Pour ses activités d'audit interne, le FNUAP a adopté les normes de l'Institut des auditeurs internes. | UN | 267 - وقد اعتمدت المراجعة الداخلية للحسابات في الصندوق معايير معهد المراجعين الداخليين للحسابات. |
Le Bureau des services de contrôle interne l'a établie conformément à sa méthode d'évaluation des risques de la vérification, qui respecte les normes de l'Institut des auditeurs internes. | UN | وأعد مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذا التقييم وفقا لمنهجيته الخاصة بتقدير المخاطر في مراجعة الحسابات، التي تمتثل معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
Il a insisté sur le fait que certaines recommandations supposaient le déroulement d'un processus et ne pourraient être considérées comme ayant été appliquées que si des commentaires favorables seraient formulés à l'occasion de la prochaine évaluation externe par les pairs, ces évaluations étant programmées tous les cinq ans, ainsi que le prescrivent les normes de l'Institut des auditeurs internes. | UN | وأكدت إدارة خدمات الرقابة الداخلية أن بعض التوصيات ذات منحى عملي ولا يمكن اعتبارها منفذة إلا بعد تلقي تعليقات إيجابية في تقييم استعراض الأقران الخارجي القادم الذي يجري كل خمس سنوات مثلما تشترط معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
À partir d'une revue externe de la qualité, une opinion est délivrée quant à la conformité avec les normes de l'Institut des auditeurs internes. | UN | واستناداً إلى الاستعراض الخارجي للجودة، يتم إبداء الرأي بشأن مدى الامتثال لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
À partir d'une revue externe de la qualité, une opinion est délivrée quant à la conformité avec les normes de l'Institut des auditeurs internes. | UN | واستناداً إلى الاستعراض الخارجي للجودة، يتم إبداء الرأي بشأن مدى الامتثال لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
106. Les évaluations externes périodiques couvrent toute l'activité d'audit et sont requises par les normes de l'Institut des auditeurs internes. | UN | 106 - وتغطي التقييمات الدورية الخارجية نشاط مراجعة الحسابات بأكمله، وهي جزء من اشتراطات معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
106. Les évaluations externes périodiques couvrent toute l'activité d'audit et sont requises par les normes de l'Institut des auditeurs internes. | UN | 106- وتغطي التقييمات الدورية الخارجية نشاط مراجعة الحسابات بأكمله، وهي جزء من اشتراطات معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
L'UNICEF et d'autres organismes des Nations Unies notent que la définition du terme < < conseil > > dans les normes de l'Institut des auditeurs internes est très générale et est censée englober un large éventail d'organismes du secteur public et du secteur privé. | UN | وتلاحظ اليونيسيف ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى أن تعريف كلمة " مجلس " في معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين فضفاض، ويقصد به تغطية طائفة واسعة من مؤسسات القطاعين الخاص والعام. |
les normes de l'Institut des auditeurs internes exigent que les auditeurs fassent suffisamment appel à ces techniques afin de pouvoir notamment réaliser de façon plus économique et plus efficace les tâches exigeant beaucoup de manipulations. | UN | وتقتضي معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين أن يستعين مراجعو الحسابات الداخليون استعانة كافية بتقنيات مراجعة الحسابات المستندة إلى التكنولوجيا بغية تمكينهم من القيام بجملة أمور منها المهام اليدوية الكثيفة الاستخدام بصورة أكثر اقتصادا وكفاءة. |
38. les normes de l'Institut des auditeurs internes exigent que soit élaboré et appliqué un programme d'assurance et d'amélioration de la qualité qui couvre tous les aspects de l'audit interne et qui permette d'en surveiller en permanence l'efficacité. | UN | 38- تقتضي معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين استحداث برنامج لضمان النوعية وتحسينها والمحافظة عليه وشمول جميع جوانب نشاط المراجعة الداخلية للحسابات والرصد المستمر لفعاليته. |
Selon les normes de l'Institut des auditeurs internes, l'audit doit être fondé sur l'évaluation des risques, réalisée au moins chaque année. | UN | 9 - تقتضي معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين أن تستند مهام مراجعة الحسابات إلى تقييم للمخاطر يجرى سنويا على أقل تقدير. |
18. Assurance de la qualité: Un programme d'assurance et d'amélioration de la qualité qui couvrirait tous les aspects de la vérification interne et qui permettrait d'en surveiller en permanence l'efficacité n'avait pas été élaboré comme l'exigeaient les normes de l'Institut des auditeurs internes. | UN | 18- ضمان النوعية: لم يوضع برنامج لضمان النوعية وتحسينها يشمل كافة جوانب نشاط المراجعة الداخلية ويرصد فعاليته رصدا متواصلا، وفقا لما تقتضيه معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
Selon les normes de l'Institut des auditeurs internes, les documents de travail établis par les vérificateurs doivent faire état d'éléments propres à étayer les conclusions et les résultats de l'audit. | UN | 184 - تنص معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين على وجوب إعداد ورقات عمل لمراجعة الحسابات من أجل توثيق المعلومات ذات الصلة دعما لاستنتاجات مراجعة الحسابات ونتائجها. |
56. Selon les normes de l'Institut des auditeurs internes, ces derniers doivent s'abstenir de vérifier des opérations à l'égard desquelles ils ont précédemment exercé des responsabilités. | UN | 56 - وفقاً لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين، يمتنع مراجعو الحسابات الداخليون عن إجراء المراجعات لأعمال كانوا مسؤولين عنها في السابق. |
59. les normes de l'Institut des auditeurs internes interdisent à ceux-ci d'accepter des rémunérations, cadeaux ou invitations des entités vérifiées, une condition reprise par la plupart des organisations étudiées. | UN | 59 - ووفقاً لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين، يتعين على المراجعين عدم قبول أتعاب أو هدايا أو دعوات من الجهات الخاضعة للمراجعة، وهو شرط تلتزم به معظم المنظمات موضع الاستعراض. |
56. Selon les normes de l'Institut des auditeurs internes, ces derniers doivent s'abstenir de vérifier des opérations à l'égard desquelles ils ont précédemment exercé des responsabilités. | UN | 56- وفقاً لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين، يمتنع مراجعو الحسابات الداخليون عن إجراء المراجعات لأعمال كانوا مسؤولين عنها في السابق. |
59. les normes de l'Institut des auditeurs internes interdisent à ceux-ci d'accepter des rémunérations, cadeaux ou invitations des entités vérifiées, une condition reprise par la plupart des organisations étudiées. | UN | 59- ووفقاً لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين، يتعين على المراجعين عدم قبول أتعاب أو هدايا أو دعوات من الجهات الخاضعة للمراجعة، وهو شرط تلتزم به معظم المنظمات موضع الاستعراض. |
En plus du document de référence unique, qui intégrait des éléments d'assurance de la qualité, et de l'examen systématique des documents de travail par la direction, de nouvelles mesures seront introduites pour améliorer l'assurance de la qualité, de manière à respecter les normes de l'Institut des auditeurs internes. | UN | وبالإضافة إلى وثيقة التعقب الوحيدة، التي تتضمن عناصر ضمان النوعية، فضلا عن الاستعراض المنهجي لورقات العمل الذي تقوم به الإدارة العليا، سوف تتخذ تدابير أخرى لتحسين ضمان النوعية بغية كفالة الامتثال لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين. |