ويكيبيديا

    "les organisations régionales et sous-régionales concernées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية
        
    • المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة
        
    • والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة
        
    Encourager les organisations régionales et sous-régionales concernées à créer des mécanismes ou des centres antiterroristes ou à renforcer ceux qui existent. UN تشجيع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية على إنشاء آليات أو مراكز لمكافحة الإرهاب أو تعزيز الموجود منها.
    :: Comment pourrait-on encourager une interaction plus étroite avec les organisations régionales et sous-régionales concernées afin de créer des synergies dans le cadre des efforts entrepris pour prendre en temps voulu les mesures nécessaires et trouver des solutions globales et durables aux crises complexes? UN :: كيف يمكن تعزيز التفاعل الوثيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية بالأمر من أجل تنسيق الجهود اللازمة لاتخاذ تدابير آنية وإيجاد حلول شاملة ودائمة للأزمات المعقدة؟
    8. Encourager les organisations régionales et sous-régionales concernées à créer des mécanismes ou des centres antiterroristes ou à renforcer ceux qui existent. UN 8 - تشجيع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية على إنشاء آليات أو مراكز لمكافحة الإرهاب أو تعزيز الموجود منها.
    On a également souligné que la mission devait nouer des partenariats stratégiques avec les organisations régionales et sous-régionales concernées. UN وجرى أيضا التأكيد على ضرورة أن تنشئ البعثة شراكات استراتيجية مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة.
    La Commission reconnaît également qu'elle doit s'efforcer de coopérer davantage avec les organisations régionales et sous-régionales concernées afin de promouvoir l'entreprise de consolidation de la paix dans les pays considérés. UN 49 - وتسلم اللجنة أيضا بضرورة تكثيف جهودها للتعاون والتنسيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة لتشجيع عملية بناء السلام في البلدين قيد النظر.
    Parallèlement, ma délégation souligne l'importance d'une coopération renforcée entre la Commission de consolidation de la paix et les organisations régionales et sous-régionales concernées. UN وفي الوقت نفسه، يشدد وفدي على أهمية قيام تعاون معزز بين اللجنة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة.
    La Commission reconnaît également qu'elle doit s'efforcer de coopérer davantage avec les organisations régionales et sous-régionales concernées afin de promouvoir l'entreprise de consolidation de la paix dans les pays considérés. UN 49 - وتسلّم اللجنة أيضا بضرورة تكثيف جهودها للتعاون والتنسيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة لتشجيع عملية بناء السلام في البلدين قيد النظر.
    Cinquièmement, dans la mesure où les situations d'après conflit ont généralement des incidences sur ce qui se passe dans les pays voisins, et sont influencées par ce qui s'y passe, les bureaux d'appui pour la consolidation de la paix aident souvent à promouvoir les rapports de bon voisinage et le dialogue, en étroite coopération avec les organisations régionales et sous-régionales concernées. UN وخامسا، وبالنظر إلى أن حالة ما بعد انتهاء الصراع تتأثر عادة بما يجري في البلدان المجاورة وتؤثـر فيها، يُطلب إلى مكاتب دعم بناء السلام في أغلب الأحيان المساعدة في تعزيز أجـواء حُسن الجوار وتسهيـل إجراء الحوار، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة.
    Cinquièmement, dans la mesure où les situations d'après conflit ont généralement des incidences sur ce qui se passe dans les pays voisins, et sont influencées par ce qui s'y passe, les bureaux d'appui pour la consolidation de la paix aident souvent à promouvoir les rapports de bon voisinage et le dialogue, en étroite coopération avec les organisations régionales et sous-régionales concernées. UN وخامسا، وبالنظر إلى أن حالة ما بعد انتهاء الصراع تتأثر وتؤثـر عادة في عملية التنمية في البلدان المجاورة، يُطلب إلى مكاتب دعم بناء السلام في أغلب الأحيان المساعدة في تعزيز أجـواء حُسن الجوار وتسهيـل إجراء الحوار، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة.
    Les centres d'information des Nations Unies, les bureaux extérieurs du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et les organisations régionales et sous-régionales concernées contribueront également à diffuser des informations au public. UN وستُستخدم مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكاتب الميدانية لمفوضية حقوق الإنسان، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة أيضا لنشر المعلومات على الجمهور.
    Les centres d'information des Nations Unies, les bureaux extérieurs du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et les organisations régionales et sous-régionales concernées contribueront également à diffuser des informations au public. UN وستُستخدم مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكاتب الميدانية لمفوضية حقوق الإنسان، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة أيضا لنشر المعلومات لدى الجمهور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد