Rapport récapitulatif sur les modifications à apporter au plan-programme biennal pour l'aligner sur le budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 | UN | التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 |
Rapport récapitulatif sur les modifications à apporter au plan-programme biennal à la suite de l'élaboration du budget-programme pour les exercices biennaux 2012-2013 et 2014-2015 | UN | التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترتي السنتين 2012-2013 و 2014-2015 |
Rapport récapitulatif du Secrétaire général sur les modifications à apporter au plan-programme biennal pour l'aligner sur le budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 (A/64/73 et Corr.1) | UN | تقرير الأمين العام عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (A/64/73 و Corr.1) |
Rapport récapitulatif sur les modifications à apporter au plan-programme biennal pour l'aligner sur le budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 (concerne également le point 129), A/64/73 et Corr.1 | UN | التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (يتصل بالبند 129)، A/64/73 و Corr.1؛ |
Rapport récapitulatif sur les modifications à apporter au plan-programme biennal pour l'aligner sur le budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009, A/64/73 et Corr.1 | UN | التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، A/64/73 و Corr.1 |
Rapport récapitulatif sur les modifications à apporter au plan-programme biennal pour l'aligner sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011, A/64/74 | UN | التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، A/64/74 |
Rapport récapitulatif sur les modifications à apporter au plan-programme biennal pour l'aligner sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 |
Rapport récapitulatif sur les modifications à apporter au plan-programme biennal pour l'aligner sur le projet de budget-programme pour l'exercice | UN | التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 |
Rapport récapitulatif sur les modifications à apporter au plan-programme biennal pour l'aligner sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 (A/62/80 et Corr.1 et 2 et Add.1) | UN | التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (A/62/80 و Corr.1 و 2 و Add.1) |
Le rapport récapitulatif sur les modifications à apporter au plan-programme biennal pour l'aligner sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 semblait satisfaisant. | UN | 39 - وذُكر أن التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 يبدو مرضيا. |
Rapport récapitulatif sur les modifications à apporter au plan-programme biennal pour l'aligner sur le projet de budget-programme pour l'exercice | UN | التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 |
Rapport récapitulatif sur les modifications à apporter au plan-programme biennal pour l'aligner sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 |
Rapport récapitulatif sur les modifications à apporter au plan-programme biennal pour l'aligner sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 |
Le CPC est chargé d'examiner les modifications à apporter au budget pour tenir compte des mandats nouveaux ou modifiés. | UN | 10 - واستطردت قائلة إن لجنة البرنامج والتنسيق مسؤولة عن استعراض التغييرات المدخلة على الميزانية والناشئة عن إسناد ولايات جديدة أو عن تنقيحها. |
Une délégation a indiqué que, quand bien même la question ferait ultérieurement l'objet d'un examen détaillé lorsque le rapport sur les modifications à apporter au programme 3 serait officiellement présenté au Comité, des explications s'imposaient en ce qui concerne, notamment, le changement d'appellation d'une unité administrative et les modifications de la structure des sous-programmes. | UN | ولاحظ أحد الوفود أن هناك عدداً من التوضيحات التي يتعين تقديمها بما في ذلك ما يتعلق بتغيير اسم فرع إداري وما يتعلق بالتغييرات المدخلة على هيكل البرامج الفرعية، مع أن هذه المسألة سوف تدرس بالتفصيل لاحقاً عندما سيعرض التقرير بشأن التغييرات المدخلة على البرنامج 3 رسمياً في إطار اللجنة. |
Une délégation a indiqué que, quand bien même la question ferait ultérieurement l'objet d'un examen détaillé lorsque le rapport sur les modifications à apporter au programme 3 serait officiellement présenté au Comité, des explications s'imposaient en ce qui concerne, notamment, le changement d'appellation d'une unité administrative et les modifications de la structure des sous-programmes. | UN | ولاحظ أحد الوفود أن هناك عدداً من التوضيحات التي يتعين تقديمها بما في ذلك ما يتعلق بتغيير اسم فرع إداري وما يتعلق بالتغييرات المدخلة على هيكل البرامج الفرعية، مع أن هذه المسألة سوف تدرس بالتفصيل لاحقاً عندما سيعرض التقرير بشأن التغييرات المدخلة على البرنامج 3 رسمياً في إطار اللجنة. |
À sa 13e séance, le 13 juin 2013, le Comité a examiné le rapport du Secrétaire général récapitulant les modifications à apporter au plan-programme biennal à la suite de l'élaboration du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 (A/68/75). | UN | 122 - نظرت اللجنة، في جلستها 13 المعقودة في 13 حزيران/يونيه 2013، في تقرير الأمين العام الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 (A/68/75). |
À l'issue de discussions au sein du groupe de contact, le coprésident a indiqué que le groupe s'était entendu sur les modifications à apporter au projet de décision et aux sections 1, 2, 4 et 5 du document d'orientation du PACE. | UN | 166- وعقب المناقشات التي جرت في فريق الاتصال، أفاد الرئيس المشارك بأن الفريق وافق على التغييرات التي أُدخلت على مشروع المقرر وعلى الفروع 1 و2 و4 و5 من وثيقة التوجيه الخاصة بالشراكة. |
Participer à des consultations informelles et fournir des conseils sur les modifications à apporter au règlement financier et aux règles de gestion financière (OIT, UIT, FNUAP, OMPI, OMM, UNOPS); | UN | المشاركة في المشاورات غير الرسمية وإسداء المشورة بشأن التغييرات التي يتعين إجراؤها على القواعد أو الأنظمة المالية (منظمة العمل الدولية، الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع)؛ |
Ils sont présentés dans le rapport récapitulatif du Secrétaire général sur les modifications à apporter au plan-programme biennal pour l'aligner sur le budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 et sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013 (A/66/82). | UN | وترد هذه الاختلافات في التقرير الموحد للأمين العام عن التغييرات المدخلة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 (A/66/82). |
Ayant examiné les propositions du Secrétaire général concernant les modifications à apporter au système de recrutement, d'affectation et de promotion, | UN | وقد نظرت في مقترحات الأمين العام بشأن التغيرات المدخلة على نظام التوظيف والتنسيب والترقية؛ |
les modifications à apporter au Statut du personnel qui nécessiteraient l'approbation de l'Assemblée générale sont exposées à l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد التعديلات على النظام الأساسي للموظفين التي يتعين أن توافق عليها الجمعية العامة في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Étant donné que le Comité du programme et de la coordination (CPC) examinerait très prochainement, à New York, le plan à moyen terme et que le Groupe de travail se réunirait également bientôt ici, à Genève, les modifications à apporter au plan avaient déjà été communiquées au CPC. | UN | وقال إنه بسبب اقتراب موعد قيام لجنة البرنامج والتنسيق باستعراض الخطة المتوسطة اﻷجل في نيويورك من موعد انعقاد دورة الفرقة العاملة في جنيف، فإن التعديلات المراد ادخالها على الخطة قد أُرسلت بالفعل إلى لجنة البرنامج والتنسيق. |
Une autre délégation a demandé des éclaircissements sur l'article 4.13 et la règle 104.8 invoqués par le Secrétariat pour justifier les modifications à apporter au programme, et ce, d'autant plus qu'elle considérait que les changements proposés n'étaient pas conformes aux dispositions citées. | UN | والتمس وفد آخر توضيحاً بشأن البند 4-13 والقاعدة 104-8 اللذين تذكرهما الأمانة العامة باعتبارهما الأساس لاقتراح إدخال تغييرات في إطار البرنامج، وبخاصة أن هذا الوفد يرى بأنها لا تمتثل لتلك الأحكام. |
Il a annoncé son intention de présenter un projet de loi qui permettrait au territoire d'entamer des consultations avec le Gouvernement des États-Unis sur les modifications à apporter au statut du territoire, comme suite au référendum4. | UN | وبيﱠن الحاكم أنه يزمع اقتراح تشريع ﻹنشاء آلية تبادر إلى إجراء مفاوضات فورية بين اﻹقليم وحكومة الولايات المتحدة، لتنفيذ أية تغييرات في علاقتهما تنجم عن الاستفتاء)٤(. |