ويكيبيديا

    "les organismes aquatiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للكائنات المائية
        
    • الكائنات المائية
        
    • الكائنات العضوية المائية
        
    • للأحياء المائية
        
    • الكائنات الحية المائية
        
    • للحياة المائية
        
    • للنظم الإيكولوجية المائية
        
    • الأحياء المائية
        
    • الكائنات البحرية
        
    • بالكائنات المائية
        
    • بالكائنات الحية المائية
        
    • المائية مع
        
    • والكائنات المائية
        
    • والأحياء المائية
        
    En résumé, le chlordécone est extrêmement toxique pour les organismes aquatiques. UN موجز القول إن الكلورديكون سُمي للغابة بالنسبة للكائنات المائية.
    L'aldicarbe est très toxique pour les organismes aquatiques. UN والألديكارب مادة شديدة السمية للكائنات المائية.
    Ces espèces sont considérées comme représentatives de tous les organismes aquatiques. UN وتعتبر هذه الأنواع ممثلاً لكل الكائنات المائية.
    Chez les organismes aquatiques, l'ingestion par le biais de l'alimentation semble être la principale voie d'exposition. UN وفي الكائنات المائية يبدو أن المتحصل عن طريق الغذاء هو أهم مسار للتعرض.
    L'aptitude de l'endosulfan à se bioconcentrer dans les organismes aquatiques est confirmée par les données expérimentales. UN وتتأكد إمكانية التركيز الأحيائي للاندوسلفان في الكائنات العضوية المائية بواسطة البيانات التجريبية.
    R50/53 : Très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. UN R50/53؛ قد يكون شديد السمية للأحياء المائية وقد يتسبب على المدى الطويل آثار سلبية في البيئة المائية
    Environnement : risque élevé pour les organismes aquatiques et terrestres. UN البيئة: مخاطر عالية على الكائنات الحية المائية والبرية.
    Les conclusions de l'évaluation approfondie ont confirmé le risque élevé, préalablement établi, pour les organismes aquatiques. UN وأكدت نتائج هذا التقييم المنقح الأخطار العالية التي تحددت في بادئ الأمر بالنسبة للكائنات المائية.
    Le bromure de méthyle est une substance qui appauvrit la couche d'ozone et est très toxique pour les organismes aquatiques. UN وبروميد الميثيل مادة مستنفدة للأوزون وذات سمية عالية للكائنات المائية.
    En outre, des risques aigus et à long terme élevés pour les organismes aquatiques ainsi que des risques élevés pour les arthropodes utiles ont été identifiés. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تحديد مخاطر مرتفعة حادة وطويلة الأجل للكائنات المائية ومخاطر مرتفعة على المفصليات المفيدة.
    Il a été démontré qu'il peut se concentrer dans différentes espèces et qu'il est toxique pour les organismes aquatiques. UN وقد تبين أن لديه تركيز أحيائي في أنواع مختلفة وسمي للكائنات المائية.
    L'aldicarbe est très toxique pour les organismes aquatiques. UN والألديكارب مادة شديدة السمية للكائنات المائية.
    Des études de la toxicité pour les organismes aquatiques ont mis en évidence un certain nombre d'effets, principalement chez les poissons et les amphibiens. UN وكشفت دراسات السمية المائية عن عدد من التأثيرات التي تقع على الكائنات المائية وهي غالباً من الأسماك والبرمائيات.
    Il a donc été estimé qu'une évaluation des risques pour les organismes aquatiques s'imposait. UN ولهذا السبب يعتبر من الضروري إجراء تقييم للأخطار التي تتعرض لها الكائنات المائية.
    Études de la bioconcentration et de la bioaccumulation dans les organismes aquatiques UN دراسات عن التركيز الأحيائي والتراكم الأحيائي في الكائنات المائية
    Effets nocifs sur les organismes aquatiques UN الآثار المعاكسة على الكائنات العضوية المائية
    L'aptitude de l'endosulfan à se bioconcentrer dans les organismes aquatiques est confirmée par les données expérimentales. UN وتتأكد إمكانية الاندوسلفان في التركيز الأحيائي في الكائنات العضوية المائية بواسطة البيانات التجريبية.
    Ces siloxanes peuvent être toxiques pour les organismes aquatiques et sont bioaccumulables; nos connaissances sont cependant encore lacunaires. UN وربما تكون هذه السيلوكسانات سامة للأحياء المائية فهي تتراكم بيولوجياً، بيد أنه لا تزال هناك ثغرات في معارفنا.
    Environnement : risque élevé pour les organismes aquatiques et terrestres. UN البيئة: مخاطر عالية على الكائنات الحية المائية والبرية.
    Peut être nocif à long terme pour les organismes aquatiques UN قد تسبب على المدى الطويل أضراراً للحياة المائية
    En conclusion, le Comité sahélien des pesticides considérait que l'emploi de l'endosulfan dans les pays membres du Comité posait un risque inacceptable pour les organismes aquatiques. UN 8 - وفي الختام، رأت اللجنة الساحلية لمبيدات الآفات أن الخطورة بالنسبة للنظم الإيكولوجية المائية من استخدام الإندوسلفان في بلدانها لا يمكن قبولها.
    Il a donc été estimé qu'une évaluation des risques pour les organismes aquatiques s'imposait. UN ولهذا السبب اعتُبر أن من الضروري إجراء تقييم لمخاطر المادة على الأحياء المائية.
    Environnement (préoccupations concernant les organismes aquatiques non visés, la persistance dans l'environnement et la bioaccumulation dans les organismes aquatiques). UN البيئة (الشواغل المتعلقة بالكائنات المائية غير المستهدفة، واستمرارها في البيئة، والتراكم الأحيائي في الكائنات البحرية.
    Le PolyFoxa une faible toxicité aiguë pour les organismes aquatiques et n'est pas connu pour faire l'objet d'une bioaccumulation. UN ويتميز البولي فوكس بسمية حادة منخفضة فيما يتعلق بالكائنات الحية المائية ولا يعرف عنه أنه يتراكم بيولوجياً.
    Nocif pour les organismes aquatiques UN شديد السمية للحياة المائية مع تأثيرات طويلة الأمد
    Sous forme de concentré émulsifiable et de granulés, l'endosulfan était notoirement très toxique pour les poissons et les organismes aquatiques. UN ومن المعروف أن تركيبات المركزات والحبيبيات تتسم بالسمية العالية بالنسبة للأسماك والكائنات المائية.
    Répondant au premier point, un membre a déclaré que la mesure de réglementation présentée par la Communauté européenne n'était pas fondée sur le non-respect des normes réglementaires concernant les eaux souterraines mais sur des préoccupations relatives à des risques inacceptables pour les travailleurs et les organismes aquatiques. UN وفيما يتعلق بالنقطة الأولى قال أحد الأعضاء إنّ الإجراء التنظيمي للجماعة الأوروبية لم يراع عدم الوفاء بالمعايير التنظيمية في مجال المياه الجوفية ولكنّه راعى الشواغل المتعلقة بالمخاطر غير المقبولة التي تهدد العمال والأحياء المائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد