ويكيبيديا

    "les neuf états" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على دوراتها القضائية الدول التسع
        
    • الدول الأطراف التسع
        
    • الدول التسع التي
        
    • الدول التسع المتبقية
        
    • تسع دول
        
    • وتتقاسم الدول الأعضاء التسعة في
        
    • الدول اﻷعضاء التسع
        
    La Cour d'appel est un tribunal itinérant, créé par l'ordonnance no 223 adoptée en 1967 par la Cour suprême des États associés des Indes occidentales, où siègent par roulement les neuf États membres, dont Montserrat. UN ومحكمة الاستئناف محكمة متنقلة أنشئت بموجب الأمر رقم 223 الصادر عام 1967 عن المحكمة العليا لدول الهند الغربية المرتبطة بالمملكة المتحدة، التي تتناوب على دوراتها القضائية الدول التسع الأعضاء في المحكمة ومن بينها مونتسيرات.
    La Cour d'appel est un tribunal itinérant, créé par l'ordonnance no 223 adoptée en 1967 par la Cour suprême des États associés des Indes occidentales, où siègent par roulement les neuf États membres, dont Montserrat. UN ومحكمة الاستئناف محكمة متنقلة أنشئت بموجب الأمر رقم 223 الصادر عام 1967 عن المحكمة العليا لدول الهند الغربية المرتبطة بالمملكة المتحدة، التي تتناوب على دوراتها القضائية الدول التسع الأعضاء في المحكمة ومن بينها مونتسيرات.
    19. La situation dans les neuf États parties appartenant au groupe des États d'Europe occidentale et autres États était diversifiée. UN 19- كان الوضع في الدول الأطراف التسع المنتمية إلى مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى متفاوتًا.
    Il exhorte les neuf États qui ont déclaré ne pas reconnaître sa compétence à cet égard de lever leurs réserves. UN وناشد الدول التسع التي لم تعلن اعترافها باختصاص اللجنة في هذا الصدد أن تسحب تحفظاتها.
    La réduction du nombre des pays figurant à l'annexe II est l'expression d'une ferme volonté d'établir des normes contre les essais nucléaires et donne à la communauté internationale bon espoir de voir les neuf États restants faire de même. UN وإن من شأن تخفيض عدد الدول المدرجة في المرفق 2 أن يعطي إشارة قوية بشأن العرف المناهض لتجارب الأسلحة النووية ويعزز توقعات المجتمع الدولي بأن الدول التسع المتبقية ستحذو حذوها.
    Types d'assistance technique requis par les neuf États parties ayant déclaré appliquer partiellement l'article 17 de la Convention UN أنواع المساعدة التقنية التي احتاجتها تسع دول أطراف أبلغت عن تنفيذها الجزئي للمادة 17 من الاتفاقية
    les neuf États du CILSS (Burkina Faso, Cap-Vert, Gambie, Guinée-Bissau, Mali, Mauritanie, Niger, Sénégal et Tchad) relèvent d'un seul organe pour l'homologation des pesticides, le Comité sahélien des pesticides (CSP). Le CSP n'a plus enregistré de formulation contenant du paraquat depuis 2006. UN وتتقاسم الدول الأعضاء التسعة في اللجنة الدائمة المشتركة المتمثلة في بوركينا فاسو والرأس الأخضر وتشاد وغامبيا وغينيا بيساو ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال هيئة مشتركة لتسجيل مبيدات الآفات وهي لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل.
    Ont été élus pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1996 les neuf États suivants : BRÉSIL, BULGARIE, ÉGYPTE, FRANCE, INDONÉSIE, JAPON, KENYA, PAYS-BAS, SOUDAN. UN انتخبت الدول اﻷعضاء التسع التالية لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: اﻷردن، اندونيسيا، البرازيل، بلغاريا، السودان، فرنسا، كينيا، هولندا واليابان.
    La Cour suprême des Caraïbes orientales (Cour d'appel) est un tribunal itinérant créé en vertu du West Indies Associated States Court Order no 223 de 1967, où siègent par roulement les neuf États qui en sont membres, dont Montserrat. UN والمحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي (محكمة الاستئناف) هي محكمة متنقلة أنشئت بموجب الأمر رقم 223 الصادر عام 1967 عن المحكمة العليا لدول الهند الغربية المرتبطة، التي تتناوب على دوراتها القضائية الدول التسع الأعضاء في المحكمة، بما فيها مونتسيرات().
    La Cour suprême des Caraïbes orientales (Cour d'appel) est un tribunal itinérant créé en vertu du West Indies Associated States Court Order no 223 de 1967, où siègent par roulement les neuf États qui en sont membres, dont Montserrat. UN والمحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي (محكمة الاستئناف) هي محكمة متنقلة أنشئت بموجب الأمر رقم 223 الصادر عام 1967 عن المحكمة العليا لدول الهند الغربية المرتبطة، التي تتناوب على دوراتها القضائية الدول التسع الأعضاء في المحكمة، بما فيها مونتيسيرات().
    Cette Cour suprême (Cour d'appel) est un tribunal itinérant créé en vertu du West Indies Associated States Supreme Court Order no 223 de 1967, où siègent par roulement les neuf États qui en sont membres, dont Montserrat. UN والمحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي (محكمة الاستئناف) هي محكمة متنقلة أنشئت بموجب الأمر رقم 223 الصادر عام 1967 عن المحكمة العليا لدول الهند الغربية المرتبطة بالمملكة المتحدة، التي تتناوب على دوراتها القضائية الدول التسع الأعضاء في المحكمة، بما فيها مونتسيرات.
    Cette Cour suprême (Cour d'appel) est un tribunal itinérant créé en vertu du West Indies Associated States Court Order no 223 de 1967, où siègent par roulement les neuf États qui en sont membres, dont Montserrat. UN والمحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي (محكمة الاستئناف) هي محكمة متنقلة أنشئت بموجب الأمر رقم 223 الصادر عام 1967 عن المحكمة العليا لدول الهند الغربية المرتبطة بالمملكة المتحدة، التي تتناوب على دوراتها القضائية الدول التسع الأعضاء في المحكمة، بما فيها مونتسيرات().
    L'Union européenne invite les neuf États parties de la région qui non pas encore conclu d'accords de garanties généralisées avec l'AIEA, de négocier de tels accords et de leur donner effet dès que possible. UN ويدعو الاتحاد الدول الأطراف التسع في المنطقة التي لم تبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى التفاوض بشأن تلك الاتفاقات وإنفاذها في أقرب أجل ممكن.
    À cet égard, les neuf États seront également priés de faire savoir au Comité avant le 31 juillet 2009 s'ils ont l'intention d'utiliser la nouvelle procédure. UN وفي هذا الصدد، ستطلب اللجنة أيضاً إلى الدول الأطراف التسع أن تبلغها بحلول 31 تموز/يوليه 2009 هل ترغب في الإفادة من الإجراء الجديد.
    L'orateur engage les neuf États dont la ratification de cet instrument est encore nécessaire à intensifier leurs efforts à cet effet. UN وحثّ الدول التسع التي يتطلب الأمر تصديقها على ذلك الصك لزيادة جهودها في استكمال المتطلبات.
    L'orateur engage les neuf États dont la ratification de cet instrument est encore nécessaire à intensifier leurs efforts à cet effet. UN وحثّ الدول التسع التي يتطلب الأمر تصديقها على ذلك الصك لزيادة جهودها في استكمال المتطلبات.
    La réduction du nombre des pays figurant à l'annexe II est l'expression d'une ferme volonté d'établir des normes contre les essais nucléaires et donne à la communauté internationale bon espoir de voir les neuf États restants faire de même. UN وإن من شأن تخفيض عدد الدول المدرجة في المرفق 2 أن يعطي إشارة قوية بشأن العرف المناهض لتجارب الأسلحة النووية ويعزز توقعات المجتمع الدولي بأن الدول التسع المتبقية ستحذو حذوها.
    Nous nous voyons encouragés, en particulier, par les perspectives positives de ratification de la part de certains États figurant à l'annexe 2. Nous espérons que les neuf États restants de l'annexe 2 se joindront à nous tous afin de rendre l'interdiction des essais nucléaires irréversible, transparente et vérifiable. UN وتشجعنا بصفة خاصة بالاحتمالات الإيجابية لتصديق عدد من دول المرفق 2، ونأمل أن تنضم إلينا الدول التسع المتبقية من المرفق 2 في جعل حظر التجارب النووية لا رجعة فيه وشفافا ويمكن التحقق منه.
    Il est profondément regrettable qu'après une décennie, les neuf États figurant à l'Annexe 2 n'aient pas encore rejoint le TICEN. UN ومما يدعو للأسف العميق أنه بعد مضي عقد من الزمن، لا تزال تسع دول من دول المرفق الثاني لم تنضم بعد إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Le Comité sahélien des pesticides (CSP) est la structure d'homologation des pesticides pour les neuf États membres du Comité permanent inter-États de lutte contre la sécheresse au Sahel (CILSS). UN إن لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل هي الهيئة المختصة بتسجيل مبيدات الآفات في تسع دول أعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
    les neuf États du CILSS (Burkina Faso, Cap-Vert, Gambie, Guinée-Bissau, Mali, Mauritanie, Niger, Sénégal et Tchad) relèvent d'un seul organe pour l'homologation des pesticides, le Comité sahélien des pesticides (CSP). UN وتتقاسم الدول الأعضاء التسعة في اللجنة الدائمة المشتركة المتمثلة في بوركينا فاسو والرأس الأخضر وتشاد وغامبيا وغينيا بيساو ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال هيئة مشتركة لتسجيل مبيدات الآفات وهي لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل.
    les neuf États du CILSS (Burkina Faso, Cap-Vert, Gambie, Guinée-Bissau, Mali, Mauritanie, Niger, Sénégal et Tchad) relèvent d'un seul organe pour l'homologation des pesticides, le Comité sahélien des pesticides (CSP). UN وتتقاسم الدول الأعضاء التسعة في اللجنة الدائمة المشتركة المتمثلة في بوركينا فاسو والرأس الأخضر وتشاد وغامبيا وغينيا بيساو ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال هيئة مشتركة لتسجيل مبيدات الآفات وهي لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل.
    Ont été élus pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 1995 les neuf États Membres suivants : BÉLARUS, BURUNDI, CAMEROUN, EL SALVADOR, GUATEMALA, INDE, JAPON, PAYS-BAS, ZAÏRE. UN انتخبت الدول اﻷعضاء التسع التالية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥: بوروندي، بيلاروس، زائير، السلفادور، غواتيمالا، الكاميرون، الهند، هولندا، اليابان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد