ويكيبيديا

    "les objectifs du nepad" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
        
    • بأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
        
    • لأهداف الشراكة الجديدة
        
    Je suis persuadé que l'Afrique, avec ses vastes ressources humaines et naturelles et son solide attachement aux objectifs de développement, sera en mesure d'atteindre les objectifs du NEPAD. UN وإنني لعلى ثقة بأن أفريقيا، مع مواردها الطبيعية والبشرية الضخمة والتزامها القوي بالأهداف الإنمائية، ستتمكن من تحقيق أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Les pays d'Afrique avaient décidé d'assumer la responsabilité des mesures nécessaires pour remédier à la situation, comme en témoignaient les objectifs du NEPAD, qui mettait l'accent sur un développement du commerce intrarégional et l'union monétaire. UN وأوضح أن البلدان الأفريقية قد قررت الاضطلاع بمسؤولية معالجة هذا الوضع، حسبما يتجلى في أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التي تشدد على زيادة التبادلات التجارية داخل هذه المنطقة وإقامة اتحاد نقدي فيها.
    Les pays d'Afrique avaient décidé d'assumer la responsabilité des mesures nécessaires pour remédier à la situation, comme en témoignaient les objectifs du NEPAD, qui mettait l'accent sur un développement du commerce intrarégional et l'union monétaire. UN وأوضح أن البلدان الأفريقية قد قررت الاضطلاع بمسؤولية معالجة هذا الوضع، حسبما يتجلى في أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التي تشدد على زيادة التبادلات التجارية داخل هذه المنطقة وإقامة اتحاد نقدي فيها.
    Il est indispensable d'obtenir des résultats sur ces questions pour atteindre les objectifs du NEPAD. UN ومن الضروري إنجاز تلك المسائل من أجل الوفاء بأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Ajouter le nouvel indicateur c) suivant : < < Pourcentage de lecteurs visés indiquant qu'ils connaissent les objectifs du NEPAD > > . UN يضاف مؤشر جديد (ج) نصه " (ج) النسبة المئوية من الجمهور المستهدف التي توضح الوعي بأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " .
    Le Fonds monétaire international (FMI) soutient les objectifs du NEPAD à travers les actions qu'il entreprend avec ses partenaires internationaux pour promouvoir la croissance et la réduction de la pauvreté dans les pays africains à faible revenu. UN 67 - ويشمل الدعم الذي يقدمه صندوق النقد الدولي لأهداف الشراكة الجديدة العمل مع الشركاء الدوليين من أجل تعزيز النمو والحد من الفقر في البلدان الأفريقية ذات الدخل المتدني.
    Les pays d'Afrique avaient décidé d'assumer la responsabilité des mesures nécessaires pour remédier à la situation, comme en témoignaient les objectifs du NEPAD, qui mettait l'accent sur un développement du commerce intrarégional et l'union monétaire. UN وأوضح أن البلدان الأفريقية قد قررت الاضطلاع بمسؤولية معالجة هذا الوضع، حسبما يتجلى في أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التي تشدد على زيادة التبادلات التجارية داخل هذه المنطقة وإقامة اتحاد نقدي فيها.
    C'est pourquoi il est essentiel que les actions de la communauté internationale visent à appuyer les objectifs du NEPAD tendant à améliorer l'infrastructure économique et à créer un environnement propice à l'investissement et à la croissance. UN لذلك، من الضروري أن تستهدف إجراءات السياسات العامة للمجتمع الدولي دعم أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لتحسين البنية الأساسية الاقتصادية وتهيئة وتمكين بيئة مؤاتية للاستثمار والنمو.
    Objectif de l'Organisation : Intensifier la mobilisation internationale en faveur du développement économique, politique et social de l'Afrique et l'appui aux mesures prises par l'Afrique et par la communauté internationale en vue de promouvoir le redressement économique et le développement durable de la région et d'atteindre les objectifs du NEPAD et les objectifs du Millénaire pour le développement UN هدف المنظمة: زيادة الدعم الدولي لحالة التنمية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية في أفريقيا، فضلا عن الجهود التي تبذلها أفريقيا والمجتمع الدولي لتشجيع الانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة في المنطقة سعيا لتحقيق أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Objectif de l'Organisation : Intensifier la mobilisation internationale en faveur du développement économique, politique et social de l'Afrique et l'appui aux mesures prises par l'Afrique et par la communauté internationale en vue de promouvoir le redressement économique et le développement durable de la région et d'atteindre les objectifs du NEPAD et les objectifs du Millénaire pour le développement UN هدف المنظمة: زيادة الدعم الدولي لحالة التنمية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية في أفريقيا، فضلا عن الجهود التي تبذلها أفريقيا والمجتمع الدولي لتشجيع الانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة في المنطقة سعيا لتحقيق أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Objectif de l'Organisation : Intensifier la mobilisation internationale en faveur du développement économique, politique et social de l'Afrique et l'appui aux mesures prises par l'Afrique et par la communauté internationale en vue de promouvoir le redressement économique et le développement durable de la région et d'atteindre les objectifs du NEPAD et les objectifs du Millénaire pour le développement UN أهداف المنظمة: زيادة الدعم الدولي للتنمية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية في أفريقيا، فضلا عن الجهود التي تبذلها أفريقيا والمجتمع الدولي لتشجيع الانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة في المنطقة سعيا لتحقيق أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Objectif de l'Organisation : Intensifier la mobilisation internationale en faveur du développement économique, politique et social de l'Afrique et l'appui aux mesures prises par l'Afrique et par la communauté internationale en vue de promouvoir le redressement économique et le développement durable de la région et d'atteindre les objectifs du NEPAD et les objectifs du Millénaire pour le développement UN هدف المنظمة: زيادة الدعم الدولي لحالة التنمية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية في أفريقيا، فضلا عن الجهود التي تبذلها أفريقيا والمجتمع الدولي لتشجيع الانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة في المنطقة سعيا لتحقيق أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    La nature complexe et ardue du processus consistant à transformer les objectifs du NEPAD en réalisations concrètes ressort clairement du débat sur les divers secteurs du programme du NEPAD dans le rapport du Secrétaire général. UN إن الطبيعة المعقدة والشاقة للسلام التي تشارك في تحويل أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إلى إنجازات عملية تُستشف بكل وضوح من مناقشة مختلف قطاعات برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في تقرير الأمين العام.
    Toutefois, nous tenons à réaffirmer ce qui a été dit dans le rapport du Secrétaire général, à savoir que, malgré l'augmentation de l'APD en direction de l'Afrique, les changements dans la composition des flux d'aide font qu'il y a moins de ressources pour appuyer les objectifs du NEPAD et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ولكن نود أن نؤكد مجددا الرأي المطروح في تقرير الأمين العام بأنه رغم زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية لأفريقيا، فإن الشكل المتغير لتدفقات المعونة يعني وجود موارد أقل لدعم أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية.
    Dans sa publication Afrique Relance, le Département de l'information consacre la section < < Afrique > > à la mise en lumière et à l'examen des politiques qui ont une incidence sur les possibilités dont dispose l'Afrique pour réaliser les objectifs du NEPAD. UN ويسلِّط منشور " انتعاش أفريقيا " الضوء على السياسات التي تؤثر في الفرص المتاحة لأفريقيا لتحقيق أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Ajouter le nouvel indicateur c) suivant : < < Pourcentage de lecteurs visés indiquant qu'ils connaissent les objectifs du NEPAD > > . UN يضاف مؤشر جديد (ج) نصه " (ج) النسبة المئوية من الجمهور المستهدف التي توضح الوعي بأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " .
    G. Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique Dans le cadre des efforts qu'il déploie pour appeler l'attention sur des questions qui sont essentielles pour le développement de l'Afrique, le Département a continué d'élargir et d'enrichir ses activités de sensibilisation en faisant connaître les objectifs du NEPAD, ainsi que ses réalisations. UN 38 - واصلت الإدارة، في إطار الجهود التي تبذلها لتوجيه الاهتمام الدولي نحو التركيز على القضايا الحاسمة لتنمية أفريقيا، تعزيز وتوسيع نطاق أنشطة التوعية التي تضطلع بها عن طريق الترويج لأهداف الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا والتعريف بمنجزاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد