Rapport du Secrétaire général sur la réduction de la fracture technologique dans les pays et entre pays | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز سد الفجوة التكنولوجية في ما بين الدول وداخلها |
Compte rendu du secrétariat de la CNUCED sur le thème < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > | UN | تقرير موجز أعدته أمانة الأونكتاد عن سد الفجوة التكنولوجية في ما بين الدول وداخلها |
Rapports de pays : Échange des données d'expérience nationales sur les initiatives visant à réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays | UN | التقارير القطرية: تبادل الخبرات الوطنية من أجل سد الفجوة التكنولوجية في ما بين الدول وداخلها |
L'inégalité des revenus s'accroît, dans les pays et entre pays. | UN | 5 - وما فتئ تفاوت الدخل يزداد داخل البلدان وفيما بينها. |
Si elle est bien menée, la prévention des maladies non transmissibles contribuera à la croissance économique et réduira les disparités sociales dans le domaine de la santé dans les pays et entre pays. | UN | وإذا انتهجنا نهج الوقاية الصحيح، فإن الوقاية من الأمراض غير المعدية ستساهم في النمو الاقتصادي وستقلل من التفاوتات الاجتماعية في الصحة داخل فرادى البلدان وفيما بينها. |
La répartition inégale des avantages qu'apportent les services environnementaux et des coûts de gestion y afférents dans les pays et entre pays compliquent encore le problème. | UN | وما يزيد المشكلة تعقيدا هو ذلك التوزيع غير المنصف لمنافع الخدمات البيئية وتكاليف إدارتها داخل البلدان وفيما بينها. |
2. Thème de fond : Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays. | UN | 2 - الموضوع الفني: سد الفجوة التكنولوجية بين الدول وداخلها. |
Thème de fond : < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > | UN | الثالث - الموضوع الفني: " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " |
Thème de fond : < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > | UN | الموضوع الفني: " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " |
2. Thème de fond: < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > . | UN | 2- الموضوع الفني: " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " |
2. Thème de fond: < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > | UN | 2- البند الموضوعي: " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " |
Les représentants à la Commission présenteront des rapports nationaux sur les politiques et les mesures adoptées par les États membres en vue de réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays. | UN | ستستمع اللجنة إلى عروض للتقارير القطرية الوطنية بشأن السياسات والتدابير المعتمدة من جانب الدول الأعضاء بشأن جهودها الرامية إلى سد الفجوة التكنولوجية بين الدول وداخلها. |
4. Rapports nationaux ( < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > ) | UN | 4- التقارير القطرية الوطنية عن " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " |
2. Thème de fond : < < Réduire la fracture technologique dans les pays et entre pays > > . | UN | 2 - الموضوع الفني: سد الفجوة التكنولوجية بين الدول وداخلها. |
Mais il faudra aussi se préoccuper des disparités qu'accusent les taux de pauvreté dans les pays et entre pays. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن الفوارق في معدلات الفقر السائدة داخل البلدان وفيما بينها تقتضي اهتماما مركزا. |
26. L'inégalité dans les pays et entre pays demeure un problème majeur. | UN | 26 - ولا تزال أوجه عدم المساواة داخل البلدان وفيما بينها تشكل تحديا كبيرا. |
Des politiques commerciales, industrielles, sociales et du marché du travail intégrées et cohérentes peuvent beaucoup contribuer à une répartition plus équitable de la richesse et des chances, dans les pays et entre pays. | UN | أما تحقيق التكامل والتماسك بين الأسواق التجارية والصناعية وأسواق العمل والسياسات الاجتماعية فبمقدوره أن يحقق الكثير على درب بلوغ مزيد من العدل في تقاسم الثروات والفرص، داخل البلدان وفيما بينها. |
Aggravation des inégalités L’aggravation des inégalités dans les pays et entre pays appelle des politiques visant plus résolument une répartition plus équitable des ressources et des chances dans les pays et entre pays. | UN | 9 - يتطلب تزايد التفاوت داخل البلدان وفيما بينها سياسات أشد تركيزا تهدف إلى توزيع أعدل للموارد والفرص داخل البلدان وفيما بينها. |