ويكيبيديا

    "les membres du mouvement des pays" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعضاء حركة بلدان
        
    • أعضاء مجموعة دول
        
    • أعضاء بلدان حركة
        
    • لبلدان حركة
        
    • الأعضاء في حركة بلدان
        
    Document de travail présenté par les membres du Mouvement des pays non alignés Parties au Traité sur la non-prolifération UN المرفق ورقة عمل مقدمة من أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    les membres du Mouvement des pays non alignés ont présenté une proposition globale pour la réforme et la restructuration du Conseil de sécurité. UN ولقد قدم أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز اقتراحا شاملا ﻹصلاح مجلس اﻷمن وإعادة تشكيله.
    Cela sera manifestement impossible s'il est fait fi de l'opinion d'une majorité de pays aussi imposante que celle représentée par les membres du Mouvement des pays non alignés. UN ومن الواضح أن هذا لا يمكن تحقيقه بتجاهل آراء أغلبية كبيرة من البلدان مثل أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز.
    Document de travail présenté par les membres du Mouvement des pays non alignés Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول حركة عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    M. Raja Adnan (Malaisie) dit que les membres du Mouvement des pays non alignés ont, pour cette raison, proposé dans le document NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.7 de remplacer les mots < < have now > > , à la dernière phrase du paragraphe 15, par les mots < < will eventually > > . UN 4 - السيد رجا عدنان (ماليزيا): قال إن أعضاء بلدان حركة عدم الانحياز اقترحت، بناء على ذلك، في الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.7 أن يستعاض عن عبارة " have now " في الجملة الأخيرة من الفقرة 15 بعبارة " will eventually " .
    Les sanctions imposées par le Conseil de sécurité restent une source de vive préoccupation pour les membres du Mouvement des pays non alignés. UN تبقى الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن مصدر قلق حقيقي لبلدان حركة عدم الانحياز.
    NPT/CONF.2000/CRP.1 Proposed language on < < The Strengthened review process > > , présenté par les membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en séance plénière UN NPT/CONF.2000/CRP.1 صيغة مقترحة بشأن " عملية الاستعراض المعززة " ، مقدمة إلى المؤتمر بكامل هيئته من الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.6 Propositions d'ordre rédactionnel soumises à la Grande Commission I par les membres du Mouvement des pays non alignés parties au Traité de non-prolifération UN NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.6 صيغة مقترحة مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الأولى من أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.2 Texte proposé par les membres du Mouvement des pays non alignés parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires à l'Organe subsidiaire 2 UN الصيغة المقترحة التي قدمها أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى الهيئة الفرعية 2
    Il présente un document de travail établi par les membres du Mouvement des pays non alignés parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires; ce document traite des questions posées dans le préambule et les articles du Traité de non-prolifération et fait des propositions précises. UN وقدم ورقة عمل رفعها أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأعضاء في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تعالج المسائل المطروحة في ديباجة ومواد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتقدم مقترحات محددة.
    Le Conseil a tenu des consultations les 6 et 7 octobre pour examiner un projet de résolution déposé par les membres du Mouvement des pays non alignés au Conseil. UN وأجرى المجلس مشاورات في 6 و 7 تشرين الأول/ أكتوبر لمناقشة مشروع قرار مقدم من أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز في المجلس.
    les membres du Mouvement des pays non alignés regrettent qu'une certaine délégation empêche à nouveau le consensus sur le projet de résolution et invitent instamment toutes les délégations à appuyer le projet de résolution. UN وقالت إن أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز يعربون عن شديد الأسف لقيام وفد معين، مرة أخرى، بمنع التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار، وحثت جميع الوفود على دعم مشروع القرار.
    Il présente un document de travail établi par les membres du Mouvement des pays non alignés parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires; ce document traite des questions posées dans le préambule et les articles du Traité de non-prolifération et fait des propositions précises. UN وقدم ورقة عمل رفعها أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأعضاء في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تعالج المسائل المطروحة في ديباجة ومواد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتقدم مقترحات محددة.
    les membres du Mouvement des pays non alignés ont de tout temps joué un rôle essentiel dans le domaine des opérations de maintien de la paix de l'ONU et dans les efforts multilatéraux déployés pour progresser dans le domaine du désarmement. UN وقد دأب أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز تاريخيا على الاضطلاع بدور رئيسي في مجال عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة وفي الجهود المتعددة الأطراف المبذولة من أجل إحراز التقدم في مجال نزع السلاح.
    NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.3 Propositions d'ordre rédactionnel soumises à l'Organe subsidiaire I par les membres du Mouvement des pays non alignés parties au Traité de non-prolifération UN NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.3 صيغة مقترحة مقدمة إلى الهيئة الفرعية الأولى من أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    NPT/CONF.2000/MC.II/SB.II/CRP.2 Texte proposé par les membres du Mouvement des pays non alignés parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires à l'Organe subsidiaire II UN NPT/CONF.2000/MC.II/SB.II/CRP.2 صياغة مقترحة مقدمة من أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى الهيئة الفرعية الثانية
    et Corr.1 (anglais Président du Comité préparatoire par le Président seulement) du Groupe de travail sur le désarmement du Mouvement des pays non alignés, transmettant un document de travail établi par les membres du Mouvement des pays non alignés qui sont Parties au Traité UN رسالة مؤرخة ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية من رئيس الفريق العامل المعني بنزع السلاح التابع لحركة بلدان عدم الانحياز، يحيل بها ورقة عمل مقدمة من أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز اﻷطراف في المعاهدة
    En tant que membres du Comité des Six créé par la Conférence ministérielle de Cartagena, et au nom de tous les membres du Mouvement des pays non alignés, nous demandons au Conseil de sécurité de suspendre immédiatement les sanctions et d'attendre la décision de la Cour sur le fond du différend. UN وبصفتنا أعضاء لجنة الستة التي أنشأها مؤتمر كارتاخينا الوزاري، وباسم جميع أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز، ندعو مجلس اﻷمن إلى القيام على الفور بتعليق الجزاءات، وانتظار صدور الحكم الموضوعي من المحكمة بشأن النزاع.
    La résolution-cadre envisagée, qu'a imaginée un ancien Président de l'Assemblée générale dans un accès de zèle non sollicité, suggère que le nombre de membres du Conseil passe de 15 à 24, et elle néglige ainsi l'exigence formulée par la vaste majorité des pays, y compris les membres du Mouvement des pays non alignés, pour que ce nombre soit porté à au moins 26. UN إن فكرة قرار إطاري التي جالت بخاطر رئيس سابق للجمعية العامة في لحظة من الحماس غير المأذون به، تتوخى زيادة عدد أعضاء المجلس من ٥١ إلى ٤٢ عضوا، مما يتجاهل، بالتالي، طلب اﻷغلبية العظمى من البلدان، بما في ذلك أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز، بألا يقل عدد اﻷعضاء عن ٦٢ عضوا بعد الزيادة.
    Document de travail présenté par les membres du Mouvement des pays non alignés parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول حركة عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    M. Raja Adnan (Malaisie) dit que les membres du Mouvement des pays non alignés ont, pour cette raison, proposé dans le document NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.7 de remplacer les mots < < have now > > , à la dernière phrase du paragraphe 15, par les mots < < will eventually > > . UN 4 - السيد رجا عدنان (ماليزيا): قال إن أعضاء بلدان حركة عدم الانحياز اقترحت، بناء على ذلك، في الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.7 أن يستعاض عن عبارة " have now " في الجملة الأخيرة من الفقرة 15 بعبارة " will eventually " .
    M. Pohan (Indonésie) dit que le paragraphe 11 de la section II B est de la plus haute importance pour les membres du Mouvement des pays non alignés et que ce paragraphe pourrait être encore renforcé. UN 7 - السيد بوهان (إندونيسيا): قال إن الفقرة 11 من الجزء ثانيا باء تتسم بأهمية كبيرة بالنسبة لبلدان حركة عدم الانحياز وأنه ينبغي المضي في تعزيزها.
    et 2 NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.6 Propositions d'ordre rédactionnel soumises par les membres du Mouvement des pays non alignés parties au Traité sur la non-prolifération UN NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.6 صيغة مقترحة مقدمة من الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد