Présence du PNUD dans les pays contributeurs nets | UN | الوجود القطري للبرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية |
Approche proposée de la présence physique du PNUD dans les pays contributeurs nets et les pays à revenu intermédiaire | UN | النهج المقترح للوجود المادي للبرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية والبلدان المتوسطة الدخل |
Dans le cas du Bureau régional pour les États arabes, le Liban et le Maroc, ainsi que les pays contributeurs nets, ont avancé dans la sensibilisation des gouvernements aux problèmes de la pauvreté et du développement humain durable. | UN | وفي حالة المكتب الإقليمي للدول العربية، أحرز لبنان والمغرب، وكذلك البلدان المساهمة الصافية تقدما في مجال توعية الحكومات بمشاكل الفقر والتنمية البشرية المستدامة. |
1. Présence du PNUD dans les pays contributeurs nets | UN | 1 - الوجود القطري للبرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية |
3. Composition des bureaux de pays physiquement présents dans les pays à revenu intermédiaire où le revenu national brut par habitant est supérieur à 6 660 dollars et dans les pays contributeurs nets en transition | UN | 3 - تكوين الوجود المادي للمكاتب القطرية للبلدان المتوسطة الدخل التي يزيد فيها نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي على 600 6 دولار والبلدان المساهمة الصافية الانتقالية |
Il est proposé de conserver ce système pour les pays contributeurs nets pour la période 2014-2017. | UN | ويقترح الإبقاء على هذا النموذج للبلدان المساهمة الصافية خلال الفترة 2014-2017. |
2. Présence physique du PNUD dans les pays à revenu intermédiaire et les pays contributeurs nets en transition | UN | 2 - الوجود القطري للبرنامج الإنمائي في البلدان المتوسطة الدخل/البلدان المساهمة الصافية الانتقالية |
Présence physique du PNUD dans les pays à revenu intermédiaire et les pays contributeurs nets en transition | UN | الوجود القطري للبرنامج الإنمائي في البلدان المتوسطة الدخل/البلدان المساهمة الصافية الانتقالية |
dans les pays contributeurs nets en transition en 2014-2015 Bureaux de pays du PNUD dans les pays à revenu intermédiaire | UN | وجود المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية الانتقالية في الفترة 2014-2015 |
Cela correspondrait au système actuellement en place dans les pays contributeurs nets remplissant les mêmes conditions, où la présence physique minimale est financée par les ressources ordinaires. | UN | وهذا من شأنه أن يؤدي إلى الحد الأدنى نفسه من الوجود المادي الممول من الموارد العادية المعمول به حاليا في البلدان المساهمة الصافية التي تفي بالشروط نفسها. |
Adopté la décision 2008/18 sur l'évaluation du rôle du PNUD dans les pays contributeurs nets de la région arabe; | UN | اتخذ المقرر 2008/18 بشأن تقييم البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية؛ |
Adopté la décision 2008/18 sur l'évaluation du rôle du PNUD dans les pays contributeurs nets de la région arabe; | UN | اتخذ المقرر 2008/18 بشأن تقييم البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية؛ |
72. L'Administrateur a réaffirmé le principe de l'universalité et a souligné le rôle important que jouait le PNUD dans les pays contributeurs nets par le biais du système des coordonnateurs résidents et de sa participation aux activités de développement autofinancées. | UN | ٧٢ - وأكد مدير البرنامج من جديد مبدأ العالمية وشدد على أهمية الدور الذي يلعبه البرنامج في البلدان المساهمة الصافية عن طريق نظام المنسق المقيم وبالاشتراك في اﻷنشطة اﻹنمائية ذاتية التمويل. |
6. Considère que le PNUD apporte une contribution importante en vue d'aider les pays contributeurs nets à atteindre les objectifs d'un développement humain durable; | UN | ٦ - يعترف باﻹسهام الهام الذي يقدمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في دعم البلدان المساهمة الصافية في سعيها إلى تحقيق أهداف التنمية البشرية المستدامة؛ |
7. Décide que le PNUD devrait traiter les pays contributeurs nets comme un groupe distinct de pays bénéficiaires du programme en marge du modèle de répartition des MCARB; | UN | ٧ - يقرر أنه ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يعتبر البلدان المساهمة الصافية مجموعة منفصلة من بلدان البرنامج خارج نموذج التوزيع في إطار هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية؛ |
9. Approuve également le projet de mise en place dans tous les pays contributeurs nets intéressés d'un MCARB autorenouvelable localement remboursable (MARLR), grâce auquel le PNUD disposerait d'un instrument souple et adapté pour l'appui qu'il a à fournir : | UN | ٩ - يؤيد أيضا مقترح إنشاء موارد دائرة قابلة للسداد محليا لهدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية في جميع البلدان المساهمة الصافية المعنية، تكون أداة مرنة ومستجيبة تدعم البرنامج اﻹنمائي على النحو التالي: |
[10. Prie le PNUD, en consultation avec les pays contributeurs nets actuels et futurs, d'établir, sur la base des dispositions figurant au paragraphe 9 de la présente décision, des directives détaillées concernant les procédures qui s'appliqueraient à ces arrangements à l'intention des pays contributeurs nets; | UN | ]١٠ - يطلب من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يقوم، بالتشاور مع البلدان المساهمة الصافية الحالية والمقبلة، وعلى أساس اﻷحكام الواردة في الفقرة ٩ من هذا المقرر، بوضع مبادئ توجيهية تفصيلية لﻹجراءات التي ستنطبق على هذه الترتيبات للبلدان المساهمة الصافية؛ |
72. L'Administrateur a réaffirmé le principe de l'universalité et a souligné le rôle important que jouait le PNUD dans les pays contributeurs nets par le biais du système des coordonnateurs résidents et de sa participation aux activités de développement autofinancées. | UN | 72 - وأكد مدير البرنامج من جديد مبدأ العالمية وشدد على أهمية الدور الذي يلعبه البرنامج في البلدان المساهمة الصافية عن طريق نظام المنسق المقيم وبالاشتراك في الأنشطة الإنمائية ذاتية التمويل. |
10. Rappelle sa décision 2010/1 et prie le PNUD de faire figurer, dans sa stratégie pour les pays à revenu intermédiaire dont il est fait mention dans la décision 2010/3 sur le cadre de programmation, une évaluation des capacités de base des bureaux de pays établis dans ces pays et dans les pays contributeurs nets. | UN | 10 - يشير إلى المقرر 2010/1، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يُدرج في استراتيجيته للبلدان المتوسطة الدخل، المشار إليها في المقرر 2010/3 بشأن ترتيبات البرمجة، تقييما للقدرات الأساسية المناسبة للمكاتب القطرية في البلدان المتوسطة الدخل والبلدان المساهمة الصافية. |
11. Décide de ramener le seuil actuel du produit national brut par habitant pour les pays contributeurs nets de 4 700 dollars à 4 000 dollars; | UN | ١١ - يقرر أن يعــدل عتبـــة نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي للبلدان المساهمة الصافية من ٧٠٠ ٤ دولار حاليا إلى ٠٠٠ ٤ دولار؛ |
Il est également proposé de poursuivre l'application de la politique actuelle concernant les pays contributeurs nets, selon laquelle le poste de coordonnateur résident/représentant résident est financé au moyen du budget ordinaire d'appui si le montant du programme de pays atteint au moins 10 millions de dollars sur les quatre ans de la période de programmation. | UN | 62 - ومن المقترح أيضا مواصلة السياسة الحالية المتعلقة بالبلدان المساهمة الصافية حيث تغطي ميزانية الدعم العادية تكاليف المنسق المقيم/الممثل المقيم الموجود في بلد البرنامج، والتي ينبغي ألا تقل عن مستوى 10 ملايين دولار في الفترة البرنامجية التي تمتد مدتها أربع سنوات. |