ويكيبيديا

    "les pays de premier asile" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بلدان اللجوء الأول
        
    • بلدان اللجوء اﻷولى
        
    • بلدان اللجوء اﻷول اﻷعضاء
        
    • دول اللجوء الأول
        
    Comme une délégation l'a fait observer, les pays de premier asile ne choisissent pas. UN وكما لاحظ أحد الوفود، لا تستطيع بلدان اللجوء الأول الاختيار بين طالبي اللجوء.
    D'un autre côté, la communauté internationale devrait aider les pays de premier asile à trouver des solutions durables pour les réfugiés. UN ومن ناجية أخرى، يتعين على المجتمع الدولي أن يساعد بلدان اللجوء الأول على إيجاد حلول دائمة لمشكلة اللاجئين.
    Les coûts afférents à l'accueil d'un grand nombre de demandeurs d'asile demeurent élevés, notamment dans les pays de premier asile du monde en développement. UN فالتكاليف المتصلة باستضافة أعداد كبيرة من ملتمسي اللجوء تظل مرهقة، لا سيما في بلدان اللجوء الأول بالعالم النامي.
    D'un autre côté, la communauté internationale devrait aider les pays de premier asile à trouver des solutions durables au problème des réfugiés. UN ومن جهة أخرى، على المجتمع الدولي أن يساعد بلدان اللجوء الأول على إيجاد حلول دائمة لمشكلة اللاجئين.
    Il a été décidé d'achever toutes les activités au titre du PAG dans les pays de premier asile d'ici la fin de 1995. UN وقد تقرر إنهاء كل اﻷنشطة التي يُضطلع بها بموجب خطة العمل الشاملة في بلدان اللجوء اﻷولى قبل نهاية ٥٩٩١.
    Au total, 145 réfugiés cambodgiens ont regagné de leur plein gré leur pays d'origine avec l'assistance du HCR en 1995 et 370 Cambodgiens restent dans les pays de premier asile de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) en attendant que leur retour soit accepté. UN وعاد ١٤٥ لاجئا كمبوديﱠا طوعيا إلى وطنهم بمساعدة المفوضية في عام ١٩٩٥، ولا يزال هناك ٣٧٠ كمبوديﱠا في بلدان اللجوء اﻷول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، ينتظرون الموافقة على عودتهم.
    Les liens bilatéraux avec les pays de destination possibles et un soutien de la part de ces pays pourraient aussi contribuer à l'assouplissement des règles contraignantes imposées par les pays de premier asile. UN وقد تساعد الروابط الثنائية مع بلدان المقصد ودعمها أيضا على تخفيف القيود في بلدان اللجوء الأول.
    La réinstallation se fait en général dans des pays développés, au titre d'un partage des responsabilités avec les pays de premier asile. UN فعملية إعادة التوطين تجري بصفة عامة في بلدان متقدمة النمو، وذلك في سياق من تقاسم المسؤوليات مع بلدان اللجوء الأول.
    Une autre délégation avance que les mouvements irréguliers de réfugiés qui ont déjà trouvé une protection doivent être découragés moyennant le renvoi de ces réfugiés vers les pays de premier asile. UN وقال وفد آخر إن الحركة غير النظامية للاجئين الذين وفرت لهم الحماية ينبغي إحباطها بإرسال هؤلاء اللاجئين إلى بلدان اللجوء الأول.
    Le développement du système d'asile européen ira de pair avec une meilleure prise en considération des questions relatives aux réfugiés dans les politiques externes de l'Union et avec le renforcement des partenariats avec les pays de premier asile. UN وأضاف أن نظام اللجوء في أوروبا سوف يسير جنباً إلى جنب مع المراعاة الأفضل للمسائل المتعلقة باللاجئين في سياسات الاتحاد، وتوطيد الشراكات مع بلدان اللجوء الأول.
    Ce partage des responsabilités créera un climat de confiance mutuelle, et les pays de premier asile ne se sentiront pas obligés de prendre des mesures drastiques de peur d'être déstabilisés par un afflux massif de demandeurs d'asile. UN وسيولد هذا أيضا إحساسا بالثقة المتبادلة حتى لا تضطر بلدان اللجوء الأول إلى اتخاذ تدابير صارمة مخافة أن تتسبب التدفقات الهائلة لملتمسي اللجوء في زعزعة استقرار أساليب عيشها.
    Se pose ensuite la question de l'approche adoptée par les pays de premier asile. UN 36 - وثانيا، هناك مسألة ردود الفعل من جانب بلدان اللجوء الأول.
    Certains pays ont déjà entrepris d'accueillir un nombre croissant de réfugiés de la République populaire démocratique de Corée en vue de leur réinstallation, soit directement depuis les pays de premier asile, soit par d'autres circuits. UN وبعض البلدان بدأت بالفعل تفتح أبوابها واسعة لتوطين اللاجئين القادمين من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وذلك مباشرة من بلدان اللجوء الأول في بعض الأحيان، وأحيانا عبر قنوات أخرى.
    D'autre part, le traitement accordé aux réfugiés par les pays de premier asile varie : certains pays les refoulent, d'autres les accueillent à titre temporaire. UN ومن ناحية أخرى، تختلف معاملة اللاجئين باختلاف بلدان اللجوء الأول: فبعض البلدان تعيد اللاجئين من حيث أتوا، والبعض الآخر يستقبلهم بصورة مؤقتة.
    24. Se pose ensuite la question de l'approche adoptée par les pays de premier asile. UN 24- ثانياً، هناك مسألة ردود الفعل من جانب بلدان اللجوء الأول.
    Certains pays ont déjà entrepris d'accueillir davantage de réfugiés de la République populaire démocratique de Corée en vue de leur réinstallation, soit directement depuis les pays de premier asile, soit par d'autres circuits. UN وبدأت بعض البلدان بالفعل تفتح أبوابها واسعة لتوطين اللاجئين القادمين من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وذلك أحياناً مباشرة من بلدان اللجوء الأول وأحياناً عبر قنوات أخرى.
    Il faut effectivement que la communauté internationale partage les responsabilités relatives aux réfugiés, par l'intermédiaire du HCR et de la coopération économique mais aussi de la réinstallation, afin d'alléger le fardeau que les pays de premier asile du Sud supportent actuellement. UN ومن الواجب بالفعل أن يقوم المجتمع الدولي بتقاسم المسؤوليات المتصلة باللاجئين، وذلك عن طريق المفوضية والتعاون الاقتصادي، وأيضا من خلال إعادة التوطين، وهذا بهدف تخفيف العبء الذي تتحمله حاليا بلدان اللجوء الأول في الجنوب.
    viii) La mise en place d'accords stand-by pour permettre une réponse immédiate aux besoins urgents de sécurité dans les pays de premier asile, y compris moyennant le déploiement d'experts pour continuer à assurer la sécurité des camps de réfugiés lorsqu'il convient et lorsque l'Etat concerné en fait la demande ; UN `8` وضع ترتيبات احتياطية لإتاحة المجال لتلبية الاحتياجات الأمنية الملحة في بلدان اللجوء الأول تلبيةً فورية، بطرق من بينها إيفاد الخبراء للمساعدة على ضمان أمن مخيمات اللاجئين عند الاقتضاء وعندما تطلب الدولة المعنية ذلك؛
    Le Rapporteur spécial fait observer à ce propos que le règlement des problèmes concernant les réfugiés incombe à la communauté internationale dans son ensemble, qui doit faire pression sur le pays d'origine pour qu'il s'attaque aux causes profondes des flux de réfugiés, et doit aider les pays de premier asile à trouver des solutions durables aux problèmes des réfugiés. UN ويشير المقرر الخاص في هذا الصدد إلى أن حل مشكلة اللاجئين هي مسؤولية المجتمع الدولي بأكمله، الذي ينبغي أن يضغط على بلدان المنشأ لكي تتصدى لأسباب تدفق اللاجئين الحقيقية، ويجب مساعدة بلدان اللجوء الأول على إيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين.
    les pays de premier asile se sont déclarés confiants que les décisions du Comité directeur pourraient être pleinement appliquées. UN وأعربت بلدان اللجوء اﻷولى عن ثقتها بأن قرارات اللجنة التوجيهية قرارات سيتسنى تنفيذها بالكامل.
    Le Comité directeur a donc déclaré que le PAG était officiellement achevé dans les pays de premier asile de l'Association des nations de l'Asie du Sud—Est (ANASE) à compter du 30 juin 1996 et a noté qu'il faudrait plus de temps pour trouver des solutions au problème des réfugiés relativement plus nombreux à Hong—kong. UN ولذلك أعلنت اللجنة التوجيهية اﻹنجاز الرسمي لخطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية في بلدان اللجوء اﻷول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وذلك اعتباراً من ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١ مشيرة إلى وجود حاجة إلى وقت أطول ﻹيجاد حلول لعدد أكبر من ذلك نسبياً في هونغ كونغ.
    Un certain nombre de délégations se réfèrent à l'expérience de l'évacuation humanitaire des réfugiés dans la crise du Kosovo de 1999 et la décrivent comme une option rarement possible et un moyen relativement onéreux de minimiser le fardeau assumé par les pays de premier asile. UN وأشار عدد من الوفود إلى تجربة الإجلاء ونقل اللاجئين لأغراض إنسانية في أزمة كوسوفو في عام 1999 ووصفتها بكونها خيارا نادرا ما يكون متاحا ووسيلة باهظة الثمن نسبيا لتدنية الأعباء التي تتحملها دول اللجوء الأول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد