ويكيبيديا

    "les plus-values" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأرباح الرأسمالية
        
    • تحسب المكاسب
        
    • المكاسب الرأسمالية
        
    • وتحسب الأرباح
        
    • أرباح رأس المال
        
    • أرباح رأسمالية
        
    • وتوزع الأرباح
        
    Le Gouvernement n'impose ni le revenu des sociétés ou des particuliers, ni les plus-values boursières ou les héritages. UN ولا تجبـي الحكومات ضرائب على دخل الشركات أو الدخل الشخصي، ولا على الأرباح الرأسمالية أو التركات.
    Le gouvernement n'impose ni le revenu des sociétés ou des particuliers, ni les plus-values boursières ou les héritages. UN ولا تجبـي الحكومات ضرائب على دخل الشركات أو الدخل الشخصي، ولا على الأرباح الرأسمالية أو التركات.
    iii) les plus-values et moins-values sur cession de placements en l'occurrence, la différence entre le produit de la vente et la valeur comptable sont comptabilisées dans les recettes nettes distribuées aux fonds participant à la trésorerie commune; UN ' 3` تحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية للاستثمارات وتبين في صافي الإيرادات الموزع على الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك؛
    iv) les plus-values et moins-values sur cession de placements - en l'occurrence, la différence entre le produit de la vente et la valeur comptable - sont comptabilisées dans les recettes nettes distribuées au fond participant aux fonds de gestion centralisée des liquidités; UN ' 4` تحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين عائدات المبيعات والقيمة الدفترية وترد في صافي الإيرادات الموزع على المشاركين في صندوقي النقدية المشتركين؛
    les plus-values réalisées et non réalisées sont comptabilisées comme produits. UN وما لم يتحقق من المكاسب الرأسمالية يُدرج كإيراد.
    iv) les plus-values et moins-values sur cession de placements - en l'occurrence, la différence entre le produit de la vente et la valeur comptable - sont comptabilisées dans les recettes nettes distribuées aux participants au fonds de gestion centralisée des liquidités; UN ' 4` وتحسب الأرباح والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية، وتُبين في صافي الإيرادات الموزع على المشاركين في صندوق النقدية المشترك؛
    Le Gouvernement n'impose ni le revenu des sociétés ou des particuliers, ni les plus-values boursières ou les héritages. UN ولا تجبـي الحكومات ضرائب على دخل الشركات أو الدخل الشخصي، ولا على الأرباح الرأسمالية أو التركات.
    En revanche, il n'existe pas d'impôt sur les plus-values à Montserrat. UN وفي الوقت نفسه، لا تفرض ضريبة على الأرباح الرأسمالية في مونتسيرات.
    En revanche, il n'existe pas d'impôt sur les plus-values à Montserrat. UN وفي الوقت نفسه، لا تفرض ضريبة على الأرباح الرأسمالية في مونتسيرات.
    Le gouvernement des îles Turques et Caïques ne lève pas d'impôts sur les revenus des entreprises et des particuliers ni sur les plus-values ou les successions. UN 11 - ولا تفرض حكومة الإقليم أي ضرائب على دخل الشركات أو الأفراد أو على الأرباح الرأسمالية أو على الميراث.
    iv) L'objectif est de maximiser le rendement global, plutôt que les revenus ou les plus-values, la protection du capital étant assurée par une bonne diversification du portefeuille. UN ' 4` التركيز على مجموع العوائد بدلا من الإيرادات أو الأرباح الرأسمالية: أي أنه من شأن وجود حافظة جيدة التنوع أن تحمي رأس المال الأصلي بطبيعة الحال.
    Le gouvernement des îles Turques et Caïques ne lève pas d'impôts sur les revenus des entreprises et des particuliers ni sur les plus-values ou les successions. UN 13 - ولا تفرض حكومة جزر تركس وكايكوس أية ضرائب على دخل الشركات أو الأفراد أو على الأرباح الرأسمالية أو التركات.
    iii) les plus-values et moins-values sur cession de placements - en l'occurrence, la différence entre le produit de la vente et la valeur comptable - sont comptabilisées dans les recettes nettes distribuées aux fonds participant à la trésorerie commune; UN ' 3` تحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية وتبين في صافي الإيرادات الموزع على الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك؛
    iii) les plus-values et moins-values sur cession de placements - en l'occurrence, la différence entre le produit de la vente et la valeur comptable - sont comptabilisées dans les recettes nettes distribuées aux fonds participant à la trésorerie commune; UN ' 3` تحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية، وتبين في صافي الإيرادات الموزع على الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر؛
    iv) les plus-values et moins-values sur cession de placements - en l'occurrence, la différence entre le produit de la vente et la valeur comptable - sont comptabilisées dans les recettes nettes distribuées aux fonds participant à la trésorerie commune. UN ' 4` تحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية وتبين في صافي الإيرادات الموزع على الصناديق المشاركة في صندوقي النقدية المشتركين؛
    Le Gouvernement ne prélève ni taxes sur les recettes d'entreprises, ni impôt sur le revenu, ni impôt sur les plus-values en capital, ni droit de succession. UN ولا تفرض الحكومة أي ضرائب على دخل الشركات ولا على الدخل الشخصي ولا على المكاسب الرأسمالية أو الإرث.
    Le Gouvernement n'impose ni le revenu des sociétés ou des particuliers, ni les plus-values boursières, ni les héritages. UN ولا تفرض الحكومة أي ضرائب على دخل الشركات أو على الدخل الشخصي أو على المكاسب الرأسمالية أو التركات.
    La forte progression du cours des actions a contribué à améliorer l'équilibre budgétaire en augmentant le produit de l'impôt sur les plus-values. UN وساعد اﻷداء القوي ﻷسعار اﻷوراق المالية على تحسين الموازين المالية بزيادة اﻹيرادات الضريبية على المكاسب الرأسمالية.
    les plus-values et moins-values sur cession de placements - en l'occurrence, la différence entre le produit de la vente et la valeur comptable - sont comptabilisées dans les recettes nettes distribuées aux fonds participant aux fonds communs de placement. UN وتحسب الأرباح والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية، وتبين في صافي الإيرادات الموزع على المشاركين في الصندوقين.
    les plus-values et moins-values sur cession de placements - en l'occurrence, la différence entre le produit de la vente et la valeur comptable - sont comptabilisées dans les recettes nettes distribuées aux participants aux fonds de gestion centralisée des liquidités. UN وتحسب الأرباح والخسائر من بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية، وتبين في صافي الإيرادات الموزع على المشاركين في صندوقي النقدية المشترَكين.
    L'Algérie a supprimé les liens avec l'abolition de l'impôt sur les plus-values. UN وألغت الجزائر التفاعلات بإلغاء الضريبة على أرباح رأس المال.
    Si les bénéfices des entreprises sont imposés à 30 %, il n'existe en revanche pas d'impôt sur les plus-values. UN وتدفع الشركات ضريبة نسبتها 30 في المائة على الأرباح، بينما لا تُفرَض ضريبة أرباح رأسمالية.
    les plus-values et moins-values latentes et les gains et pertes de change sont répartis entre tous les participants au prorata de leurs soldes en fin d'année; UN وتوزع الأرباح/الخسائر غير المحققة المرتبطة بالأوراق المالية والأرباح/الخسائر الناشئة عن أسعار صرف العملات الأجنبية على المشاركين استنادا إلى أرصدتهم في نهاية السنة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد