13 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى توجيه الأسئلة إلى الوفد.
    2. La Présidente invite les membres du Comité à reprendre leurs questions et observations. UN 2 - الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى مواصلة طرح أسئلتهم وملاحظاتهم.
    Il invite les membres du Comité à formuler leurs observations de conclusion sur le troisième rapport périodique de la Jordanie. UN ودعا أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظاتهم الختامية على التقرير الدوري الثالث لﻷردن.
    Elle invite les membres du Comité à examiner le projet de chapitre VIII paragraphe par paragraphe. UN ودعت أعضاء اللجنة إلى النظر في مشروع الفصل الثامن فقرة فقرة.
    Le Président invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires auxquelles la délégation pourra répondre par écrit. UN 18- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية يمكن للوفد أن يرد عليها كتابة.
    Il invite la délégation surinamaise à répondre aux questions qui ont été posées oralement par les membres du Comité à la séance précédente. UN كما دعا الرئيس وفد سورينام إلى الرد على الأسئلة الشفوية التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة المنصرمة.
    Le Groupe a répondu aux questions posées par les membres du Comité à ce sujet. UN وأجابت الهيئة عن عدة أسئلة طرحها أعضاء اللجنة في هذا الصدد.
    La Présidente a invité les membres du Comité à examiner les moyens de progresser dans ces domaines. UN وشجعت أعضاء اللجنة على مناقشة سبل إحراز تقدم في تلك المجالات.
    39. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à commenter les paragraphes 8 et 9 de la recommandation du Groupe de travail qui traitent des garanties. UN ٩٣- الرئيس دعا أعضاء اللجنة الى التعليق على الفقرتين ٨ و٩ من توصيات الفريق العامل، المتعلقتين بالضمانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد