ويكيبيديا

    "les personnes n'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷشخاص الذين لم
        
    • عدم تجنيد اﻷشخاص
        
    Les États parties prennent toutes les mesures possibles dans la pratique pour veiller à ce que les personnes n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans ne participent pas aux hostilités. UN تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة لتأمين عدم اشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا سن الثامنة عشرة في الحرب.
    Les États parties veillent à ce que les personnes n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans ne fassent pas l'objet d'un enrôlement obligatoire ou ne s'engagent pas volontairement dans leurs forces armées. UN تكفل الدول اﻷطراف عدم تجنيد اﻷشخاص الذين لم يبلغوا سن الثمانية عشرة جبراً أو طوعا في قواتها المسلحة.
    Les États parties veillent à ce que les personnes n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans ne participent pas aux hostilités au sein de leurs forces armées. UN تكفل الدول اﻷطراف عدم اشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا سن الثمانية عشرة في اﻷعمال العدوانية كجزء من قواتها المسلحة.
    En 1990, les personnes n'ayant suivi que quelques années d'éducation primaire représentaient 46,7 % de la population totale. UN وفي عام ١٩٩٠، بلغت نسبة اﻷشخاص الذين لم يحصلوا سوى على قدر معين من التعليم الابتدائي ٤٦,٧ في المائة.
    Les Etats parties veillent à ce que les personnes n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans ne fassent pas l'objet d'un enrôlement obligatoire dans leurs forces armées. UN تضمن الدول اﻷطراف عدم خضوع اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم للتجنيد الاجباري في قواتها المسلحة.
    Les Etats devaient veiller à ce que les personnes n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans qui étaient membres des forces armées gouvernementales ne participent pas aux hostilités. UN ويجب على الدول أن تكفل عدم اشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم من أفراد القوات المسلحة الحكومية في العمليات الحربية.
    1. Les Etats parties veillent à ce que les personnes n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans ne fassent pas l'objet d'un enrôlement obligatoire dans leurs forces armées. UN ١- تضمن الدول اﻷطراف عدم خضوع اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم للتجنيد اﻹجباري في قواتها المسلحة.
    Les Etats parties prennent toutes les mesures possibles dans la pratique pour veiller à ce que les personnes n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans ne participent pas directement aux hostilités. UN تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عمليا لضمان عدم اشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم اشتراكا مباشرا في اﻷعمال الحربية.
    Les Etats parties veillent à ce que les personnes n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans ne fassent pas l'objet d'un enrôlement obligatoire dans leurs forces armées; UN " ١- تضمن الدول اﻷطراف عدم خضوع اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم للتجنيد اﻹجباري في قواتها المسلحة.
    Les Etats parties veillent à ce que les personnes n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans ne fassent pas l'objet d'un enrôlement obligatoire dans leurs forces armées. UN " ١- تضمن الدول اﻷطراف أن اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم لا يخضعون للتجنيد اﻹجباري في قواتها المسلحة.
    1. Les Etats parties veillent à ce que les personnes n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans ne fassent pas l'objet d'un enrôlement obligatoire dans leurs forces armées. UN ١- تضمن الدول اﻷطراف عدم خضوع اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم للتجنيد اﻹجباري في قواتها المسلحة.
    Les Etats parties prennent toutes les mesures possibles dans la pratique pour veiller à ce que les personnes n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans ne participent pas directement aux hostilités dans les conflits armés. UN تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عملياً لضمان عدم إشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم إشتراكا مباشراً في اﻷعمال الحربية في المنازعات المسلحة.
    Les Etats parties veillent à ce que les personnes n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans ne fassent pas l'objet d'un enrôlement obligatoire dans leurs forces armées. UN " ١- تضمن الدول اﻷطراف عدم خضوع اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم للتجنيد اﻹجباري في قواتها المسلحة.
    1. Les Etats parties veillent à ce que les personnes n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans ne fassent pas l'objet d'un enrôlement obligatoire dans leurs forces armées. UN ١- تضمن الدول اﻷطراف عدم خضوع اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم للتجنيد اﻹجباري في قواتها المسلحة.
    " les personnes n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans ne participent pas aux hostilités. " UN " لا يشترك في اﻷعمال الحربية اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم " .
    Les Etats parties veillent à ce que les personnes n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans ne fassent pas l'objet d'un enrôlement obligatoire dans leurs forces armées. UN " ١- تضمن الدول اﻷطراف عدم خضوع اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم للتجنيد الاجباري في قواتها المسلحة.
    Les Etats parties veillent à ce que les personnes n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans ne fassent pas l'objet d'un enrôlement dans leurs forces armées. UN " ١- تضمن الدول اﻷطراف عدم خضوع اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم للتجنيد في قواتها المسلحة.
    1. Les Etats parties veillent à ce que les personnes n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans ne fassent pas l'objet d'un enrôlement obligatoire dans leurs forces armées. UN ١- تضمن الدول اﻷطراف عدم تجنيد اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم تجنيداً اجبارياً في قواتها المسلحة.
    2. Les Etats parties veillent à ce que les personnes n'ayant pas atteint l'âge de 17 ans ne s'engagent pas volontairement dans leurs forces armées. UN ٢- وتضمن الدول اﻷطراف عدم تجنيد اﻷشخاص الذين لم يبلغوا السابعة عشرة من عمرهم تجنيداً طوعياً في قواتها المسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد