Les agents d'exécution ont rendu compte de l'état d'avancement du programme d'appui mondial concernant les PNA prévu en faveur des PMA. | UN | 55- وقدّمت الوكالات معلومات محدّثة عن التقدم المحرز في المساعدة التي يقدمها برنامج الدعم العالمي إلى خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً. |
Le Groupe d'experts a poursuivi l'examen des préparatifs des ateliers régionaux de formation sur les PNA pour 2014-2015. | UN | ٢٠- واصل فريق الخبراء المناقشات بشأن الإعداد لحلقات العمل التدريبية الإقليمية بشأن خطط التكيف الوطنية للفترة 2014-2015. |
Le Groupe d'experts a également passé en revue les questions fréquemment posées sur les PNA. | UN | 37- واستعرض فريق الخبراء أيضاً الأسئلة التي تتكرر كثيراً بشأن خطط التكيف الوطنية. |
Résultat escompté: La collaboration avec d'autres organismes permet de fournir aux PMA un appui coordonné et efficace concernant les PNA | UN | النتيجة المنشودة: التعاون مع المنظمات الأخرى يؤدِّي إلى دعم منسّق وفعّال لأقل البلدان نمواً بشأن خطط التكيُّف الوطنية |
Organiser des ateliers de formation régionaux sur les PNA à l'intention des PMA | UN | عقد حلقات عمل تدريبية إقليمية عن خطط التكيُّف الوطنية لصالح أقل البلدان نمواً |
Ce matériel ferait partie d'une série de dossiers sur les PNA. | UN | وستكون هذه المنشورات جزءاً من سلسلة من التقارير الموجزة المتعلقة بخطط التكيف الوطنية. |
Le SBI a invité le Comité de l'adaptation à demander instamment à son équipe spéciale sur les PNA d'accélérer ses travaux. | UN | 101- ودعت الهيئة الفرعية لجنة التكيف إلى حث فرقة عملها المعنية بخطط التكيف الوطنية على تسريع وتيرة عملها. |
Il a décidé d'apporter d'autres améliorations pour établir la version définitive du document, notamment de mentionner les outils pertinents et les expériences et de décrire les moyens de prendre en compte les questions d'égalité entre les sexes dans les PNA. | UN | واتفق فريق الخبراء على إدخال تحسينات إضافية في وضع الصيغة النهائية للورقة، بما في ذلك إدراج الأدوات والخبرات ذات الصلة، وتوضيح كيفية إدماج المنظور الجنساني في عملية خطط التكيف الوطنية. |
c) les PNA et les résultats des processus des PNA, tels que communiqués par les Parties; | UN | (ج) خطط التكيف الوطنية ونتائج عمليات خطط التكيف الوطنية بالصيغة التي قدمتها الأطراف؛ |
Une stratégie relative à la formation sur les PNA a été élaborée et servira de base aux ateliers de formation régionaux. | UN | ووُضعت استراتيجية تتعلق بالتدريب على خطط التكيف الوطنية ويسترشد بها في حلقات العمل التدريبية الإقليمية التي ينظمها الفريق بشأن خطط التكيف الوطنية. |
Le premier atelier régional de formation sur les PNA sera destiné à la région du Pacifique et se tiendra à Vanuatu, du 3 au 7 novembre 2014. | UN | ٢٤- وسوف تكون أول حلقة عمل تدريبية إقليمية بشأن خطط التكيف الوطنية لفائدة منطقة المحيط الهادئ، وتنظم في فانواتو خلال الفترة من 3 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 |
L'examen de suivi annuel du FEM apporterait une contribution utile à l'appui dont bénéficiaient les PNA. | UN | وسيكون استعراض الرصد السنوي الذي يجريه مرفق البيئة العالمية مصدراً مفيداً لدعم خطط التكيف الوطنية(). |
NAP Expo sera organisée par un groupe d'appui composé de membres du Groupe d'experts et du Comité de l'adaptation, de Parties, ainsi que de représentants du Programme d'appui mondial pour les PNA en faveur des PMA et d'autres organisations intéressées. | UN | 16- وسينظم معرض خطط التكيف الوطنية لعام 2014 بجهود مجموعة دعم شكلها فريق الخبراء، ولجنة التكيف، والأطراف، وبرنامج الدعم العالمي لخطط التكيف الوطنية لصالح أقل البلدان نمواً ومنظمات معنية أخرى. |
Malgré le fait que leur atelier s'était tenu avant la publication des lignes directrices techniques sur les plans nationaux d'adaptation, donc des supports utiles sur les PNA, la plupart ont accompli des progrès satisfaisants sur les PANA et ont dit souhaiter s'engager dans le processus du PNA. | UN | وبالرغم من أن حلقة العمل الخاصة بها نظمت قبل نشر المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بخطط التكيُّف الوطنية، أي قبل إتاحة المواد المتعلقة بهذه الخطط، فإن معظم هذه البلدان أحرزت تقدماً ملموساً في برامج العمل الوطنية للتكيف وتود الشروع في عملية خطط التكيُّف الوطنية. |
en vue de les utiliser dans la formation du Groupe d'experts des PMA sur les PNA Guide d'apprentissage, | UN | وضع دليل تعليمي وموارد للتعلم الإلكتروني يستخدمها فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في التدريبات التي يجريها على خطط التكيُّف الوطنية |
La réunion technique sur les PNA est la dernière manifestation en date du Groupe d'experts qui a mobilisé divers organismes et centres et réseaux régionaux. | UN | 47- كان الاجتماع التقني بشأن خطط التكيُّف الوطنية آخر نشاط لفريق الخبراء وهو نشاط شمل تعبئة مختلف المنظمات والمراكز والشبكات الإقليمية. |
Les études de cas faisaient partie intégrante du programme de la réunion technique sur les PNA. | UN | 52- شمل الاجتماع التقني بشأن خطط التكيُّف الوطنية دراسات حالات إفرادية عن خطط التكيُّف الوطنية كجزء لا يتجزأ من برنامج الاجتماع. |
Une fois terminés, les deux documents seront utilisés comme ressources pour les PNA, notamment dans le cadre de la plate-forme NAP Central. | UN | 54- وسوف تستخدم الورقتان، فور استكمالهما، كمصدر معلومات لخطط التكيف الوطنية، بما يشمل استخدامهما كجزء من مركز المعلومات الخاص بخطط التكيف الوطنية. |
d) Une coordination est engagée avec des institutions partenaires pour faire en sorte que toutes les activités d'appui dont les pays peuvent disposer pour les PNA soient exploitées afin d'aider le plus grand nombre de PMA possible. | UN | (د) يجري التنسيق مع الوكالات الشريكة لضمان تعزيز جميع أنشطة الدعم المتاحة للبلدان والمتصلة بخطط التكيف الوطنية لدعم أكبر عدد ممكن من أقل البلدان نمواً. |
Le Groupe d'experts a débattu de la nécessité d'organiser un atelier de suivi à l'intention des PMA de la région Pacifique, dont l'atelier régional avait eu lieu avant que les directives techniques sur les PNA soient achevées. | UN | 37- وناقش فريق الخبراء أهمية عقد حلقة عمل للمتابعة لأقل البلدان نمواً في منطقة المحيط الهادئ، لتغطية المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بخطط التكيف الوطنية، إذ إن حلقة العمل المتعلقة بهذا الإقليم عُقدت قبل استكمال المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بخطط التكيف الوطنية. |
À l'invitation du Comité de l'adaptation, le Groupe d'experts a désigné un de ses membres pour siéger au groupe spécial du Comité sur les modalités et les lignes directrices à l'intention des pays en développement autres que les PMA concernant les PNA. | UN | 46- لبّى فريق الخبراء دعوة لجنة التكيّف وعيّن أحد أعضائه للمشاركة في فريق اللجنة المخصص المعني بطرائق خطط التكيّف الوطنية الخاصة بالبلدان النامية من غير أقل البلدان نمواً ومبادئها التوجيهية. |
c) Les communications pertinentes des Parties et des organisations, notamment sur le financement, la technologie et le renforcement des capacités, les PNA et le programme d'action de Nairobi sur les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements. | UN | (ج) المعلومات ذات الصلة المقدمة من الأطراف والمنظمات، بما في ذلك بشأن التمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات وخطط التكيف الوطنية وبرنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه(). |