ويكيبيديا

    "les normes ifrs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعايير الدولية للإبلاغ المالي
        
    • معايير الإبلاغ المالي الدولية
        
    • للمعايير الدولية للإبلاغ المالي
        
    Lorsqu'il n'y avait pas de normes IPSAS, les normes IFRS ont été utilisées. UN وفي حالة عدم وجود أية معايير محاسبية دولية، كانت تستخدم المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    les normes IFRS autorisent de tels écarts dans certaines circonstances. UN وتسمح المعايير الدولية للإبلاغ المالي بهذا الانحراف في ظروف معينة.
    D'autres ont estimé que les efforts des pays qui s'étaient donné un certain temps pour appliquer les normes IFRS devaient être pris en compte. UN وأشار مندوب آخر إلى ضرورة مراعاة الجهود التي تبذلها البلدان التي هي بصدد تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي على فترة زمنية محددة.
    L'intervenant a souligné que les normes IFRS étaient destinées aux plus grandes entreprises qui étaient présentes sur les marchés financiers, et s'adressaient davantage aux investisseurs. UN وركز على أن المعايير الدولية للإبلاغ المالي موجهة للمؤسسات الكبرى التي تشارك في الأسواق المالية وأن هذه المعايير موجهة نحو المستثمر بصورة أكبر.
    Cette évolution montre que le potentiel économique des sociétés apparaissait moins nettement lorsque l'on appliquait les normes comptables nationales, et que les normes IFRS rapprochent la valeur nette des actifs de la valeur du marché. UN وبينت التغيرات أن الإمكانات الاقتصادية للشركات كانت أقل بروزاً في سياق المعايير المحاسبية الوطنية، وسحبت معايير الإبلاغ المالي الدولية القيمة الصافية لأصول الشركات إلى مستوى قريب من قيمتها السوقية.
    Lorsqu'il n'y avait pas de normes IPSAS, les normes IFRS ont été utilisées. UN وفي حالة عدم وجود أية معايير محاسبية دولية، كانت تستخدم المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Les intervenants ont notamment rendu compte de l'expérience acquise par les pays qui se sont efforcés d'adopter, puis d'appliquer les normes IFRS. UN وبشكل خاص، عرض المتحدِّثون تجربة البلدان في سياق جهودها الرامية إلى اعتماد ثم تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Les personnes qui établissent les rapports financiers utilisent les normes IFRS dans les cas où les normes EAS font défaut. UN ويرجع معدو التقارير المالية إلى المعايير الدولية للإبلاغ المالي في الحالات التي لا تتناول فيها معايير المحاسبة المصرية
    Dans certaines d'entre elles, les cours sur les principes comptables sont fondés sur les normes IFRS. UN وفي بعض الجامعات، تقدَّم دروس مبادئ المحاسبة بالاستناد إلى المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Cette circulaire énonce les obligations incombant aux émetteurs qui ont choisi d'appliquer les normes IFRS et renvoie aux dispositions des normes au sujet desquelles la SWX a relevé des manquements. UN ويبين هذا التعيميم التزامات جهات الإصدار التي اختارت أن تطبق المعايير الدولية للإبلاغ المالي ويشير إلى تطبيق المعايير الذي أدى إلى شكاوى في سوق الأوراق المالية.
    Qu'il soit permis de rappeler que c'est précisément parce que les normes IPSAS étaient mieux adaptées que les normes IFRS à la nature particulière des entités publiques qu'elles ont été choisies. UN لنتذكر أن السبب الجوهري لاختيار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام هو أنها أنسب من المعايير الدولية للإبلاغ المالي لما تتميز به كيانات القطاع العام من طبيعة خاصة.
    Le document sur les normes IFRS pourrait être remanié dans une section au début de la partie II afin d'approfondir la mesure du revenu et des richesses. UN ويمكن إعادة النظر في أحد فروع ورقة المعايير الدولية للإبلاغ المالي في بداية الجزء الثاني من أجل مناقشة قياس الدخل والثروة بمزيد من التفصيل.
    En revanche, pour ce qui est des comptes individuels, les sociétés, qu'elles fassent ou non appel public à l'épargne, ne sont nullement tenues d'utiliser les normes IFRS mais peuvent le faire si elles le souhaitent. UN وتتيح اللائحة خيار توسيع نطاق تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي على حسابات فرادى الشركات التي تطرح أسهمها للتداول العام وعلى حسابات الشركات التي لا تطرح أسهمها للتداول العام.
    En règle générale, les sociétés qui n'ont pas l'obligation d'appliquer les normes IFRS s'appuient sur la loi polonaise relative à la comptabilité et sur les directives de l'UE. UN وبصفة عامة، تستند الشركات غير الملزمة باستخدام المعايير الدولية للإبلاغ المالي في ممارساتها المحاسبية إلى قانون المحاسبة في بولندا وتوجيهات الاتحاد الأوروبي.
    69. Les travaux de recherche et d'analyse ont porté sur les états financiers consolidés de sociétés ayant appliqué les normes IFRS pour la première fois en 2004. UN 69- وشمل البحث والتحليل بيانات مالية موحدة لشركات طبقت المعايير الدولية للإبلاغ المالي في عام 2004 للمرة الأولى.
    Il convient de noter que les investisseurs, les analystes et les autres acteurs du marché ont eu parfois beaucoup de mal à comprendre le résultat financier des sociétés, surtout lorsqu'ils se sont livrés à des comparaisons entre les états financiers établis selon les normes IFRS et ceux établis selon les normes comptables nationales. UN ومن الأهمية بمكان أن يلاحظ المرء أن المستثمرين والمحللين وغيرهم من المشاركين في السوق يمكن أن يواجهوا مشاكل مستعصية في فهم النتائج المالية للشركات، لا سيما عند مقارنة البيانات المالية التي أعدت وفق المعايير الدولية للإبلاغ المالي بالبيانات التي أعدت وفق المعايير المحاسبية الوطنية.
    Les émetteurs de droits de participation cotés au segment principal doivent utiliser comme normes comptables soit les normes IFRS soit les normes US GAAP. UN وجهات إصدار الأسهم والحصص المدرجة في الفرع الرئيسي يجب أن تطبق إما المعايير الدولية للإبلاغ المالي أو المبادئ المحاسبية المقبولة عموماً في الولايات المتحدة بوصفها معيارها للمحاسبة.
    En revanche, les sociétés qui appliquent les normes IFRS ou toute autre norme étrangère acceptable pour l'établissement de leurs comptes consolidés peuvent être libérées de certaines obligations légales. UN والإعفاء من الشروط القانونية متاح للمؤسسات التي تطبق المعايير الدولية للإبلاغ المالي أو أي معيار أجنبي آخر مقبول في بياناتها المالية الموحدة.
    Selon ce document, les normes IFRS sont celles qui conviennent le mieux à la Caisse, étant donné qu'elles comportent des consignes précises concernant les régimes de retraite, notamment les régimes à prestations définies. UN وأشارت الوثيقة إلى أن المعايير الأنسب للصندوق هي المعايير الدولية للإبلاغ المالي لأنها توفر مبادئ توجيهية محددة بشأن خطط استحقاقات المعاشات التقاعدية، وخصوصا خطط التقاعد المحدد الاستحقاقات.
    Dès cette date, toutes les normes GAAP sudafricaines devaient être identiques à toutes les normes IFRS, même si des différences transitoires, concernant par exemple la date d'application, subsistaient puisque la procédure légale n'est pas achevée. UN ومنذ ذلك الحين، صار كل بيان جنوب - أفريقي عن الممارسات المحاسبية المقبولة بصفة عامة مماثلاً تماماً لكل معيار من معايير الإبلاغ المالي الدولية.
    52. En premier lieu, les normes IFRS sont devenues de plus en plus complexes et subjectives ces dernières années, de sorte qu'il est nécessaire de posséder des connaissances particulières pour les comprendre et les appliquer. UN 52- يكمن أحد أسباب عدم الامتثال في التعقيد المتزايد للمعايير الدولية للإبلاغ المالي. فقد أصبحت هذه المعايير أكثر فأكثر تعقيداً وتخصصاً في السنوات الأخيرة، بحيث تقتضي خبرة فنية لفهمها وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد