ويكيبيديا

    "les organisations membres du conseil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المؤسسات الأعضاء في مجلس
        
    • المنظمات الأعضاء في مجلس
        
    • المنظمات الأعضاء في المجلس
        
    En outre, les organisations membres du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination ont continué de coopérer pour apporter des réponses communes aux recommandations du CCI. UN وعلاوة على ذلك، واصلت المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق التعاون في تقديم استجابات موحدة لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    Celle-ci a été établie à partir des observations formulées par les organisations membres du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS). UN وقد وحدت وجهات نظر المنظومة على أساس المعلومات التي قدمتها المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    les organisations membres du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) constatent que le rapport, qui paraît au moment où le système dresse le bilan de ses pratiques et activités dans le domaine du contrôle, vient ainsi alimenter l'ensemble du processus. UN وتلاحظ المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين أن التقرير يأتي في الوقت المناسب الذي تقوم فيه المنظومة بتقييم ممارساتها وأنشطتها في مجال الرقابة، وبالتالي يساهم في مجمل هذه العملية.
    les organisations membres du Conseil allemand des femmes montrent la variété des organisations de femmes en Allemagne. UN وتدل المنظمات الأعضاء في مجلس المرأة الألمانية على تشكيله من منظمات المرأة في ألمانيا.
    En outre, les organisations membres du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination ont continué d'apporter des réponses communes aux diverses recommandations du Corps commun d'inspection. UN وعلاوة على ذلك، واصلت المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق تقديم استجابات موحدة لمختلف تقارير وحدة التفتيش المشتركة.
    les organisations membres du Conseil se réunissent périodiquement pour examiner et collaborer aux politiques et programmes présentant un intérêt commun, en particulier aux programmes de développement international et d'assistance en cas de catastrophe. UN تلتقي المنظمات الأعضاء في المجلس دوريا لمراجعة الأنشطة المتعلقة بالسياسات والبرامج ذات الاهتمام المشترك والتعاون بشأنها، وخاصة في مجال برامجها الإنمائية وبرامج الإغاثة من الكوارث على الصعيد الدولي.
    Les opinions des organismes ont été regroupées en fonction des contributions apportées par les organisations membres du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS), qui s'est félicité de l'examen d'ensemble de la gestion des risques. UN وجرى توحيد آراء المنظومة بناء على إسهامات المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، التي رحَّبت بالاستعراض الشامل لإدارة المخاطر.
    En outre, les organisations membres du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination ont continué d'apporter des réponses communes aux diverses recommandations du CCI. UN وعلاوة على ذلك، واصلت المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق تقديم استجابات موحدة لمختلف تقارير وحدة التفتيش المشتركة.
    Ces vues ont été regroupées sur la base des éléments communiqués par les organisations membres du Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies. UN وقد دُمجت آراء المنظومة على أساس الإسهامات المقدمة من المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    On trouvera dans la présente note une synthèse des vues des organismes des Nations Unies sur les recommandations faites par le Corps commun d'inspection dans son rapport, établie à partir des observations formulées par les organisations membres du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, qui se sont félicitées de l'examen d'ensemble de la fonction d'audit. UN ويتضمن هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. وقد وُحدت آراء المنظومة على أساس الإسهامات المقدمة من المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق الذي رحب بالاستعراض الشامل لوظيفة مراجعة الحسابات.
    On trouvera dans le présent rapport une synthèse des vues des organismes des Nations Unies sur les recommandations proposées par le Corps commun d'inspection dans son rapport, établie à partir des observations formulées par les organisations membres du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS). UN ويعرض هذا التقرير وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. ولقد تم توحيد آراء المنظومة على أساس المعلومات التي قدمتها المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Ces vues ont été récapitulées compte tenu des apports fournis par les organisations membres du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) qui ont accueilli le rapport avec intérêt, nombre d'entre elles indiquant que la date de sa publication coïncidait avec leurs propres activités dans le domaine de la gestion et de l'échange des connaissances. UN وقد تم تجميع آراء المنظومة استنادا إلى المساهمات التي قدمتها المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وقد رحبت هذه المؤسسات بالتقرير وأوضح كثير منها أن توقيته يتزامن مع الأنشطة التي تضطلع بها من جهتها في مجال إدارة المعارف وتبادلها.
    de développement du système des Nations Unies les organisations membres du Conseil participaient activement au processus consultatif visant à préparer l'examen triennal des activités opérationnelles de développement pour 2007. UN 61 - شاركت المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين مشاركة نشطة في العملية التشاورية لإعداد الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    S'agissant du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, des questions ont été posées sur la possibilité pratique de mesurer la cohérence, l'efficacité et la rationalité économique des activités coordonnées à l'échelle du système menées par les organisations membres du Conseil. UN 321 - وفيما يتعلق بمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، طُرحت بعض الأسئلة بشأن الإمكانية العملية لقياس درجة الاتساق والكفاءة والفعالية من حيث التكلفة لأنشطة التنسيق التي تنفذها على نطاق المنظومة المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    On trouvera dans la présente note une synthèse des vues des organismes des Nations Unies sur les recommandations proposées par le Corps commun d'inspection dans son rapport, établie à partir des observations formulées par les organisations membres du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS). UN وتقدّم هذه المذكرة وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش. وقد جرى توحيد وجهات نظر المنظومة على أساس المدخلات المقدمة من المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (مجلس الرؤساء التنفيذي).
    Ces opinions ont été regroupées sur la base des contributions apportées par les organisations membres du Conseil des chefs de secrétariat du système des Nations Unies pour la coordination, qui ont bien accueilli le rapport et ont appuyé certaines de ses conclusions. UN وقد جمعت هذه الآراء على أساس الإسهامات المقدمة من المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، التي رحبت بالتقرير وأيدت بعض استنتاجاته.
    Les vues du système ont été regroupées sur la base des apports fournis par les organisations membres du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS), qui ont accueilli le rapport avec satisfaction et souscrit à certaines de ses conclusions. UN وقد تم تجميع آراء المنظومة بالاستناد إلى المساهمات التي قدمتها المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، والتي رحبت فيها بالتقرير وأيدت بعضا من نتائجه.
    3. Invite toutes les organisations membres du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination à renforcer la cohérence des politiques et la coopération dans des domaines vitaux au regard de l'objectif d'élimination de la pauvreté et de la faim ; UN 3 - يدعو جميع المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق إلى تعزيز اتساق السياسات والتعاون في المجالات الحيوية لتحقيق هدف القضاء على الفقر والجوع؛
    - Le Comité national pour les droits de la femme qui regroupe toutes les organisations membres du Conseil des droits de la femme, tous les fonctionnaires chargés des droits de la femme ainsi que plus de 50 autres organisations vouées à l'égalité des sexes; UN - اللجنة الوطنية لحقوق المرأة وتتألف من جميع المنظمات الأعضاء في مجلس حقوق المرأة، وجميع الموظفين المختصين في مجال حقوق المرأة، وأكثر من 50 منظمة تنهض بالمساواة بين الرجل والمرأة؛
    Les Communautés autonomes ont participé à l'élaboration du rapport en communiquant des informations concernant leurs politiques de promotion de l'égalité entre les sexes, informations qui figurent à l'annexe 2, de même que les organisations membres du Conseil directeur de l'Institut de la femme, dont les informations figurent à l'annexe 3. UN 8 - وقدمت الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي المعلومات الواردة في المرفق الأول والمتعلقة بسياسات المساواة لديها. وقدمت المنظمات الأعضاء في مجلس إدارة معهد المرأة المعلومات الواردة في المرفق الثالث.
    3. Invite toutes les organisations membres du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination sur la gestion à renforcer la cohérence des politiques et la coopération dans des domaines vitaux au regard de l'objectif d'élimination de la pauvreté et de la faim; UN 3 - يدعو جميع المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق إلى تعزيز اتساق السياسات والتعاون في المجالات الحيوية لتحقيق هدف القضاء على الفقر والجوع؛
    les organisations membres du Conseil constituent de bons exemples de partenariats mondiaux du fait qu'elles déploient leurs activités en coopération avec des ONG locales et mondiales et avec les organisations internationales. UN وتمثل المنظمات الأعضاء في المجلس قدوة حسنة للشراكات العالمية لأنها تعمل عن طريق إقامة روابط مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية على الصعيدين المحلي والعالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد