les pleins pouvoirs sont différents des lettres de créances. | UN | ويختلف صك التفويض الكامل عن وثائق التفويض. |
les pleins pouvoirs sont différents des lettres de créances. | UN | ويختلف صك التفويض الكامل عن وثائق التفويض. |
les pleins pouvoirs sont différents des lettres de créances. | UN | ويختلف صك التفويض الكامل عن وثائق التفويض. |
Me donnant les pleins pouvoirs jusqu'à la tenue de nouvelles élections. | Open Subtitles | مؤكدا لي الصلاحيات الكاملة حتى يحين الوقت لاجراء انتخابات جديدة. |
Si, en droit des traités, l’octroi des pleins pouvoirs dans certains cas particuliers est une disposition essentielle, il ne semble pas nécessaire, dans le domaine des actes unilatéraux, d’invoquer les pleins pouvoirs pour que l’État puisse être considéré comme engagé. | UN | ٩٨ - وفي حين أنه في حالة قانون المعاهدات، يكون توسيع نطاق الصلاحيات الكاملة أمرا لازما في حالات معينة لتمكين الشخص من إلزام الدولة، فإنه لا يبدو من الضروري الرجوع إلى هذه الصلاحيات في مجال اﻷفعال الانفرادية. |
les pleins pouvoirs sont différents des lettres de créances. | UN | ويشار إلى أن كامل الصلاحيات ووثائق التفويض هما أمران مختلفان. |
les pleins pouvoirs sont différents des lettres de créances. | UN | ويشار إلى أن كامل الصلاحيات ووثائق التفويض هما أمران مختلفان. |
les pleins pouvoirs sont différents des lettres de créances. | UN | ويختلف صك التفويض الكامل عن وثائق التفويض. |
les pleins pouvoirs sont différents des lettres de créances. | UN | ويختلف صك التفويض الكامل عن وثائق التفويض. |
les pleins pouvoirs sont différents des lettres de créances. | UN | ويختلف صك التفويض الكامل عن وثائق التفويض. |
les pleins pouvoirs sont différents des lettres de créances. | UN | ويختلف صك التفويض الكامل عن وثائق التفويض. |
les pleins pouvoirs sont différents des lettres de créances. | UN | ويختلف صك التفويض الكامل عن وثائق التفويض. |
Pour plus d'information concernant les pleins pouvoirs ainsi qu'un instrument type conférant des pleins pouvoirs, on peut se reporter au Manuel des traités sur le site Web de la Collection des Traités des Nations Unies, qui peut être consulté à l'addresse < http://treaties.un.org > . | UN | لمزيد من المعلومات عن الصلاحيات الكاملة والاطلاع على نموذج منها، يرجى الرجوع إلى دليل المعاهدات (Treaty Handbook) في الموقع الشبكي لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة الذي يمكن الاطلاع عليه في العنوان التالي: < http://treaties.un.org > . |
Pour plus d'information concernant les pleins pouvoirs ainsi qu'un instrument type conférant des pleins pouvoirs, on peut se reporter au Manuel des traités sur le site Web de la Collection des Traités des Nations Unies, qui peut être consulté à l'addresse < http://treaties.un.org > . | UN | لمزيد من المعلومات عن الصلاحيات الكاملة والاطلاع على نموذج منها، يرجى الرجوع إلى دليل المعاهدات (Treaty Handbook) في الموقع الشبكي لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة الذي يمكن الاطلاع عليه في العنوان التالي: > http://treaties.un.org < . |
Pour plus d'information concernant les pleins pouvoirs ainsi qu'un instrument type conférant des pleins pouvoirs, on peut se reporter au Manuel des traités sur le site Web de la Collection des Traités des Nations Unies, qui peut être consulté à l'addresse < http://treaties.un.org > . | UN | لمزيد من المعلومات عن الصلاحيات الكاملة والاطلاع على نموذج منها، يرجى الرجوع إلى دليل المعاهدات (Treaty Handbook) في الموقع الشبكي لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة الذي يمكن الاطلاع عليه في العنوان التالي: > http://treaties.un.org < . |
les pleins pouvoirs sont différents des lettres de créances. | UN | ويشار إلى أن كامل الصلاحيات ووثائق التفويض هما أمران مختلفان. |
les pleins pouvoirs sont différents des lettres de créances. | UN | ويشار إلى أن كامل الصلاحيات ووثائق التفويض هما أمران مختلفان. |
les pleins pouvoirs sont différents des lettres de créances. | UN | ويشار إلى أن كامل الصلاحيات ووثائق التفويض هما أمران مختلفان. |
Tout cela montre bien que l'on n'a pas voulu donner au dépositaire les pleins pouvoirs. | UN | ومن الواضح عموما أن الهدف ليس هو منح سلطات كاملة للوديع في هذا الصدد. |
a) La mise en place d'un organe de gouvernement transitoire capable d'instaurer un climat de neutralité dans lequel la transition pourra se faire, l'organe de gouvernement transitoire ayant les pleins pouvoirs exécutifs. | UN | (أ) إقامة هيئة حكم انتقالية باستطاعتها أن تُهيّئ بيئة محايدة تتحرك في ظلها العملية الانتقالية. وأن تمارس هيئة الحكم الانتقالية كامل السلطات التنفيذية. |
En sa qualité de plus haut fonctionnaire et chef comptable, le Président de la Commission devrait exercer les pleins pouvoirs au sein de cette dernière; | UN | ينبغي أن يمارس الرئيس السلطة الكاملة داخل المفوضية بصفته كبير الموظفين التنفيذيين والمحاسبيين؛ |
L'administrateur du Secteur, agissant sous la direction du Secrétaire général, aura les pleins pouvoirs pour assurer efficacement l'administration, la sécurité et le maintien de l'ordre par l'intermédiaire d'un élément de police... (par. 7). | UN | يتمتع مدير اﻹدارة المؤقتة لﻷمم المتحدة في فاروشا، في إطار توجيهات اﻷمين العام، بالسلطة الكاملة في توفير اﻹدارة واﻷمــن |
En effet, suite à un mouvement de protestation contre le régime en place et après la décision du Président de la République en exercice de transférer les pleins pouvoirs à un Directoire militaire, lequel à son tour les a transférés au meneur du mouvement Andry Nirina RAJOELINA. | UN | 2- والواقع أنه بعد قيام حركة احتجاج ضد النظام القائم وبعد أن اتخذ رئيس الجمهورية الذي كان لا يزال متقلداً منصبه قراره بإعطاء تفويض مطلق لإدارة عسكرية(1) قامت بدورها بإعطاء تفويض مطلق لقائد حركة الاحتجاج أندري نيرينا راجوإلينا(2). |
Il est à noter que les pleins pouvoirs sont distincts des simples pouvoirs autorisant les représentants à participer au Congrès. | UN | وتجدر ملاحظة أن وثائق التفويض الكامل تختلف عن وثائق التفويض التي ترخّص المشاركة في المؤتمر. |