ويكيبيديا

    "les montants estimatifs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقدير التكاليف
        
    • الاحتياجات التقديرية
        
    • في تقديرات اﻹيرادات
        
    • استخدام التقديرات
        
    • وقد وزعت تقديرات
        
    • والنفقات المقدرة
        
    • اتخاذ تقديرات
        
    Les annexes I et II à l'additif indiquent les montants estimatifs des dépenses et donnent des renseignements supplémentaires par rubrique. UN ويقدم المرفقان اﻷول والثاني لﻹضافة، حسب بنود الميزانية، تقدير التكاليف ومعلومات تكميلية.
    3. Il y a lieu de noter que les montants estimatifs ont été établis compte tenu de l'expérience passée et du volume de travail prévu. UN 3- والجدير بالذكر أنه تم تقدير التكاليف على أساس التجارب السابقة وحجم العمل المتوقع.
    3. Il y a lieu de noter que les montants estimatifs ont été établis compte tenu de l'expérience passée et du volume de travail escompté. UN 3- والجدير بالذكر أنه تم تقدير التكاليف بناء على التجارب السابقة وعبء العمل المتوقع.
    Il convient par ailleurs de rappeler que les montants estimatifs de dépenses découlant de décisions du Conseil économique et social n'ont pas encore été approuvés. UN ونبﱠه أيضا إلى أن الاحتياجات التقديرية الناشئة عن قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي لا تزال غير معتمدة.
    Au fur et à mesure de l'évolution de la situation, l'administration d'UNIFEM, en consultation avec la Division des finances, pourra réexaminer les montants estimatifs applicables et les présenter au Conseil d'administration pour examen. UN وعندما تتغير الظروف، يجوز ﻹدارة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، بالتشاور مع الشعبة المالية، إعادة النظر في تقديرات اﻹيرادات التي ستستخدم، وعرضها على المجلس التنفيذي للنظر فيها.
    3. Avalise les montants estimatifs retenus pour les nouvelles ressources programmables au titre des ressources ordinaires pour la période 1997-1999, à savoir 280 millions de dollars pour 1997, 298 millions de dollars pour 1998 et 319 millions de dollars pour 1999; UN ٣ - يقر استخدام التقديرات التالية للمـوارد الجديـدة القابلـة للبرمجــة مــن المـوارد العاديــة للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩: ٢٨٠ مليون دولار لعام ١٩٩٧؛ و ٢٩٨ مليون دولار لعام ١٩٩٨؛ و ٣١٩ مليون دولار لعام ١٩٩٩؛
    les montants estimatifs pour les exercices 1998-1999 et 2000-2001 ont été calculés au prorata sur la base de l’expérience acquise pendant l’exercice 1996-1997. UN وقد وزعت تقديرات فترتي السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ و ٠٠٠٢-١٠٠٢ بالتناسب على أساس الخبرة المستفادة في الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    Le document UNEP/GC.27/INF/6 contient des tableaux fournissant le détail des dépenses effectives pour l'exercice biennal 2010 - 2011, les montants estimatifs révisés des dépenses pour l'exercice biennal 2012 - 2013 et des prévisions de dépenses pour l'exercice biennal 2014 - 2015 pour tous les fonds d'affectation spéciale gérés par le PNUE. UN 17 - وتتضمن الوثيقة UNEP/GC.27/INF/6 جداول تقدم تفاصيلاً عن النفقات الفعلية لفترة السنتين 2010 - 2011، والنفقات المقدرة لفترة السنتين 2012 - 2013 والنفقات المتوقعة لفترة السنتين 2014 - 2015 لجميع الصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    i) Barème fondé sur les montants estimatifs du produit national brut, celui-ci représentant une première approximation de la capacité de paiement et pouvant être ajusté en fonction des facteurs retenus par l'Assemblée générale; UN ' ١` اتخاذ تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي أساسا للجدول، بوصفها مقياسا تقريبيا أوليا للقدرة على الدفع، ورهنا بالتسويات المتصلة بالعوامل التي حددتها الجمعية العامة؛
    4. Il y a lieu de noter que les montants estimatifs ont été établis compte tenu de l'expérience passée et du volume de travail escompté. UN 4- والجدير بالذكر أنه تم تقدير التكاليف بناءً على التجارب السابقة وعبء العمل المتوقع.
    3. Il y a lieu de noter que les montants estimatifs ont été établis compte tenu de l'expérience passée et du volume de travail escompté. UN 3- والجدير بالذكر أن تقدير التكاليف استند إلى التجارب السابقة وعبء العمل المتوقع.
    4. Il y a lieu de noter que les montants estimatifs ont été établis compte tenu de l'expérience passée et du volume de travail escompté. UN 4- والجدير بالذكر أن تقدير التكاليف استند إلى التجارب السابقة وعبء العمل المتوقع.
    3. Il y a lieu de noter que les montants estimatifs ont été établis en fonction du volume de travail escompté. UN 3- والجدير بالذكر أن تقدير التكاليف قد استند إلى حجم العمل المتوقع.
    3. Il y a lieu de noter que les montants estimatifs ont été établis en fonction du volume de travail escompté. UN 3- والجدير بالذكر أن تقدير التكاليف قد استند إلى حجم العمل المتوقع.
    3. Il y a lieu de noter que les montants estimatifs ont été établis en fonction du volume de travail escompté. UN 3- والجدير بالذكر أن تقدير التكاليف قد استند إلى حجم العمل المتوقع.
    3. Il y a lieu de noter que les montants estimatifs ont été établis compte tenu de l'expérience passée et du volume de travail prévu. UN 3- والجدير بالذكر أنه تم تقدير التكاليف على أساس التجارب السابقة وحجم العمل المتوقع.
    3. Il y a lieu de noter que les montants estimatifs ont été établis compte tenu de l'expérience passée et du volume de travail prévu. UN 3- والجدير بالذكر أنه تم تقدير التكاليف على أساس التجارب السابقة وحجم العمل المتوقع.
    Au tableau ci-après figure les montants estimatifs des ressources nécessaires par source de financement pour le domaine considéré. UN 97 - ترد الاحتياجات التقديرية من الموارد لهذا المجال حسب مصدر التمويل في الجدول التالي.
    les montants estimatifs des ressources nécessaires, par source de financement, et le tableau d'effectifs proposés correspondant pour la présente section figurent ci-dessous. UN 109- ترد أدناه الاحتياجات التقديرية من الموارد حسب مصدر التمويل وجدول التوظيف المقترح المقابل بالنسبة لهذا القسم.
    les montants estimatifs des ressources nécessaires, par source de financement, et le tableau d'effectifs correspondant pour la présente section sont indiqués ci-après. UN 121- ترد أدناه الاحتياجات التقديرية من الموارد حسب مصدر التمويل وجدول التوظيف المقابل المقترح لهذا القسم.
    Au fur et à mesure de l'évolution de la situation, l'administration d'UNIFEM, en consultation avec la Division des finances, pourra réexaminer les montants estimatifs applicables et les présenter au Conseil d'administration pour examen. UN وعندما تتغير الظروف، يجوز ﻹدارة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، بالتشاور مع الشعبة المالية، إعادة النظر في تقديرات اﻹيرادات التي ستستخدم، وعرضها على المجلس التنفيذي للنظر فيها.
    Au fur et à mesure de l'évolution de la situation, l'administration d'UNIFEM, en consultation avec la Division des finances, pourra réexaminer les montants estimatifs applicables et les présenter au Conseil d'administration pour examen. UN وعندما تتغير الظروف، يجوز ﻹدارة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، بالتشاور مع الشعبة المالية، إعادة النظر في تقديرات اﻹيرادات التي ستستخدم، وعرضها على المجلس التنفيذي للنظر فيها.
    4. Avalise en outre les montants estimatifs retenus pour les nouvelles ressources programmables en provenance de sources multibilatérales, à savoir 15 millions de dollars par an pour la période 1996-1999. UN ٦ - يقر أيضا استخدام التقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة من التمويل متعدد اﻷطراف: ١٥ مليون دولار سنويا لﻷعوام من ١٩٩٦ إلى ١٩٩٩.
    les montants estimatifs pour les exercices 1998-1999 et 2000-2001 ont été calculés au prorata sur la base de l’expérience acquise pendant l’exercice 1996-1997. UN وقد وزعت تقديرات فترتي السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ و ٢٠٠٠-٢٠٠١ بالتناسب على أساس الخبرة المستفادة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Le document UNEP/GC.27/INF/6 contient des tableaux fournissant le détail des dépenses effectives pour l'exercice biennal 2010 - 2011, les montants estimatifs révisés des dépenses pour l'exercice biennal 2012 - 2013 et des prévisions de dépenses pour l'exercice biennal 2014 - 2015 pour tous les fonds d'affectation spéciale gérés par le PNUE. UN 17 - وتتضمن الوثيقة UNEP/GC.27/INF/6 جداول تقدم تفاصيلاً عن النفقات الفعلية لفترة السنتين 2010 - 2011، والنفقات المقدرة لفترة السنتين 2012 - 2013 والنفقات المتوقعة لفترة السنتين 2014 - 2015 لجميع الصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    i) Barème fondé sur les montants estimatifs du produit national brut, celui-ci représentant une première approximation de la capacité de paiement et pouvant être ajusté en fonction des facteurs retenus par l'Assemblée générale; UN ' ١` اتخاذ تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي أساسا للجدول، بوصفها مقياسا تقريبيا أوليا للقدرة على الدفع، ورهنا بالتسويات المتصلة بالعوامل التي حددتها الجمعية العامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد