ويكيبيديا

    "les objectifs de l'examen" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أهداف الاستعراض
        
    • أهداف استعراض
        
    La communauté internationale devrait identifier précisément les objectifs de l'examen avant qu'il soit entrepris, ce que ne fait pas le paragraphe 6. UN وينبغي أن يحدد المجتمع الدولي بوضوح أهداف الاستعراض قبل الاضطلاع به، أما الفقرة 6 فلم تفعل ذلك.
    1. les objectifs de l'examen prévu à l'article 8 du Protocole de Kyoto sont les suivants : UN 1- أهداف الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو هي:
    2. les objectifs de l'examen prévu à l'article 8 du Protocole de Kyoto sont les suivants : UN 2- أهداف الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو هي:
    1. les objectifs de l'examen prévu à l'article 8 du Protocole de Kyoto sont les suivants : UN 1- أهداف الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو هي:
    les objectifs de l'examen tels qu'ils ont été débattus et convenus à la première session de la Conférence des Parties (décision 11/COP.1) continuent de soustendre les délibérations quant aux mécanismes et modalités des procédures d'examen. UN نوقشت أهداف استعراض التنفيذ واتفق بشأنها في مؤتمر الأطراف الأول (المقرر 11/م أ-1) وهي ما زالت صحيحة في المداولات المستمرة التي تجرى بشأن آليات وطرائق عملية الاستعراض.
    2. les objectifs de l'examen prévu à l'article 8 du Protocole de Kyoto sont les suivants: UN 2- فيما يلي أهداف الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو:
    2. les objectifs de l'examen prévu à l'article 8 du Protocole de Kyoto sont les suivants: UN 2- فيما يلي أهداف الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو:
    Le meilleur moyen de réaliser les objectifs de l'examen périodique universel, c'est de nourrir une culture de dialogue, de coopération, d'engagement volontaire et de recherche du consensus qui englobe le consentement du pays examiné. UN ويمكن تحقيق أهداف الاستعراض الدوري الشامل على خير وجه عن طريق غرس ثقافة قوامها الحوار، والتعاون، والتعهدات الطوعية، والنهج القائمة على بناء توافق الآراء والتي تشتمل على موافقة البلد قيد الاستعراض.
    2. les objectifs de l'examen prévu à l'article 8 du Protocole de Kyoto sont les suivants: UN 2- فيما يلي أهداف الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو:
    Le Brésil ayant pris de tels engagements, le Nigéria comptait que les objectifs de l'examen périodique universel commenceraient à être réalisés avant même l'achèvement du premier cycle de l'Examen. UN وبتعبير البرازيل عن التزامات من هذا القبيل، تتوقع نيجيريا أن تبدأ أهداف الاستعراض الدوري الشامل بالتحقق حتى قبل اختتام الدورة الأولى من الاستعراض.
    8. les objectifs de l'examen sont : UN 8- تتمثل أهداف الاستعراض في ما يلي:
    4. les objectifs de l'examen et de l'évaluation sont les suivants: UN 4- أهداف الاستعراض والتقييم هي ما يلي:
    Comme la création de capacités des États et la fourniture d'une assistance technique et consultative pour leur permettre de s'acquitter de leurs obligations figurent parmi les objectifs de l'examen périodique universel, la communauté internationale est invitée à apporter une telle assistance. UN واختتم حديثه قائلاً إنه بالنظر إلى أن بناء قدرات الدول وتقديم المساعدة التقنية والاستشارية لتحقيق الالتزامات المحدّدة هما من بين أهداف الاستعراض الدوري الشامل فإنه يتعيّن أن يقدّم المجتمع الدولي هذه المساعدة.
    4. les objectifs de l'examen sont les suivants: UN ٢- الأهداف 4- أهداف الاستعراض هي:
    4. les objectifs de l'examen sont les suivants: UN ٢- الأهداف 4- أهداف الاستعراض هي:
    4. les objectifs de l'examen sont les suivants: UN ٢- الأهداف 4- أهداف الاستعراض هي:
    Seulement 13 recommandations n'ont pas recueilli l'adhésion du Chili, parce qu'elles sont incompatibles avec les objectifs de l'examen périodique universel, les principes constitutionnels et la législation nationale. UN وثمة توصيات قليلة لا تحظى بدعم شيلي -13 توصية - لأنها تتنافى مع أهداف الاستعراض الدوري الشامل ومع المبادئ الدستورية والقوانين المحلية.
    les objectifs de l'examen du BSCI étaient de déterminer dans quelle mesure les informations contenues dans les rapports de consultants se rapportant à des questions de gestion étaient diffusées entre les départements et bureaux du Secrétariat, et d'évaluer la position de ces départements et bureaux à l'égard de la communication desdits rapports aux organes délibérants et aux États Membres. UN 6 - كانت أهداف الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية هي تحديد مدى تبادل الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة للمعلومات التي ترد في تقارير الخبراء الاستشاريين عن المسائل المتعلقة بالإدارة، وتقييم موقف الإدارات والمكاتب إزاء تبادل تقارير الاستشاريين مع الهيئات التشريعية والدول الأعضاء.
    les objectifs de l'examen sont les suivants : UN 4 - أهداف الاستعراض هي:
    19. La délégation a indiqué que selon le Gouvernement, les objectifs de l'examen périodique universel ne pouvaient être réalisés qu'avec la participation active de tous les États et des organisations gouvernementales, dans le cadre d'un dialogue constructif. Elle a également déclaré que le Gouvernement était prêt à travailler avec tous les partenaires en vue de promouvoir et de protéger les droits de l'homme en Mongolie. UN 19- وأعرب الوفد عن إيمان الحكومة بأن أهداف الاستعراض الدوري الشامل لا يمكن أن تتحقق إلا بالمشاركة الفعالة والحوار البنّاء فيما بين كافة الدول والمنظمات غير الحكومية؛ كما أعربت عن استعدادها للعمل مع جميع الشركاء لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منغوليا.
    La représentante de l'Organisation des Nations Unies a estimé qu'il fallait, dans l'ordre, définir clairement les objectifs de l'examen du régime des traitements et prestations, s'entendre sur les principes qui guideraient cet examen, mettre en évidence les obstacles au changement et décider des questions à examiner. UN 35 - ورأت ممثلة الأمم المتحدة أن من الضروري توضيح أهداف استعراض نظام الأجور والاستحقاقات والاتفاق على المبادئ الموجّهة له، وتحديد العقبات الماثلة أمام التغيير والمسائل التي تتعين معالجتها، بترتيب الأولوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد