ويكيبيديا

    "les petits états insulaires en développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • للدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • بالدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • والدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • الدول النامية الجزرية الصغيرة
        
    • البلدان الجزرية الصغيرة النامية
        
    • والدول النامية الجزرية الصغيرة
        
    • والبلدان الجزرية الصغيرة النامية
        
    • الدول الجزرية النامية الصغيرة
        
    • البلدان النامية الجزرية الصغيرة
        
    • الدول الجُزرية الصغيرة النامية
        
    • للبلدان الجزرية الصغيرة النامية
        
    • للدول النامية الجزرية الصغيرة
        
    • والبلدان النامية الجزرية الصغيرة
        
    • دول جزرية صغيرة نامية
        
    Il a travaillé pour tous les petits États insulaires en développement du Pacifique ou y a effectué des missions de terrain. UN وعمل الدكتور هوورث في جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ كما اضطلع بأنشطة ميدانية فيها.
    APD reçue par les petits États insulaires en développement en pourcentage de leur revenu national brut Accès aux marchés UN قيمة المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها الدول الجزرية الصغيرة النامية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي
    L'OMT fait depuis toujours la promotion d'un tourisme durable dans les petits États insulaires en développement. UN وقد أخذت منظمة السياحة العالمية تشجع السياحة المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية منذ مراحلها الأولى.
    Ces documents de travail portaient sur des thèmes qui sont très importants pour les petits États insulaires en développement, à savoir : UN وقُدمت أربع ورقات نموذجية بشأن مواضيع مختلفة بالغة الأهمية في هذا الشأن بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية وهي:
    Troisième conférence internationale sur les petits États insulaires en développement UN المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Au nombre des bénéficiaires de ces projets figuraient 54 pays parmi les moins développés et les petits États insulaires en développement. UN وكان من بين المستفيدين من هذه المشاريع 54 بلداً من أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    les petits États insulaires en développement ont des droits souverains sur leurs ressources naturelles. UN أن الدول الجزرية الصغيرة النامية تتمتع بالحقوق السيادية على مواردها الطبيعية.
    les petits États insulaires en développement sont profondément attachés à l'ONU. Celle-ci a rendu la communauté internationale pleinement consciente de leur vulnérabilité. UN إن الدول الجزرية الصغيرة النامية تؤمن إيمانا عميقا باﻷمم المتحدة، وقد وضعت ضعفها بكل ثقة في وجدان المجتمع الدولي.
    Ne disposant pas des éléments de base nécessaires, les petits États insulaires en développement ne peuvent s’adapter aux nouvelles structures. UN وﻷن الدول الجزرية الصغيرة النامية تفتقر إلى اﻷساسات الضرورية، فهي عاجزة عن التكيف مع الهياكل الناشئة.
    Ne disposant pas des éléments de base nécessaires, les petits États insulaires en développement ne peuvent s’adapter aux nouvelles structures. UN وﻷن الدول الجزرية الصغيرة النامية تفتقر إلى اﻷساسات الضرورية، فهي عاجزة عن التكيف مع الهياكل الناشئة.
    Ces facteurs aggravent les problèmes que les petits États insulaires en développement rencontrent pour assurer leur autonomie et leur autodétermination. UN وتؤجج هذه العوامل التحديات التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية في ضمان الاكتفاء الذاتي وتقرير المصير.
    Ces facteurs aggravent les problèmes que les petits États insulaires en développement rencontrent pour assurer leur autonomie et leur autodétermination. UN وتؤجج هذه العوامل التحديات التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية في ضمان الاكتفاء الذاتي وتقرير المصير.
    N'oublions pas, par exemple, que les petits États insulaires en développement représentent, à eux seuls, plus de 20 % des États Membres. UN وعلينا ألا ننسى، مثلا، أن الدول الجزرية الصغيرة النامية وحدها تشكل أكثر من 20 في المائة من مجموع الأعضاء.
    Pour les petits États insulaires en développement du Forum des îles du Pacifique, les questions environnementales doivent occuper une place prépondérante dans la réforme. UN إن الدول الجزرية الصغيرة النامية في منتدى جزر المحيط الهادئ تعتبر المسائل البيئية جزءا بالغ الأهمية من عملية الإصلاح.
    Étude de cas portant sur les énergies renouvelables et le développement durable dans les petits États insulaires en développement des Caraïbes UN دراسة حالة إفرادية عن الطاقة المتجددة والتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي.
    Il a noté que les petits États insulaires en développement doivent s'employer activement à tirer parti de cette situation. UN وأشار إلى حاجة الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى أن تكون سباقة في الاستفادة من هذه القواسم المشتركة.
    Le développement durable est un formidable défi pour les petits États insulaires en développement. UN إن تحقيق التنمية المستدامة يشكل تحديا كبيرا للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Parce que nous sommes une petite île, nous défendrons les causes qui préoccupent le plus les petits États insulaires en développement. UN ولأن بلدنا هو جزيرة صغيرة، سندافع عن المسائل التي تبعث على القلق البالغ للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement UN المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement UN المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    les petits États insulaires en développement de la région du Pacifique sont parmi les gardiens du plus grand espace maritime. UN والدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ هي من بين المحافظين على أكبر مساحة للمحيطات.
    Chacun des cinq groupes régionaux est représenté par deux membres du Bureau et un membre du Bureau représente les petits États insulaires en développement. UN وتمثَّل كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس بعضوين في المكتب ويمثل عضو واحد في المكتب الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    les petits États insulaires en développement devront bénéficier eux aussi de cette initiative. UN وسوف تستفيد البلدان الجزرية الصغيرة النامية نفسها من هذه المبادرة.
    La gravité du problème dans les pays les moins avancés, dans les pays en développement sans littoral et dans les petits États insulaires en développement a été soulignée. UN وتم التأكيد على حدة هذا المشكل في أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement UN مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية
    Ce problème est particulièrement grave pour les petits États insulaires en développement, qui accueillent souvent des bateaux de croisière dans leurs ports. UN وهي مشكلة على أشد ما تكون إلحاحا في الدول الجزرية النامية الصغيرة التي كثيرا ما تزورها السفن السياحية.
    Dans les faits, cela signifie que les petits États insulaires en développement comme Kiribati sont les premiers touchés par le fléau du changement climatique. UN وهذا يعني أن البلدان النامية الجزرية الصغيرة والمنخفضة مثل كيريباس تقف على الخطوط الأمامية في مواجهة كارثة تغير المناخ.
    les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables à certains phénomènes, qui menacent leur existence même. UN وإن للبلدان الجزرية الصغيرة النامية أوجه ضعف خاصة تهدد وجودها.
    Ces programmes devraient appuyer les petits États insulaires en développement pour les activités suivantes : UN وينبغي أن يتضمن ذلك تقديم الدعم للدول النامية الجزرية الصغيرة في المجالات التالية:
    Déclaration du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement UN بيان يدلي به الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة
    Il a mis en évidence les efforts que les petits États insulaires en développement déployaient pour s'adapter aux effets néfastes des changements climatiques. UN وأبرز السيد ريمنغساو الجهود التي بذلتها دول جزرية صغيرة نامية للتكيف مع الآثار الضارة لتغيُّر المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد