ويكيبيديا

    "les mesures pratiques suivantes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التدابير العملية التالية
        
    • الخطوات العملية التالية
        
    La communauté internationale a aujourd'hui une occasion propice de promouvoir le processus international de désarmement nucléaire et doit s'efforcer de prendre les mesures pratiques suivantes. UN وأمام المجتمع الدولي الآن فرصة جيدة لتعزيز عملية نزع السلاح النووي على الصعيد الدولي وينبغي أن يبذل جهودا مشتركة لاتخاذ التدابير العملية التالية.
    Afin d'accélérer la mise en oeuvre de l'Accord, il a préconisé les mesures pratiques suivantes : UN وفي هذا الصدد، دعت حكومة إريتريا، بغية التعجيل بتنفيذ العملية، إلى اتخاذ التدابير العملية التالية:
    Par ailleurs, la République de Chypre a adopté les mesures pratiques suivantes en vue de dissuader et prévenir les activités terroristes : UN وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت جمهورية قبرص التدابير العملية التالية اللازمة لردع الأنشطة الإرهابية ومنعها:
    Dans cette optique, le Japon s'est employé à prendre les mesures pratiques suivantes. UN وعليه، فقد اتخذت اليابان على نحو فعال التدابير العملية التالية.
    Le Comité contre le terrorisme a proposé de prendre les mesures pratiques suivantes pour aider les organisations internationales, régionales et sous-régionales à combattre le terrorisme : UN وعرضت لجنة مكافحة الإرهاب أن تتخذ الخطوات العملية التالية لمساعدة المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية على مكافحة الإرهاب:
    Le Gouvernement a pris les mesures pratiques suivantes pour réduire les taux de mortalité maternelle et infantile : UN اتخذت الحكومة التدابير العملية التالية للحد من معدلات وفيات الأمهات والأطفال.
    Au paragraphe 10 de la Déclaration, l’Assemblée générale priait le Secrétaire général de contribuer à l’application de la Déclaration en prenant, dans la limite des ressources disponibles, les mesures pratiques suivantes, destinées à resserrer la coopération internationale et consistant à : UN ٢ - وفي الفقرة ١٠ من اﻹعلان، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا اﻹعلان، وذلك بأن يتخذ في حدود الموارد الموجودة التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي:
    Au paragraphe 10 de la Déclaration, l’Assemblée générale priait le Secrétaire général de contribuer à l’application de la Déclaration en prenant, dans la limite des ressources disponibles, les mesures pratiques suivantes, destinées à resserrer la coopération internationale et consistant à : UN ٢ - وفي الفقرة ١٠ من اﻹعلان تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا اﻹعلان، وذلك بأن يتخذ في حدود الموارد الموجودة التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي:
    10. Le Secrétaire général devrait contribuer à l'application de la présente Déclaration en prenant, dans la limite des ressources disponibles, les mesures pratiques suivantes destinées à resserrer la coopération internationale consistant à : UN ١٠ - ينبغي أن يساعد اﻷمين العام في تنفيذ هذا اﻹعلان، وذلك بأن يتخذ، في حدود الموارد الموجودة، التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي:
    Au paragraphe 10 de la Déclaration, l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de contribuer à l'application de la Déclaration en prenant, dans la limite des ressources disponibles, les mesures pratiques suivantes, destinées à resserrer la coopération internationale et consistant à : UN 2 - وفي الفقرة 10 من الإعلان، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا الإعلان، وذلك بأن يتخذ في حدود الموارد الموجودة التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي:
    2. Au paragraphe 10 de la Déclaration, l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de contribuer à l'application de ladite Déclaration en prenant, dans la limite des ressources disponibles, les mesures pratiques suivantes, destinées à resserrer la coopération internationale et consistant à : UN ٢ - وفي الفقرة ١٠ من اﻹعلان تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا اﻹعلان، وذلك بأن يتخذ في حدود الموارد الموجودة التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي:
    10. Le Secrétaire général doit contribuer à l'application de la présente Déclaration en prenant, dans la limite des ressources disponibles, les mesures pratiques suivantes destinées à resserrer la coopération internationale consistant à : UN ١٠ - ينبغي أن يساعد اﻷمين العام في تنفيذ هذا اﻹعلان، وذلك بأن يتخذ، في حدود الموارد الموجودة، التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي:
    2. Au paragraphe 10 de la Déclaration, l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de contribuer à l'application de ladite Déclaration en prenant, dans la limite des ressources disponibles, les mesures pratiques suivantes, destinées à resserrer la coopération internationale et consistant à : UN ٢ - وفي الفقرة ١٠ من اﻹعلان تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا اﻹعلان، وذلك بأن يتخذ في حدود الموارد الموجودة التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي:
    " 10. Le Secrétaire général doit contribuer à l'application de la présente Déclaration en prenant, dans la limite des ressources disponibles, les mesures pratiques suivantes, destinées à resserrer la coopération internationale consistant à : UN " ١٠ - ينبغي أن يساعد اﻷمين العام في تنفيذ هذا اﻹعلان، وذلك بأن يتخذ، في حدود الموارد الموجودة، التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي:
    Au paragraphe 10 de la Déclaration, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de contribuer à l'application de la Déclaration en prenant, dans la limite des ressources disponibles, les mesures pratiques suivantes, destinées à resserrer la coopération internationale et consistant à : UN 2 - وفي الفقرة 10 من الإعلان، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام المساعدة على تنفيذ الإعلان، وذلك بأن يتخذ، في حدود الموارد المتاحة، التدابير العملية التالية من أجل تعزيز التعاون الدولي:
    Au paragraphe 10 de la Déclaration, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de contribuer à l'application de la Déclaration en prenant, dans la limite des ressources disponibles, les mesures pratiques suivantes, destinées à resserrer la coopération internationale et consistant à : UN 2 - وطلبت الجمعية العامة في الفقرة 10 من الإعلان إلى الأمين العام المساعدة على تنفيذ هذا الإعلان، وذلك بأن يتخذ، في حدود الموارد المتاحة، التدابير العملية التالية من أجل تعزيز التعاون الدولي:
    Au paragraphe 10 de la Déclaration, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de contribuer à l'application de la Déclaration en prenant, dans la limite des ressources disponibles, les mesures pratiques suivantes, destinées à resserrer la coopération internationale et consistant à : UN 2 - وفي الفقرة 10 من الإعلان، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام المساعدة على تنفيذ الإعلان، وذلك بأن يتخذ، في حدود الموارد المتاحة، التدابير العملية التالية من أجل تعزيز التعاون الدولي:
    Au paragraphe 10 de la Déclaration, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de contribuer à l'application de la Déclaration en prenant, dans la limite des ressources disponibles, les mesures pratiques suivantes, destinées à resserrer la coopération internationale et consistant à : UN 2 - وفي الفقرة 10 من الإعلان، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام المساعدة على تنفيذ هذا الإعلان، وذلك بأن يتخذ، في حدود الموارد الموجودة، التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي:
    Au paragraphe 10 de la Déclaration, l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de contribuer à l'application de la Déclaration en prenant, dans la limite des ressources disponibles, les mesures pratiques suivantes, destinées à resserrer la coopération internationale et consistant à : UN 2 - وفي الفقرة 10 من الإعلان، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا الإعلان، وذلك بأن يتخذ في حدود الموارد الموجودة التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي:
    À cet égard, les mesures pratiques suivantes ont déjà été prises : UN 14 - وقد اتُخذت، في هذا الصدد، الخطوات العملية التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد