ويكيبيديا

    "les pays parties développés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البلدان الأطراف المتقدمة
        
    • البلدان المتقدمة الأطراف
        
    • البلدان الأطراف المتقدِّمة
        
    • للبلدان الأطراف المتقدمة
        
    • بالبلدان الأطراف المتقدمة
        
    • والبلدان الأطراف المتقدمة
        
    • لﻷطراف من البلدان المتقدمة
        
    • تتعهد اﻷطراف من البلدان المتقدمة
        
    • والبلدان الأطراف المتقدِّمة
        
    Montant des ressources financières fournies par les pays parties développés pour la lutte contre la DDTS UN مقدار الموارد المالية التي أتاحتها البلدان الأطراف المتقدمة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    les pays parties développés accordent une plus grande importance aux objectifs de la Convention et y consacrent davantage d'investissements. UN إيلاء البلدان الأطراف المتقدمة أولوية أعلى وتخصيصها مستويات استثمار أعلى لأهداف الاتفاقية.
    Montant des ressources financières mises à disposition par les pays parties développés pour la lutte contre la DDTS UN حجم الموارد المالية التي تتيحها البلدان الأطراف المتقدمة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    Il devrait également s'efforcer d'encourager les pays parties développés à accroître leur aide financière et technique aux pays parties en développement touchés. UN كما ينبغي أن تجدّ في تشجيع البلدان المتقدمة الأطراف على زيادة مساعدتها المالية والتقنية للبلدان النامية الأطراف.
    Le calcul de cet indicateur n'entraîne pas de dépenses pour les pays parties développés. UN لا ينطوي قياس هذا المؤشر على أي تكاليف بالنسبة إلى البلدان الأطراف المتقدِّمة.
    En outre, dans les pays parties développés, le nombre de ces organisations et institutions est relativement élevé. UN وعلاوة على ذلك فإن أعداد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا مرتفعة نسبياً في البلدان الأطراف المتقدمة.
    La conjoncture économique et politique ne fait pas obstacle à la réalisation des objectifs prioritaires fixés par les pays parties développés. UN خلو المناخ الاقتصادي والسياسي من القيود التي تعرقل تحقيق الأولويات التي تحددها البلدان الأطراف المتقدمة.
    les pays parties développés accordent une plus grande importance aux objectifs de la Convention et y consacrent davantage d'investissements. UN إيلاء البلدان الأطراف المتقدمة أولوية أعلى وتخصيصها مستويات استثمار أعلى لأهداف الاتفاقية.
    Nombre d'initiatives menées conjointement par le Mécanisme mondial et les pays parties développés. UN عدد المبادرات المشتركة التي تنفذها الآلية العالمية مع البلدان الأطراف المتقدمة.
    les pays parties développés sont disposés à donner un rang de priorité plus élevé aux objectifs de la Convention. UN استعداد البلدان الأطراف المتقدمة لإيلاء أولوية أعلى لأهداف اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Le contexte économique et politique n'entrave pas la réalisation des priorités définies par les pays parties développés UN البيئة الاقتصادية والسياسيـة لا تعيق تحقيق الأولويات التي حدّدتها البلدان الأطراف المتقدمة
    les pays parties développés affectent un rang de priorité accru et davantage de ressources financières à la réalisation des objectifs de la Convention UN البلدان الأطراف المتقدمة المتأثرة تعطي أولوية أعلى وتتوخى مستويات استثمار أعلى بغية تحقيق أهداف الاتفاقية
    La conjoncture économique et politique ne fait pas obstacle à la réalisation des objectifs prioritaires fixés par les pays parties développés. UN عدم تقييد البيئة الاقتصادية والسياسية لتحقيق الأولويات التي تضعها البلدان الأطراف المتقدمة
    Pour atteindre la cible générale, les pays parties développés, les institutions des Nations Unies et les organisations intergouvernementales devront agir de façon concertée. UN وتحقيق الغرض الشامل يتطلب بذل جهود متناسقة من جانب البلدان الأطراف المتقدمة والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية.
    les pays parties développés, l'ONU et d'autres OIG tiennent probablement à jour un répertoire des propositions reçues. UN ومن المتوقع أن تحتفظ البلدان الأطراف المتقدمة والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الأخرى بسجل للمقترحات الواردة.
    Principes d'établissement des rapports par les pays parties développés UN المبادئ المتعلقة بالإبلاغ من قبل البلدان الأطراف المتقدمة
    les pays parties développés sont disposés à accorder un rang de priorité plus élevé à l'allocation des ressources pour atteindre les objectifs de la Stratégie de la Convention. UN كون البلدان الأطراف المتقدمة مستعدة لإعطاء أولوية أكبر لتخصيص موارد لتحقيق أهداف استراتيجية اتفاقية مكافحة التصحر.
    les pays parties développés sont disposés à affecter un rang de priorité plus élevé aux objectifs de la Convention. UN إبداء البلدان المتقدمة الأطراف الاستعداد لإيلاء أولوية أكبر لأهداف الاتفاقية. ب ع م
    les pays parties développés accordent une plus grande importance aux objectifs de la Convention et y consacrent davantage d'investissements. UN إعطاء البلدان المتقدمة الأطراف أولوية ومستويات عليا من الاستثمار لأهداف الاتفاقية
    Le niveau du résultat indiquera si les ressources financières fournies par les pays parties développés sont suffisamment importantes. UN وسيبين مستوى الأداء ما إذا كانت الموارد المالية التي تساهم بها البلدان الأطراف المتقدِّمة هي موارد كبيرة بالقدر الكافي.
    les pays parties développés devraient verser au secrétariat les contributions volontaires nécessaires à cet effet. UN وينبغي للبلدان الأطراف المتقدمة أن توفر للأمانة التبرعات اللازمة لهذا الغرض.
    2. Conclusions et recommandations intéressant les pays parties développés UN 2- الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بالبلدان الأطراف المتقدمة
    Nombre d'initiatives menées conjointement par le Mécanisme mondial et les pays parties développés. UN عدد المبادرات التي تشترك في تنفيذها الآلية العالمية والبلدان الأطراف المتقدمة.
    Outre les obligations générales que leur impose l'article 4, les pays parties développés s'engagent : UN تتعهد اﻷطراف من البلدان المتقدمة بأن تقوم، بالاضافة إلى التزاماتها العامة عملا بالمادة ٤، بما يلي:
    Des informations plus détaillées sur les analyses sous-régionale et régionale concernant les pays parties touchés, les pays parties développés, le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et le Mécanisme mondial sont également fournies le cas échéant. UN ويُتاح، عند الاقتضاء، المزيد من المعلومات المتعلِّقة بالتحليل الذي يتناول من منظور إقليمي ودون إقليمي البلدان الأطراف المتأثِّرة والبلدان الأطراف المتقدِّمة ومرفق البيئة العالمية والآلية العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد