ويكيبيديا

    "les pays ci-après" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البلدان التالية
        
    • الدول التالية
        
    • انضم إلى البلدان الراعية
        
    Ajouter les pays ci-après à la liste des auteurs du projet de résolution : UN تضاف البلدان التالية الى قائمة مقدمي مشروع القرار:
    Ajouter les pays ci-après à la liste des auteurs du projet de décision : UN تضاف أسماء البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع المقرر:
    L'Azerbaïdjan a conclu des traités bilatéraux d'extradition avec les pays ci-après : UN أبرمت أذريبجان اتفاقيات ثنائية بشأن تسليم المجرمين مع البلدان التالية:
    les pays ci-après ont pris part à la réunion : Colombie, Équateur, Guatemala, Honduras, République dominicaine et Venezuela; UN وقد شاركت فيها البلدان التالية: إكوادور، الجمهورية الدومينيكية، غواتيمالا، هوندوراس، فنزويلا، كولومبيا؛
    Ces informations ont été fournies par les pays ci-après : Canada, Équateur, Mexique, Norvège, Panama et Pérou. UN وأتت المعلومات من الدول التالية: إكوادور، بنما، بيرو، كندا، المكسيك، النرويج.
    les pays ci-après ont participé à la réunion : Costa Rica, El Salvador, Mexique, Nicaragua, Panama et Pérou; UN وقد شارك فيها البلدان التالية: بنما، بيرو، السلفادور، كوستاريكا، المكسيك، نيكاراغوا؛
    les pays ci-après ont participé à la réunion : Algérie, Égypte, Érythrée, Éthiopie, Kenya, Ouganda, Somalie et Soudan; UN وقد شاركت فيها البلدان التالية: إثيوبيا، إريتريا، أوغندا، الجزائر، السودان، الصومال، كينيا، مصر؛
    les pays ci-après ont suivi le séminaire : Jamahiriya arabe libyenne, Maroc, Mauritanie, Sénégal et Tunisie; UN وقد شاركت فيها البلدان التالية: تونس، الجماهيرية العربية الليبية، السنغال، المغرب، موريتانيا؛
    les pays ci-après ont suivi le séminaire : Bélarus, Estonie, Fédération de Russie, Lettonie, Lituanie, Pologne et Ukraine; UN وقد شاركت فيها البلدان التالية: إستونيا، أوكرانيا، بولندا، بيلاروس، روسيا، لاتفيا، ليتوانيا؛
    Le représentant de Cuba révise oralement le projet de résolution et annonce que les pays ci-après se sont portés coauteurs : Allemagne, Arménie, Bolivie, Canada, Chypre, Fidji, France, Grèce, Honduras, Italie et Uruguay. UN وقام ممثل كوبا بتنقيح مشروع القرار شفويا وأعلن انضمام البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار: أرمينيا وألمانيا وأوروغواي وإيطاليا وبوليفيا وفرنسا وفيجي وقبرص وكندا وهندرواس واليونان.
    Sur la base des propositions des groupes régionaux, la Conférence a décidé que les pays ci-après représenteraient les groupes régionaux au Comité : UN واستناداً إلى التعيينات المقدمة من المجموعات الإقليمية، اتفق المؤتمر على أن تمثل البلدان التالية المجموعات الإقليمية في اللجنة:
    Ajouter les pays ci-après à la liste des auteurs du projet de résolution : UN تضاف البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار:
    Ajouter les pays ci-après à la liste des auteurs du projet de résolution : UN تضاف البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار:
    Ajouter les pays ci-après à la liste des auteurs du projet de résolution : UN تُضاف البلدان التالية لقائمة مقدمي مشروع القرار:
    Ajouter les pays ci-après à la liste des auteurs du projet de résolution : UN تضاف البلدان التالية الى قائمة مقدمي مشروع القرار:
    Autres informations Séjours prolongés ou voyages de longue durée pour études ou pour raisons professionnelles dans les pays ci-après : UN معلومات أخرى أقام فترات طويلة و/أو سافر كثيرا ﻷغراض الدراسة أو ﻷسباب مهنية إلى البلدان التالية:
    Ajouter les pays ci-après à la liste des auteurs du projet de résolution : UN تُضاف البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار:
    Les projets ont été exécutés dans les pays ci-après et mis en œuvre par les gouvernements initiateurs et les institutions nationales désignées par les gouvernements : UN وقد نفذت المشاريع في البلدان التالية ونفذت بواسطة الحكومات المقدمة للاقتراحات والمؤسسات الوطنية التي تعينها الحكومات:
    les pays ci-après avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion depuis la date du rapport sur la première partie de la dixième session du Comité et pendant sa reprise ou juste avant : UN وأودعت الدول التالية صكوك تصديقها أو انضمامها منذ تاريخ تقديم التقرير عن الجزء اﻷول للدورة العاشرة للجنة وأثناء أو قبل انعقاد دورتها المستأنفة:
    Le représentant d'Israël fait une déclaration au cours de laquelle il annonce que les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Antigua-et-Barbuda, Congo, Islande, Kazakhstan, République de Corée, Saint-Marin et Vanuatu. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان أعلن فيه انضمام الدول التالية إلى مقدمي مشروع القرار: أنتيغوا وبربودا، الكونغو، أيسلندا، كازاخستان، جمهورية كوريا، سان مارينو، فانواتو.
    les pays ci-après bénéficient du statut d'observateur et peuvent être invités par le Président à s'adresser à la Commission le cas échéant : UN 367 - تتمتع الدول التالية بوضع المراقب، ويجوز للرئيس دعوتها لمخاطبة اللجنة المشتركة، عند الاقتضاء.
    les pays ci-après se sont joints ultérieurement aux auteurs: Andorre, Arménie, Australie, Fédération de Russie, Pologne, République dominicaine, Ukraine et Venezuela (République bolivarienne du). UN ولاحقاً، انضم إلى البلدان الراعية لمشروع القرار كل من الاتحاد الروسي، أرمينيا، أستراليا، أندورا، أوكرانيا، بولندا، الجمهورية الدومينيكية، فنزويلا (جمهورية - البولفارية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد