ويكيبيديا

    "les pays où le paludisme est endémique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البلدان التي تتوطن فيها الملاريا
        
    • البلدان الموبوءة بالملاريا
        
    • البلدان المستوطنة فيها الملاريا
        
    L'analyse se fonde sur les données fournies par les pays où le paludisme est endémique et d'une série de partenaires œuvrant pour la lutte antipaludique. UN ويستند التحليل إلى البيانات الواردة من البلدان التي تتوطن فيها الملاريا ومن طائفة من الشركاء المعنيين بمكافحة الملاريا.
    les pays où le paludisme est endémique ont pris des mesures drastiques pour réduire encore davantage ce taux. UN فقد اتخذت البلدان التي تتوطن فيها الملاريا خطوات حاسمة من أجل زيادة الحد من معدلات الوفيات الناجمة عن الإصابة بالملاريا.
    4. Prie instamment les pays où le paludisme est endémique d'accroître le montant des ressources nationales affectées à la lutte contre cette maladie ; UN 4 - تحث البلدان التي تتوطن فيها الملاريا على زيادة تخصيص موارد محلية من أجل مكافحة الملاريا؛
    L'importance des partenariats entre les secteurs public et privé dans la découverte, le développement et la délivrance de médicaments contre le paludisme afin de sauver des vies dans les pays où le paludisme est endémique a constitué l'un des points de discussion centraux du débat. UN وكان محور نقاش الفريق أهمية شراكات القطاعين العام والخاص في اكتشاف الأدوية الضرورية لمكافحة الملاريا وتطويرها وإيصالها لإنقاذ الأرواح في البلدان الموبوءة بالملاريا.
    Il est également responsable de 10 000 cas de décès maternels par an, de 10 % des cas d'insuffisance pondérale à la naissance et de 5 % des cas de mortinatalité dans les pays où le paludisme est endémique. UN وهي أيضا مسؤولة عن 000 10 حالة وفاة نفاسية سنويا و 10في المائة من حالات نقص الوزن عند الولادة و 5 في المائة من حالات المواليد الموتى في البلدان الموبوءة بالملاريا.
    a Nombre de nouveaux cas pour 1 000 habitants (2008) dans les pays où le paludisme est endémique. UN (أ) عدد الحالات الجديدة المسجلة لكل 000 1 نسمة في عام 2008، في البلدان المستوطنة فيها الملاريا.
    4. Prie instamment les pays où le paludisme est endémique de consacrer une plus grande partie des ressources nationales à la lutte contre cette maladie ; UN 4 - تحث البلدان التي تتوطن فيها الملاريا على زيادة تخصيص موارد محلية من أجل مكافحة الملاريا؛
    20. Invite tous les pays où le paludisme est endémique à redoubler d'efforts, avec l'aide de la communauté internationale, pour atteindre les objectifs concernant le paludisme arrêtés sur le plan international pour 2010 et 2015 ; UN 20 - تدعو جميع البلدان التي تتوطن فيها الملاريا إلى القيام، بدعم من المجتمع الدولي، بزيادة ما تبذله من جهود لتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا بشأن الملاريا والمتوخاة لعامي 2010 و 2015؛
    Les mécanismes destinés à la coordination de l'aide technique au niveau national doivent être renforcés afin d'aider les pays où le paludisme est endémique à traduire les orientations techniques de l'OMS en stratégies et plans d'action nationaux. UN وينبغي أيضا تعزيز آليات تنسيق المساعدة التقنية على الصعيد القطري لمساعدة البلدان التي تتوطن فيها الملاريا على ترجمة التوجيهات التقنية الصادرة عن منظمة الصحة العالمية إلى استراتيجيات وخطط عمل وطنية.
    Ces nouvelles ressources, associées aux contributions importantes du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, aident à accroître les efforts globaux de lutte contre le paludisme dans les pays d'Afrique et dans tous les pays où le paludisme est endémique. UN وهذه الموارد الجديدة، بالإضافة إلى إسهامات رئيسية من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، تساعد على دعم الجهود الشاملة للسيطرة على المرض في البلدان الأفريقية، وفي جميع البلدان التي تتوطن فيها الملاريا.
    Cette conférence a donné naissance à l'initiative < < Une promesse renouvelée > > , approuvée par plus de 160 Gouvernements et a généré de nouveaux engagements en faveur du renforcement des mécanismes de prestation de services dans les pays où le paludisme est endémique. UN وقد أدى المؤتمر إلى نشأة مبادرة " وعد يتجدد " ، التي حظيت بتأييد أكثر من 160 حكومة وتمخضت عنها التزامات جديدة بتعزيز آليات تقديم الخدمات الصحية في البلدان التي تتوطن فيها الملاريا.
    14. Engage vivement les pays où le paludisme est endémique à rechercher la viabilité financière et à augmenter dans la mesure du possible les ressources nationales affectées à la lutte contre cette maladie, et à créer des conditions favorables à une collaboration avec le secteur privé afin d'améliorer l'accès à des services antipaludiques de qualité ; UN 14 - تحث البلدان التي تتوطن فيها الملاريا على العمل من أجل كفالة وجود قدرة مالية مستدامة وزيادة تخصيص موارد محلية، قدر المستطاع، لمكافحة الملاريا وتهيئة الظروف المؤاتية للعمل مع القطاع الخاص لتحسين سبل الحصول على خدمات عالية الجودة في مجال مكافحة الملاريا؛
    7. Engage vivement les pays où le paludisme est endémique à rechercher la viabilité financière et à augmenter dans la mesure du possible les ressources nationales affectées à la lutte contre cette maladie, et à créer des conditions favorables à une collaboration avec le secteur privé afin d'améliorer l'accès à des services antipaludiques de qualité ; UN 7 - تحث البلدان التي تتوطن فيها الملاريا على العمل من أجل كفالة وجود قدرة مالية مستدامة وزيادة تخصيص موارد محلية، قدر المستطاع، لمكافحة الملاريا وتهيئة الظروف المؤاتية للعمل مع القطاع الخاص لتحسين سبل الحصول على خدمات عالية الجودة في مجال مكافحة الملاريا؛
    6. Engage vivement les pays où le paludisme est endémique à rechercher la viabilité financière et à augmenter dans la mesure du possible les ressources nationales affectées à la lutte contre cette maladie, et à créer des conditions favorables à une collaboration avec le secteur privé afin d'améliorer l'accès à des services antipaludiques de qualité ; UN 6 - تحث البلدان التي تتوطن فيها الملاريا على العمل من أجل كفالة وجود قدرة مالية مستدامة وزيادة تخصيص موارد محلية، قدر المستطاع، لمكافحة الملاريا وإيجاد الظروف المؤاتية للعمل مع القطاع الخاص لتحسين سبل الحصول على خدمات ذات نوعية جيدة في مجال مكافحة الملاريا؛
    5. Engage vivement les pays où le paludisme est endémique à rechercher la viabilité financière et à augmenter dans la mesure du possible les ressources nationales affectées à la lutte contre cette maladie, et à créer des conditions favorables à une collaboration avec le secteur privé afin d'améliorer l'accès à des services antipaludiques de qualité ; UN 5 - تحث البلدان التي تتوطن فيها الملاريا على العمل من أجل كفالة وجود قدرة مالية مستدامة، وزيادة تخصيص موارد محلية، قدر المستطاع، لمكافحة الملاريا وإيجاد الظروف المؤاتية للعمل مع القطاع الخاص لتحسين سبل الحصول على خدمات ذات نوعية جيدة في مجال مكافحة الملاريا؛
    À l'heure actuelle, les interventions menées ne sont pas aussi efficaces qu'elles devraient l'être car le personnel n'est pas assez nombreux et les donateurs ne prennent pas suffisamment d'engagements sur le long terme en faveur du renforcement des infrastructures sanitaires dans les pays où le paludisme est endémique. UN أما الآن، فإن تنفيذ تدخلات فعالة يواجه عراقيل تتمثل في نقص الموظفين اللازمين، وعدم وجود التزامات بالتمويل طويلة الأجل يمكن التنبؤ بها من جانب الجهات المانحة لتعزيز الهياكل الأساسية للرعاية الصحية في البلدان الموبوءة بالملاريا.
    Un partenariat pour la lutte antivectorielle intégrée, auquel participeraient les pays où le paludisme est endémique et des organisations ou institutions régionales et internationales, a été créé en janvier 2003 sous les auspices de l'OMS. UN 71 - وأنشئت شراكة للمكافحة المتكاملة للحشرات الناقلة للأمراض تضم البلدان الموبوءة بالملاريا والمنظمات/المؤسسات الإقليمية والدولية تحت إشراف منظمة الصحة العالمية في كانون الثاني/يناير 2003.
    c) Prie instamment les pays où le paludisme est endémique d'accroître le montant des ressources nationales affectées à la lutte contre la maladie; UN (ج) تدعو البلدان الموبوءة بالملاريا إلى زيادة الموارد المحلية المخصصة لمكافحة الملاريا.
    a Nombre de décès pour 100 000 habitants (2008) dans les pays où le paludisme est endémique. UN (أ) عدد الوفيات لكل 000 100 نسمة في عام 2008، في البلدان المستوطنة فيها الملاريا.
    a Nombre de nouveaux cas pour 1 000 habitants (2009) dans les pays où le paludisme est endémique. UN (أ) عدد الحالات الجديدة المسجلة لكل 000 1 نسمة في عام 2009، في البلدان المستوطنة فيها الملاريا.
    a Nombre de décès pour 100 000 habitants (2009) dans les pays où le paludisme est endémique. UN (أ) عدد الوفيات لكل 000 100 نسمة في عام 2009، في البلدان المستوطنة فيها الملاريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد