ويكيبيديا

    "les organes créés par traité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    :: En coopérant sans réserve et sans retard avec tous les organes créés par traité et les personnes titulaires d'un mandat au titre d'une procédure spéciale; UN :: بالتعاون التام وفي الوقت المناسب مع جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والإجراءات الخاصة
    Ils ont aussi recommandé que les organes créés par traité et les autres mécanismes relatifs aux droits de l’homme se penchent de plus près sur les processus se déroulant dans les différentes institutions multilatérales et organisations intergouvernementales qui interviennent en la matière. UN وأوصت كذلك بأن تكثف الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وآليات حقوق اﻹنسان اﻷخرى عمليات التقصي التي تجريها للعمليات الجارية في مختلف المؤسسات المتعددة اﻷطراف والمنظمات الحكومية الدولية المعنية بالمسألة.
    Nous attendons avec intérêt les consultations que le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme mènera avec les organes créés par traité à ce sujet, ainsi que son rapport. UN وإننا نتطلع إلى المشاورات التي سيجريها مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في هذا الصدد، وإلى تقريره اللاحق.
    Il accepte la présentation de plaintes émanant de particuliers et d'États et a toujours pleinement coopéré avec toutes les entités de l'ONU, y compris les organes créés par traité et les personnes titulaires d'un mandat au titre d'une procédure spéciale. UN وتقبل الدانمرك الشكاوى الفردية والشكاوى بين الدول ولها تاريخ طويل في مجال التعاون التام مع جميع هيئات الأمم المتحدة، بما فيها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والإجراءات الخاصة.
    7. Demande instamment aux Etats de prendre en considération le nombre respectif d'hommes et de femmes siégeant dans les organes créés par traité lorsqu'ils présentent ou élisent des candidats pour pourvoir des sièges vacants dans ces organes; UN ٧- تحث الدول على النظر في تكوين عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات من حيث الجنسين عند تسمية وانتخاب المرشحين لهذه الهيئات؛
    Le mandat du Comité interministériel de rédaction, financé par l'Union européenne et le Gouvernement malgache, se limite à l'élaboration des rapports périodiques et au contrôle de l'application des recommandations formulées par les organes créés par traité. UN 32 - وولاية لجنة الصياغة المشتركة بين الوزارات، والتي حصلت على ما يلزمها من تمويل من الاتحاد الأوروبي وحكومـة مدغشقـر، لم تتجاوز إعـداد التقارير الدورية ورصد تنفيذ التوصيات الصادرة عن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Le Haut Commissariat aux droits de l'homme consultera les organes créés par traité au sujet de nouvelles procédures plus rationnelles d'établissement de rapports et me présentera ses recommandations en septembre 2003 au plus tard. UN الإجراء 3 - سيتشاور مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بشأن إجراءات جديدة مبسّطة ويتقدّم بتوصياته إليَّ بحلول شهر أيلول/سبتمبر 2003.
    M. Sadi s'est déclaré préoccupé par les réactions éventuelles des États parties s'ils venaient à estimer que les organes créés par traité outrepassaient leur mandat et donnaient aux articles du Pacte une interprétation débordant celle que les États parties avaient initialement voulu leur donner. UN 601- السيد سعدي، أعرب عن قلقه إزاء ما قد يصدر عن الدول الأطراف من ردود فعل إذا ما رأت أن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات تتجاوز نطاق الولايات المسندة إليها وتفسر مواد العهد تفسيراً يتعدى الفهم الأولي للدول الأطراف.
    33. Vu les problèmes auxquels les délégations restreintes se heurtent, les groupes de travail devraient éviter de tenir des réunions simultanément ou en même temps que les organes créés par traité, et il faudrait ménager suffisamment de temps entre leurs réunions respectives. UN 33- مراعاة للمشاكل التي تطرحها الوفود الصغيرة، ينبغي أن تتجنب أفرقة العمل التداخل فيما بينها، وبينها وبين اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وأن تكون هناك فترات فاصلة بما فيه الكفاية.
    Le Secrétaire général a aussi demandé au HautCommissariat aux droits de l'homme de consulter les organes créés par traité au sujet de nouvelles procédures plus rationnelles d'établissement de rapports et de lui présenter ses recommandations en septembre 2003 au plus tard. UN وطلب الأمين العام أيضاً إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يتشاور مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بشأن وضع إجراءات جديدة مبسطة لتقديم التقارير وأن يرفع إليه توصياته بحلول أيلول/سبتمبر 2003.
    e) Institutionnalisent les liens entre les organes créés par traité et les rapporteurs spéciaux, en particulier en facilitant la participation de ceux-ci aux sessions de ces organes, afin qu'ils aient la possibilité d'organiser des débats communs sur des thèmes d'intérêt commun et des réunions communes; UN (هـ) إقامة روابط بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والمقررين، بصورة خاصة عبر تيسير حضور ممثلي الآليات الخاصة جلسات هذه الهيئات، من أجل إتاحة الفرص لإجراء مناقشات مشتركة للمواضيع التي تحظى باهتمام مشترك، وعقد اجتماعات مشتركة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد