Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural | UN | تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural | UN | تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural | UN | تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Il est donc essentiel que les organismes publics et privés participent à cet effort pour mettre en place une nouvelle culture. | UN | ولذلك، فمن الضروري إشراك الهيئات العامة والخاصة على السواء في هذا الجهد لبناء ثقافة جديدة. |
Par ailleurs, l'expression d'une volonté d'intervenir encourage les demandes d'intervention; le simple fait de créer les organismes publics et privés nécessaires pour examiner objectivement les interventions commerciales entretient un flux continu de demandes d'interventions qui accaparent un personnel dont on aurait pu faire un meilleur usage ailleurs. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المرء بإظهاره رغبته في التدخل، يشجع تقديم طلبات للتدخل: فمجرد إقامة المؤسسات العامة والخاصة اللازمة لبحث التدخلات التجارية يحدث بشكل موضوعي تدفقاً لطلبات التدخل الذي يمتص قوة العمل التي كان يمكن استخدامها استخداماً أفضل في مجال آخر. |
2005/42. Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural | UN | 2005/42 - تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural | UN | تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural | UN | تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural | UN | تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
les organismes publics et privés favorisent durablement les sources d'énergie renouvelables et facilitent le développement de marchés pour les énergies renouvelables. | UN | قيام مؤسسات القطاعين العام والخاص بالترويج لاستخدام مصادر الطاقة المتجدّدة على نحو مستدام، وبتيسير تنمية أسواق الطاقة المتجدّدة. |
Rapport du Secrétaire général sur l'Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural | UN | تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ أعمال تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Alliances des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural | UN | تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية. |
Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural | UN | تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural | UN | تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Ainsi, le Centre contribue à bâtir, restructurer et renforcer les organismes publics et privés d'appui au commerce et leur donne les moyens de jouer le rôle de multiplicateur de l'assistance technique liée au commerce. | UN | ولذلك، فإن المركز يساهم في بناء مؤسسات القطاعين العام والخاص التي تدعم التجارة وفي إعادة هيكلتها وتعزيزها، ويعمل على بناء قدراتها حتى تتمكن بكفاءة من مضاعفة المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة. |
Rapport sur l'alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural | UN | التحالف الذي أقامته الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural | UN | تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Lors de la présentation de ce plan, le Secrétaire a rendu compte de la nouvelle structure de son institution, dont l'objectif est de jouer un rôle plus actif dans la coordination des actions menées par les organismes publics et privés aux fins de l'application des accords de paix. | UN | وعند تقديم الخطة، أبلغ الأمين الحالي عن الهيكل الجديد الذي اقترحته الأمانة والذي يهدف إلى تمكينها من الاضطلاع بدور أكثر نشاطا في تنسيق عمل الهيئات العامة والخاصة المعنية بتنفيذ اتفاقات السلام. |
L'idée reçue, selon laquelle les différences entre les organismes publics et privés sont si grandes qu'il est impossible de transposer dans le secteur public des techniques de gestion du secteur privé, est battue en brèche. | UN | وبالرغم من أن المقولة السائدة الآن هي أن أوجه الاختلاف بين المؤسسات العامة والخاصة كبيرة بحيث لا يمكن لتقنيات إدارية محددة أن " تنتقل " بين القطاعين العام والخاص، فإن هذه المقولة يجري تنفيذها. |
Une vidéo intitulée Espaces d'information pour les femmes a également été produite afin de sensibiliser les organismes publics et privés qui pourraient faciliter la réinsertion professionnelle des femmes et aider les structures opérant de façon plus décentralisée. | UN | وأنتج أيضا شريط فيديو بعنوان " أماكن معلومات المرأة " ، لتوعية الكيانات العامة والخاصة التي تعتبر داعمة محتملة ﻹعادة اﻹدماج المهني للمرأة ولهذه الهياكل الموجودة على مستوى أكثر لا مركزية. |
ii) Encourager la coopération entre la police et tous les organismes publics et privés qui traitent des cas d'abus sexuels au sein de la famille ou hors de celle-ci ainsi que de différentes formes d'exploitation sexuelle; | UN | `٢` تشجيع التعاون بين الشرطة وجميع المنظمات العامة والخاصة التي تتناول قضايا التجاوز الجنسي داخل اﻷسرة أو خارجها وشتى أشكال الاستغلال الجنسي؛ |
Le Comité a noté que les restrictions budgétaires qui touchaient les programmes sociaux avaient eu des répercussions négatives sur la protection des droits de l'enfant, et qu'il y avait un manque de coordination entre les organismes publics et privés et les organisations qui s'occupaient des droits de l'enfant. | UN | ولاحظت اللجنة أن ضغط الميزانية المخصصة للرعاية الاجتماعية قد ألحق ضررا بحماية حقوق الطفل، واسترعت الانتباه إلى الافتقار إلى التنسيق بين الهيئات والمنظمات العامة والخاصة المعنية بحقوق الطفل. |