ويكيبيديا

    "les nouvelles substances psychoactives" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المؤثرات العقلية الجديدة
        
    • المؤثِّرات النفسانية الجديدة
        
    • المواد ذات التأثير النفساني الجديدة
        
    • المؤثرات النفسانية الجديدة
        
    55/1 Promouvoir la coopération internationale face aux problèmes posés par les nouvelles substances psychoactives UN تعزيز التعاون الدولي في التصدي للتحديات التي تطرحها المؤثرات العقلية الجديدة
    Le Centre a animé la mise au point d'un système d'alerte rapide sur les nouvelles substances psychoactives à l'échelle européenne. UN 34 - وقد احتل المركز موقع الصدارة في وضع نظام إنذار مبكر على نطاق أوروبا بشأن المؤثرات العقلية الجديدة.
    Bien que l'abus des stupéfiants demeure un grave problème, les nouvelles substances psychoactives et les stimulants de type amphétamine sont devenus une menace aiguë au Japon et dans le reste du monde. UN وفي حين أن تعاطي العقاقير لا يزال مشكلة خطيرة، أصبحت المؤثرات العقلية الجديدة والمنشطات الامفيتامينية تشكل خطرا شديدا في اليابان وفي سائر أنحاء العالم.
    les nouvelles substances psychoactives apparaissent sur le marché mondial à une vitesse sans précédent. UN وقد أخذت المؤثِّرات النفسانية الجديدة تظهر في السوق العالمية بسرعة لم يسبق لها مثيل.
    2. Les recommandations suivantes ont été formulées concernant les nouvelles substances psychoactives et autres substances actuellement non placées sous contrôle international: UN 2- قُدِّمت التوصيات التالية بخصوص المؤثِّرات النفسانية الجديدة وغيرها من المواد غير الخاضعة حاليًّا للمراقبة الدولية:
    Résolution 55/1 de la Commission, intitulée " Promouvoir la coopération internationale face aux problèmes posés par les nouvelles substances psychoactives " UN قرار اللجنة 55/1، المعنون " تعزيز التعاون الدولي في التصدي للتحديات التي تطرحها المواد ذات التأثير النفساني الجديدة "
    a) Tendances et évolutions concernant les nouvelles substances psychoactives et autres substances actuellement non placées sous contrôle international; UN (أ) الاتجاهات والتطورات بشأن المؤثرات النفسانية الجديدة وغيرها من المواد غير الخاضعة حاليًّا للمراقبة الدولية؛
    Soulignant combien il importe que la Commission des stupéfiants ait mis l'accent, à sa cinquante-sixième session, sur les questions de prévention de la toxicomanie et les problèmes que posent les nouvelles substances psychoactives, ainsi que sur les traitements, la désintoxication, la réinsertion et la guérison des toxicomanes, UN وإذ تؤكد أهمية تركيز لجنة المخدرات في دورتها السادسة والخمسين على مسائل منع تعاطي المخدرات والتحديات التي تطرحها المؤثرات العقلية الجديدة وعلاج الأشخاص المدمنين على المخدرات وتأهيلهم وإعادة إدماجهم وتعافيهم منها،
    Elle s'engage à relever de nouveaux défis, tels que ceux posés par les nouvelles substances psychoactives et le trafic de drogues sur Internet, et à continuer de coopérer efficacement avec l'ONUDC, l'Organe international de contrôle des stupéfiants et les États concernés. UN وأشارت إلى أن الصين ملتزمة بالتصدي للتحديات الجديدة، مثل المؤثرات العقلية الجديدة والاتجار بالمخدرات عبر الإنترنت، ومواصلة التعاون الفعال مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات والدول المعنية.
    les nouvelles substances psychoactives posent des défis redoutables et la Thaïlande continue à promouvoir les activités relatives au développement alternatif durable, tout en renforçant la coopération en matière d'application de la loi. UN 16 - وأشارت إلى أن المؤثرات العقلية الجديدة تشكل تحديات كبيرة، وأن تايلند تواصل تعزيز الأعمال المتعلقة بالتنمية البديلة المستدامة في الوقت الذي تعزز فيه التعاون بشأن إنفاذ القانون.
    Soulignant combien il importe que la Commission ait mis l'accent, à sa cinquantecinquième session, sur les questions de prévention de la toxicomanie et les problèmes que posent les nouvelles substances psychoactives, ainsi que sur les traitements, la désintoxication, la réinsertion et la guérison des toxicomanes, UN وإذ تؤكد أهمية تركيز لجنة المخدرات في دورتها الخامسة والخمسين على مسائل منع تعاطي المخدرات والتحديات التي تطرحها المؤثرات العقلية الجديدة وعلاج الأشخاص المدمنين على المخدرات وتأهيلهم وإعادة إدماجهم وتعافيهم منها،
    Soulignant combien il importe que la Commission des stupéfiants ait mis l'accent, à sa cinquante-sixième session, sur les questions de prévention de la toxicomanie et les problèmes que posent les nouvelles substances psychoactives, ainsi que sur les traitements, la désintoxication, la réinsertion et la guérison des toxicomanes, UN وإذ تؤكد أهمية تركيز لجنة المخدرات في دورتها السادسة والخمسين على مسائل منع تعاطي المخدرات والتحديات التي تطرحها المؤثرات العقلية الجديدة وعلاج الأشخاص المدمنين على المخدرات وتأهيلهم وإعادة إدماجهم وتعافيهم منها،
    Soulignant combien il importe que la Commission ait mis l'accent, à sa cinquante-sixième session, sur les questions de prévention de la toxicomanie et les problèmes que posent les nouvelles substances psychoactives, ainsi que sur les traitements, la désintoxication, la réinsertion et la guérison des toxicomanes, UN " وإذ تؤكد أهمية تركيز لجنة المخدرات في دورتها السادسة والخمسين على مسائل منع تعاطي المخدرات والتحديات التي تطرحها المؤثرات العقلية الجديدة وعلاج الأشخاص المدمنين على المخدرات وتأهيلهم وإعادة إدماجهم وتعافيهم منها،
    Il est possible d'appuyer davantage et de renforcer encore le Système d'alerte précoce afin de s'assurer que les pays les plus pauvres puissent y participer et qu'il fasse intervenir toutes les institutions œuvrant à détecter les nouvelles substances psychoactives et à déterminer leurs conséquences sanitaires. UN ويمكن زيادة دعم نظام الإنذار المبكِّر هذا وتعزيزه لضمان أن يشمل البلدان القليلة الموارد وأن يستوعب جميع الهيئات المعنية بكشف المؤثِّرات النفسانية الجديدة وعواقبها الصحية.
    Consciente de la rapidité avec laquelle les nouvelles substances psychoactives font leur apparition et du rôle que peuvent jouer Internet et les médias dans le commerce et la promotion de ces substances, UN وإذ تدرك الوتيرة السريعة التي تظهر بها المؤثِّرات النفسانية الجديدة والدورَ الذي قد تؤدّيه الإنترنت ووسائط الإعلام في التجارة في هذه المواد والترويج لها،
    En outre, pour les nouvelles substances psychoactives qui évoluent rapidement, les données cliniques et sanitaires disponibles étaient insuffisantes. UN وعلاوةً على ذلك، وفيما يخصُّ المؤثِّرات النفسانية الجديدة التي ما فتئت تتطوَّر، فإنَّ البيانات الإكلينيكية والصحية الحالية ليست كافيةً.
    Constatant que le marché se développe et se diversifie à un rythme accru et que les nouvelles substances psychoactives s'en trouvent largement disponibles et accessibles, notamment par Internet, UN وإذ تعترف بتسارع وتيرة تطوُّر الأسواق وتنوعها، ممَّا يؤدِّي إلى اتِِّساع توافُر المؤثِّرات النفسانية الجديدة وإمكانية الحصول عليها، بسُبُل منها الإنترنت،
    Les ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 201 100 dollars nécessaires pour inclure les risques posés par les nouvelles substances psychoactives dans le Système d'alerte précoce de l'ONUDC sur ces substances n'ont pas été reçues. UN ولم يُحصل على موارد إضافية من خارج الميزانية تبلغ 100 201 دولار، وهي لازمة لكي تُشمل مخاطر المؤثِّرات النفسانية الجديدة في إطار نظام الإنذار المبكر التابع للمكتب بشأن المؤثِّرات النفسانية الجديدة.
    En 2013, les nouvelles substances psychoactives principalement signalées dans la sous-région étaient les cannabinoïdes de synthèse, la kétamine, les substances de type phencyclidine et les cathinones de synthèse. UN وفي عام 2013، كانت أهم المؤثِّرات النفسانية الجديدة التي أَبلغت عنها بلدان المنطقة الفرعية هي شبائه القنَّبين الاصطناعية والكيتامين والمواد الشبيهة بالفينسيكليدين والكاثينونات الاصطناعية.
    Résolution 55/1 Promouvoir la coopération internationale face aux problèmes posés par les nouvelles substances psychoactives UN القرار 55/1 تعزيز التعاون الدولي في التصدِّي للتحديات التي تطرحها المواد ذات التأثير النفساني الجديدة
    À sa cinquante-cinquième session, la Commission des stupéfiants a adopté la résolution 55/1, intitulée " Promouvoir la coopération internationale face aux problèmes posés par les nouvelles substances psychoactives " . UN واعتمدت لجنة المخدِّرات في دورتها الخامسة والخمسين القرار 55/1، المعنون " تعزيز التعاون الدولي في التصدِّي للتحديات التي تطرحها المواد ذات التأثير النفساني الجديدة " .
    a) Tendances et évolutions concernant les nouvelles substances psychoactives et autres substances actuellement non placées sous contrôle international UN (أ) الاتجاهات والتطورات بشأن المؤثرات النفسانية الجديدة وغيرها من المواد غير الخاضعة حاليًَّا للمراقبة الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد