ويكيبيديا

    "les normes internationales de comptabilité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعايير الدولية للمحاسبة
        
    • بالمعايير الدولية للمحاسبة
        
    • والمعايير الدولية للمحاسبة
        
    • للمعايير الدولية للمحاسبة
        
    Le représentant du Zaïre a dit que son pays n'ignorait certes pas les normes internationales de comptabilité, mais qu'il lui était difficile de les appliquer. UN وقال ممثل زائير إن بلده يدرك المعايير الدولية للمحاسبة إلا أنه يرى أن من الصعب عليه تطبيقها.
    Brochure d'information sur les normes internationales de comptabilité et de publication (ISAR), 1997; deux brochures sur le programme de coopération technique, 1996 et 1997. UN نشرة معلومات المعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ، ٧٩٩١؛ ونشرتان عن برنامج التعاون التقني، ٦٩٩١ و٧٩٩١.
    Le Groupe de travail intergouvernemental d’experts sur les normes internationales de comptabilité et de publication de la CNUCED a pour mission d’harmoniser les normes nationales de comptabilité en adoptant et en utilisant les normes internationales de comptabilité. UN إن هدف فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ، الذي تقوم اﻷونكتاد بتوفير الخدمات له، هو تنسيق معايير المحاسبة الوطنية من خلال اعتماد واستخدام المعايير الدولية للمحاسبة.
    Groupe de travail intergouvernemental d'experts sur les normes internationales de comptabilité et de publication (sessions annuelles). UN الدورتان الخامسة والعشرون والسادسة والعشرون لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ.
    Groupe de travail intergouvernemental d’experts sur les normes internationales de comptabilité UN فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ
    16. A sa deuxième session, la Commission a décidé de convoquer des réunions sur le droit et la politique de la concurrence et sur les normes internationales de comptabilité et de publication. UN ٦١- قررت اللجنة في دورتها الثانية عقد اجتماعات بشأن قانون المنافسة وسياستها والمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ.
    Lettre d'information ISAR (sur les normes internationales de comptabilité et de publication) nos 11 et 12 UN :: الرسالة الإخبارية للمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، العددان 11 و12
    Il se demandait si le Groupe pouvait aider les gouvernements à faire preuve d'une plus grande autodiscipline et à modifier la législation pour l'aligner sur les normes internationales de comptabilité. UN وتساءل عما إذا كان يمكن للفريق أن يساعد الحكومات في الانتقال إلى المزيد من التنظيم الذاتي وتعديل القوانين لجعلها تتمشى مع المعايير الدولية للمحاسبة.
    Il espérait qu'à l'avenir, les sociétés transnationales souhaitant être cotées en bourse sur des places étrangères n'auraient plus besoin d'élaborer de multiples séries d'états financiers, mais qu'une seule, fondée sur les normes internationales de comptabilité, suffirait. UN وأضاف قائلا إنه يأمل ألا تحتاج الشركات عبر الوطنية التي ترغب في إدراج أوراق مالية في بورصات اﻷوراق المالية اﻷجنبية، في المستقبل، إلى إعداد مجموعات متعددة من البيانات المالية، وإنما إلى مجموعة واحدة تستند إلى المعايير الدولية للمحاسبة.
    36. De l'avis du représentant du Maroc, il fallait se demander si les normes internationales de comptabilité n'étaient pas trop complexes et coûteuses pour être appliquées par les petites et moyennes entreprises. UN ٦٣- وأشار ممثل المغرب إلى أنه يجب التساؤل عما إذا كانت المعايير الدولية للمحاسبة على درجة كبيرة من التعقيد بحيث يصعب على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تطبيقها.
    77. L'expérience acquise par la Turquie en matière de rapprochement avec les normes internationales de comptabilité et de vérification comptable pourrait aider d'autres pays en développement grâce aux enseignements suivants: UN 77- فالتجربة التي اكتسبتها تركيا في طريق التقارب مع المعايير الدولية للمحاسبة ومراجعة الحسابات يمكن أن تساعد بلداناً نامية أخرى بخصوص المسائل التالية:
    3. Le Secrétaire général adjoint a également attiré l'attention des représentants sur les récentes réunions des groupes d'experts sur les normes internationales de comptabilité et de publication (ISAR) et sur le droit et la politique de la concurrence, deux domaines devant retenir toute l'attention des décideurs. UN 3- كما لفت انتباه المندوبين إلى اجتماعي الخبراء اللذين عقدا مؤخراً بشأن المعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، وبشأن قوانين وسياسات المنافسة، وكلا المجالين يستحقان عناية واضعي السياسات.
    Par exemple, le Groupe d'experts de l'ISAR créé en 1982 aide les pays en développement et en transition à appliquer les normes internationales de comptabilité et de publication d'informations. UN ويمكن الإشارة، مثلاً، إلى فريق الخبراء الدائم التابع لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، وهو محفل يقوم منذ عام 1982 بمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ المعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ.
    24. Avant d'adopter les normes internationales de comptabilité et de vérification, l'Institut a mené, par l'intermédiaire de son Comité des normes professionnelles, des consultations approfondies avec les membres de l'ICPAK, les préparateurs ainsi que différents responsables de la réglementation, en particulier ceux qui étaient chargés de la bourse et des banques. UN 24- وقبل اعتماد المعايير الدولية للمحاسبة ومراجعة الحسابات، اضطلع المعهد من خلال لجنة المعايير المهنية بمشاورات مكثفة مع أعضاء المعهد ومعدّي البيانات فضلاً عن العديد من الهيئات التنظيمية، لا سيما المسؤولة عن البورصة والمصارف.
    Groupe intergouvernemental d'experts sur les normes internationales de comptabilité et de publication: services fonctionnels des réunions: sessions annuelles; documentation à l'intention des organes délibérants: notes pour le Groupe de travail intergouvernemental UN :: فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ: تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: الدورات السنوية؛ وثائق الهيئات التداولية: مذكرات إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل
    En conclusion, il a encouragé la CNUCED à poursuivre ses travaux sur les normes internationales de comptabilité et de publication ainsi que sa collaboration avec l'Association mondiale des organismes de promotion de l'investissement dans le domaine de la promotion de l'investissement et autres activités conjointes. UN وختم كلمته بتشجيع الأونكتاد على مواصلة أعماله المتعلقة بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، وعلى مواصلة التعاون مع الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار في مجال تشجيع الاستثمار وغير ذلك من الأنشطة المشتركة.
    Groupe intergouvernemental d'experts sur les normes internationales de comptabilité et de publication: services fonctionnels des réunions: sessions annuelles (12); documentation à l'intention des organes délibérants: notes pour le Groupe de travail intergouvernemental (2) UN :: فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ: تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: الدورات السنوية (12)؛ وثائق الهيئات التداولية: مذكرات إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل (2)
    Sous-programme 1. i) 189 600 dollars pour les services des consultants participant à l'établissement de publications techniques et de rapports sur des questions liées à l'investissement international et aux sociétés transnationales, les normes internationales de comptabilité et de publication et les statistiques sur les investissements étrangers directs; et ii) 61 300 dollars pour les réunions de groupes spéciaux d'experts; UN البرنامج الفرعي ١ - `١` مبلغ ٦٠٠ ١٨٩ دولار للخبراء الاستشاريين ﻹعداد المنشورات والتقارير التقنية بشأن القضايا المتعلقة بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية، والمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ، وإحصاءات الاستثمار اﻷجنبي المباشر؛ ومبلغ ٣٠٠ ٦١ دولار لاجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة؛
    Sous-programme 1. i) 189 600 dollars pour les services des consultants participant à l'établissement de publications techniques et de rapports sur des questions liées à l'investissement international et aux sociétés transnationales, les normes internationales de comptabilité et de publication et les statistiques sur les investissements étrangers directs; et ii) 61 300 dollars pour les réunions de groupes spéciaux d'experts; UN البرنامج الفرعي ١ - `١` مبلغ ٦٠٠ ١٨٩ دولار للخبراء الاستشاريين ﻹعداد المنشورات والتقارير التقنية بشأن القضايا المتعلقة بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية، والمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ، وإحصاءات الاستثمار اﻷجنبي المباشر؛ ومبلغ ٣٠٠ ٦١ دولار لاجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة؛
    c) Supports techniques : répertoire des législations régissant les investissements étrangers directs (1995); brochures sur les normes internationales de comptabilité et de publication de l'information financière (1994) et auxiliaires didactiques sur la vérification des comptes et la comptabilité. UN )ج( مواد تقنية: سجل تشريعات الاستثمار اﻷجنبي المباشر )١٩٩٥(؛ كتيبات إعلامية للمعايير الدولية للمحاسبة والابلاغ )١٩٩٤(؛ مواد تعليمية حول مراجعة الحسابات والمحاسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد