Position du Comité à propos des recommandations énoncées dans les neuvième et dixième rapports de l'Équipe de surveillance | UN | موقف اللجنة من التوصيات الواردة في التقريرين التاسع والعاشر لفريق الرصد |
Sur la base d'une estimation préliminaire du coût de l'établissement des rapports de la neuvième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone, le coût de l'établissement de ces rapports a diminué pour les neuvième et dixième réunions. | UN | خُفِضَت التكلفة للاجتماعيْن التاسع والعاشر على أساس التكاليف الأولية لتقرير الاجتماع التاسع لاجتماع مديري بحوث الأوزون. |
Sur la base d'une estimation préliminaire du coût de l'établissement du rapport de la neuvième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone, les crédits prévus à cette rubrique ont diminué pour les neuvième et dixième réunions. | UN | خُفِضَت التكلفة للاجتماعيْن التاسع والعاشر على أساس التكاليف الأولية لتقرير الاجتماع التاسع لاجتماع مديري بحوث الأوزون. |
Plan de travail pour la période comprise entre les neuvième et dixième réunions du Comité | UN | خطة عمل بشأن الفترة الفاصلة بين الاجتماعين التاسع والعاشر للجنة |
les neuvième et dixième cas concernaient MM. Adriel Alonso Ávila Barrios et Adrián Favela Márquez, qui auraient été arrêtés le 2 octobre 2012 au domicile de M. Favela Márquez par des individus dont on pense qu'ils étaient membres de la police ministérielle. | UN | 57- وتتعلق الحالتان التاسعة والعاشرة بالسيد أدرييل ألونسو أفيلا باريوس والسيد أدريان فافيلا ماركيس، اللذين يُدعى أنهما قُبض عليهما في منزل السيد فافيلا ماركيس على أيدي أشخاص يعتقد أنهم أفراد من الشرطة الوزارية، في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
Projet de plan de travail pour la préparation des descriptifs des risques et des évaluations de la gestion des risques au cours de la période comprise entre les neuvième et dixième réunions du Comité | UN | مشروع خطة عمل لإعداد موجزات المخاطر وتقييمات إدارة المخاطر خلال الفترة بين الاجتماعين التاسع والعاشر للجنة |
Plan de travail pour la période comprise entre les neuvième et dixième réunions du Comité | UN | خطة عمل بشأن الفترة الفاصلة بين الاجتماعين التاسع والعاشر للجنة |
Plan de travail pour la période comprise entre les neuvième et dixième réunions du Comité. | UN | 11 - خطة عمل بشأن الفترة الفاصلة بين الاجتماعين التاسع والعاشر للجنة. |
les neuvième et dixième amendements de la Constitution peuvent être interprétés comme protégeant le droit naturel des tribus indiennes à l'autonomie gouvernementale. | UN | ويمكن تفسير التعديلين التاسع والعاشر اللذين أُدخلا على الدستور على أنهما يحميان الحقوق المتأصلة لقبائل الهنود في الحكم الذاتي. |
Il est regretté toutefois que les neuvième et dixième rapports périodiques n'aient pas été soumis à temps et que le rapport de synthèse, qui est actuellement examiné, couvre une période de près de six ans. | UN | بيد أنه مما يدعو لﻷسف أن التقريرين الدوريين التاسع والعاشر لم يقدما في الوقت المحدد وأن التقرير المشترك قيد النظر يغطي فترة ست سنوات تقريبا. |
Il est regretté toutefois que les neuvième et dixième rapports périodiques n'aient pas été soumis à temps et que le rapport de synthèse, qui est actuellement examiné, couvre une période de près de six ans. | UN | بيد أنه مما يدعو لﻷسف أن التقريرين الدوريين التاسع والعاشر لم يقدما في الوقت المحدد وأن التقرير المشترك قيد النظر يغطي فترة ست سنوات تقريبا. |
Entre les neuvième et dixième réunions du Comité, le Secrétariat avait recueilli des informations auprès des Parties et établi un projet de rapport à ce sujet. | UN | وكانت الأمانة قد قامت، أثناء الفترة الفاصلة بين الاجتماعين التاسع والعاشر للجنة، بجمع المعلومات من الأطراف، وأعدت مشروع تقرير بشأنها. |
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a examiné les neuvième et dixième rapports périodiques sur l'application de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. | UN | ونظرت لجنة القضاء على التمييز العنصري في التقريرين الدورين التاسع والعاشر عن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
11. Plan de travail pour la période comprise entre les neuvième et dixième réunions du Comité. | UN | 11 - خطة عمل بشأن الفترة الفاصلة بين الاجتماعين التاسع والعاشر للجنة. |
XI. Plan de travail pour la période comprise entre les neuvième et dixième réunions du Comité | UN | حادي عشر- خطة عمل للفترة بين الاجتماعين التاسع والعاشر للجنة |
Plan de travail pour l'élaboration d'un projet de descriptif des risques et d'un projet d'évaluation de la gestion des risques au cours de la période comprise entre les neuvième et dixième réunions du Comité d'étude des polluants organiques persistants | UN | خطة العمل لإعداد موجز مخاطر وتقييم لإدارة المخاطر خلال الفترة بين الاجتماعين التاسع والعاشر للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة |
179. Le Comité a examiné les neuvième et dixième rapports périodiques de l'Autriche (CERD/C/209/Add.3) à ses 947e et 951e séances, tenues les 7 et 11 août 1992 (voir CERD/C/SR.947 et 951). | UN | ٩٧١ - نظرت اللجنة في تقريري النمسا الدوريين التاسع والعاشر (CERD/C/209/Add.3) في جلستيها ٧٤٩ و ١٥٩ المعقودتين في ٧ و ١١ آب/أغسطس ٢٩٩١ )انظر CERD/C/SR.947 و(951. |
À cet égard, le Comité a noté que les neuvième et dixième rapports périodiques du Mexique devaient être présentés les 22 mars 1992 et 1994, respectivement. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة أن التقريرين الدوريين التاسع والعاشر للمكسيك كان المطلوب تقديمهما في ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٢ و ١٩٩٤، على التوالي. |
211. Le Comité accueille favorablement les neuvième et dixième rapports périodiques présentés par le Gouvernement belge dans un document unique. Il se félicite de l'occasion qui lui a été ainsi offerte de poursuivre le dialogue avec cet État partie. | UN | ٢١١ - ترحب اللجنة بالتقريرين الدوريين التاسع والعاشر اللذين قدمتهما حكومة بلجيكا في وثيقة واحدة وبالفرصة التي أتاحها ذلك لمواصلة حوارها مع الدولة الطرف. |
Le Comité a reçu les neuvième et dixième rapports périodiques du Mexique et a prévu leur examen pour sa quarante-septième session, en août 1995. | UN | وقد تلقت اللجنة التقريرين الدوريين التاسع والعاشر للمكسيك، وقررت النظر فيهما في دورتها السابعة واﻷربعين، التي تعقد في آب/اغسطس ١٩٩٥. |
les neuvième et dixième cas concernaient M. Youngshik Hwang et M. Wansang Jeong, qui auraient été enlevés le 6 janvier 1971 quand Huiyoung 37, le bateau de pêche sur lequel ils travaillaient, aurait été capturé dans la mer Jaune par des forces de la République populaire démocratique de Corée. | UN | 50- وتتعلق الحالتان التاسعة والعاشرة بالسيد يونغ - شيك هوانغ والسيد وان - سانغ يونغ اللذين يُدّعى أنهما اختُطفا في 6 كانون الثاني/يناير 1971 عندما استولت قوات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في البحر الأصفر، كما زُعم، على سفينة الصيد " هويونغ 37 " (Huiyoung 37) التي كانا يعملان على متنها. |