ويكيبيديا

    "les objectifs de réduction des émissions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أهداف خفض الانبعاثات
        
    • الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات
        
    • سبل بلوغ الأهداف فيما يتعلق بخفض الانبعاثات
        
    Certaines Parties prévoient des accords volontaires faisant intervenir les collectivités locales ou des groupes de consommateurs qui prennent en charge les objectifs de réduction des émissions. UN ويوجد في بعض اﻷطراف اتفاقات طوعية تشمل تكفّل السلطات المحلية ومجموعات المستهلكين بتحقيق أهداف خفض الانبعاثات.
    les objectifs de réduction des émissions fixés à court et moyen terme devraient permettre la réalisation de cet objectif à long terme. UN وينبغي أن تمكِّن أهداف خفض الانبعاثات في الأجل القصير والأجل المتوسط من تحقيق هذا الهدف الطويل الأجل.
    les objectifs de réduction des émissions fixés à court et moyen terme devraient permettre la réalisation de cet objectif à long terme. UN وينبغي أن تمكِّن أهداف خفض الانبعاثات في الأجل القصير والأجل المتوسط من تحقيق هذا الهدف الطويل الأجل.
    3. Analyse des moyens d'atteindre les objectifs de réduction des émissions et définition de mesures pour en accroître l'efficacité et la contribution au développement durable UN 3- تحليل وسائل بلوغ الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها وإسهامها في التنمية المستدامة
    III. ANALYSE DES MOYENS D'ATTEINDRE les objectifs de réduction des émissions ET DÉFINITION DE MESURES POUR EN ACCROÎTRE L'EFFICACITÉ ET LA CONTRIBUTION AU DÉVELOPPEMENT DURABLE UN ثالثاً - تحليل وسائل بلوغ الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها وإسهامها في التنمية المستدامة
    Variante 2 du paragraphe 16: [Les pays développés parties conviennent de mettre en œuvre les objectifs de réduction des émissions indiqués à l'appendice I;] UN الخيار 2 للفقرة 16: [توافق البلدان المتقدمة الأطراف على تنفيذ أهداف خفض الانبعاثات المدرجة في التذييل الأول]؛
    III. Analyse des moyens d'atteindre les objectifs de réduction des émissions et définition de mesures pour en accroître l'efficacité et la contribution au développement durable UN ثالثاً - تحليل سبل بلوغ أهداف خفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها ومساهمتها في التنمية المستدامة
    3. Analyse des moyens d'atteindre les objectifs de réduction des émissions et définition de moyens d'accroître l'efficacité de ces moyens et leur contribution au développement durable UN 3- تحليل سبل بلوغ أهداف خفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها ومساهمتها في التنمية المستدامة
    III. ANALYSE DES MOYENS D'ATTEINDRE les objectifs de réduction des émissions ET DÉFINITION DE MESURES POUR EN ACCROÎTRE L'EFFICACITÉ ET LA CONTRIBUTION AU DÉVELOPPEMENT DURABLE UN ثالثاً - تحليل سبل بلوغ أهداف خفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها ومساهمتها في التنمية المستدامة
    À l'inverse, les pays en développement parties ont, pour la plupart, affirmé que les objectifs de réduction des émissions devaient être définis suivant une méthode descendante, fondée sur des données scientifiques, sans faire de la mise au point des règles une condition préalable. UN ومن ناحية أخرى، رأت معظم البلدان النامية الأطراف أن أهداف خفض الانبعاثات ينبغي أن تُحدد من خلال نهج علمي تنازلي، دون اشتراط الانتهاء من تحديد القواعد كشرط مسبق.
    3. Analyse des moyens d'atteindre les objectifs de réduction des émissions et définition de moyens d'accroître l'efficacité de ces moyens et leur contribution au développement durable: UN 3- تحليل سبل بلوغ أهداف خفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها ومساهمتها في التنمية المستدامة():
    12. Quatre sessions thématiques seront organisées dans le cadre de l'atelier auquel il est fait référence au paragraphe 4 ci-dessus, chacun portant sur un des moyens d'atteindre les objectifs de réduction des émissions. UN 12- وستنظم أربع دورات مواضيعية في إطار الحلقة التدريبية المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه، تنظر كل منها في أحد السبل الكفيلة ببلوغ أهداف خفض الانبعاثات.
    Préfigurant l'accord qui serait conclu à la quinzième session de la Conférence des Parties, un certain nombre d'activités, bénéficiant de ressources financières considérables, ont été lancées depuis la treizième session de la Conférence des Parties pour atteindre les objectifs de réduction des émissions en question. UN وفي إطار الاستعداد لإبرام اتفاق في مؤتمر الأطراف الخامس عشر، جرت بالفعل، منذ مؤتمر الأطراف الثالث عشر، مباشرة عدد من الأنشطة التي تلقت دعماً مالياً كبيراً سعياً لتحقيق أهداف خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها.
    23. Le Groupe de travail spécial a pris acte avec satisfaction des engagements envers les objectifs de réduction des émissions pris par certaines Parties dans les communications mentionnées au paragraphe 14 cidessus. UN 23- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً مع التقدير بتعهد بعض الأطراف في الإسهامات المشار إليها في الفقرة 14 أعلاه بتحقيق أهداف خفض الانبعاثات.
    a) Point 3: Analyse des moyens d'atteindre les objectifs de réduction des émissions et définition de mesures pour en accroître l'efficacité et la contribution au développement durable; UN (أ) البند 3: تحليل سبل بلوغ أهداف خفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها ومساهمتها في التنمية المستدامة؛
    Il a relevé que le Groupe de travail spécial devrait poursuivre ses travaux sur les moyens d'atteindre les objectifs de réduction des émissions et la définition des moyens d'accroître leur efficacité et leur contribution au développement durable, ainsi que sur les questions méthodologiques pertinentes. UN وأشار إلى أن الفريق العامل المخصص سيتعين عليه مواصلة دراسة وسائل بلوغ الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها وإسهامها في التنمية المستدامة، وكذلك المسائل المنهجية ذات الصلة.
    3. Analyse des moyens d'atteindre les objectifs de réduction des émissions et définition de mesures pour en accroître l'efficacité et la contribution au développement durable UN 3- تحليل وسائل بلوغ الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها وإسهامها في التنمية المستدامة
    Le Protocole introduit aussi trois mécanismes internationaux de flexibilité, à savoir l'échange international de droits d'émission, l'application conjointe et le mécanisme pour un développement propre (MDP), qui peuvent également être utilisés pour atteindre les objectifs de réduction des émissions. UN ويعرض البروتوكول أيضاً ثلاث آليات دولية للمرونة، وهي: الاتجار الدولي بالانبعاثات، والتنفيذ المشترك، وآلية التنمية النظيفة التي يمكن استخدامها أيضاً لتحقيق الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات.
    3. Analyse des moyens d'atteindre les objectifs de réduction des émissions et définition de mesures pour en accroître l'efficacité et la contribution au développement durable: UN 3- تحليل وسائل بلوغ الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها وإسهامها في التنمية المستدامة():
    Il sera également invité à adopter des conclusions sur les moyens d'atteindre les objectifs de réduction des émissions et la définition de mesures pour en accroître l'efficacité et la contribution au développement durable, ainsi qu'il est précisé aux paragraphes 12 à 19 cidessous. UN وسيُدعى أيضاً إلى اعتماد استنتاجات بشأن تحليل وسائل بلوغ الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها وإسهامها في التنمية المستدامة، على النحو المحدد كذلك في الفقرات 12-19 أدناه.
    I. Rapport de l'atelier thématique de session sur les moyens d'atteindre les objectifs de réduction des émissions 8 UN الأول - تقرير حلقة العمل المواضيعية المعقودة أثناء الدورة بشأن سبل بلوغ الأهداف فيما يتعلق بخفض الانبعاثات 9

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد