ويكيبيديا

    "les poches" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جيوب
        
    • الجيوب
        
    • جيوبك
        
    • جيوبهم
        
    • جيوبه
        
    • جيبي
        
    • جيوبي
        
    • أكياس
        
    • جيوبها
        
    • الإنفاق بسخاء
        
    • بجيب
        
    • بجيوب
        
    • جيوبكم
        
    • بجيبه
        
    • بجيوبهم
        
    J'aime bien cette tenue, parce que c'est décontracté et les poches du pantalon sont larges, alors tu peux y mettre ton maquillage. Open Subtitles أحب هذا الزي بالذات لأنه غير رسمي والسروال به جيوب كبيرة جداً مما يكون مثالياً لوضع مساحيق التجميل
    La question reste donc de savoir où est passé tout cet argent. N'est-il pas allé remplir les poches des grands fabricants d'armes, des compagnies de sécurité et autres? UN ويبقى السؤال: أين ذهبت كل هذه الأموال؟ ألم تذهب كل هذه الأموال لتملأ جيوب كبار صناع الأسلحة وشركات الأمن وما إلى ذلك؟
    Il se froisse facilement, alors ne mettez rien dans les poches. Open Subtitles وحتى تناسبك هذه الملابس، لا تضعي شيئا في الجيوب
    Regarde-toi : tu roules en Ferrari, les poches pleines d'argent ! Open Subtitles أنظر لنفسك، تركب سيارة فيراري و جيوبك ممتلئة بالمال
    Une fois que l'argent est impliqué, les gens cherchent à se remplir les poches ils graissent les pattes d'autres et finissent morts comme Nesbit. Open Subtitles مرة واحدة مشاركة المال، والناس تبداء في ملئ جيوبهم حسنا، تشحيم النخيل مع الناس الاخرين وينتهي بهم الامر موتى
    Officier Diaz. Le sujet a les mains dans les poches. Open Subtitles ضابط دياز.المشتبه به كان يضع يديه في جيوبه.
    Je serais déjà sur une plage quelque part avec 10 millions de dollars dans les poches. Open Subtitles كان زماني في شاطئ في مكان ما و معي 10 ملايين دولار في جيبي.
    Et agrandissez un peu les poches pour mes affaires, mes clés et mon couteau, et laissez un peu de place pour mes bourses. Open Subtitles وأعطني بعضاً من المساحة الزائدة في جيوبي لأغراضي ومفاتيحي وللسكين واترك لي بعضاً من التوسعة في الأماكن المشار عليها
    Parmi les lacunes identifiées, on peut citer l'absence de mesures ciblant les poches d'exclusion et l'attention insuffisante portée à la participation communautaire dans les écoles. UN وشملت الفجوات التي جرى تحديدها تدابير لمعالجة جيوب الإقصاء والاهتمام غير الكافي بمشاركة المجتمع المحلي في شؤون المدارس.
    Après l'arrestation, les policiers ont découpé et saisi les poches de son pantalon, en présence de témoins officiels. UN وبعد القبض عليه، فتش ضباط البوليس جيوب سرواله، في حضور شهود رسميين.
    Cela aiderait à réduire les poches d'instabilité, à encourager le développement de la démocratie, et cela aurait un impact positif sur le développement du monde en général. UN ولسوف يساعد هذا على الإقلال من جيوب عدم الاستقرار، ويشجع على تنمية الديمقراطية ويحدث أثرا إيجابيا في تنمية العالم ككل.
    L'eau y est rare et lorsqu'il existe des eaux souterraines celles—ci sont extrêmement saumâtres et les poches d'eau douce potable y sont exceptionnelles. UN وتكون المياه بوجه عام نادرة، وعندما تكون المياه الجوفية متاحة، تكون شديدة الملوحة مع وجود عدد ضئيل جدا من جيوب المياه العذبة للشرب.
    Elles alignent les corps, leur font les poches, se partagent le fric qu'elles trouvent. Open Subtitles تمديد الجثث على الأرض ، والتفتيش في الجيوب التنقيب عن المال
    Elle demande instamment à tous les États de collaborer avec le Comité afin d'éradiquer les poches de colonialisme qui subsistent. UN وناشدت جميع الدول التعاون مع اللجنة من أجل القضاء على آخر الجيوب المتبقية من الاستعمار.
    J'ai ajouté tous ces rabats sur les poches, afin qu'elles ne se vident pas. Open Subtitles أضفت كل هذه الأجنحة إلى الجيوب حتّى لا تُفتَح
    Montre ce que tu as dans les poches. Open Subtitles يريد مني ان اتفقد جيوبك, لما لا تريني ما تملكينه في جيوبك
    Tu restes là les mains dans les poches au lieu de trancher la situation. Open Subtitles لا تقف هناك ويداك في جيوبك يجب أنْ تلوّح بها بشكل صحيح لتثبت هيبة القيادة
    Ils vivent dans la jungle sans chaussures, sans rien dans les poches, sans marque de vêtements. Open Subtitles ‫لكنهم في الأدغال بلا أحذية ‫ولا شيء في جيوبهم ‫ولا رقع على ملابسهم
    Il était là, mettant sa vie en danger pour que des hommes d'affaires américains se remplissent les poches. Open Subtitles هنا قد كان يعرض حياته للخطر حتى يقوم رجال الأعمال الأمريكيين بتعبئة جيوبهم
    Un loser né, accro à la drogue, sans travail, des trous pleins les poches, en manque, Open Subtitles وتضيف تعلقاً بالممنوعات وتتخلص من وظيفة وتملأ جيوبه بالثغرات
    Et tu veux en plus me faire les poches ? Open Subtitles والآن ستأخذين كل هذا ومع ذلك تسرقين ما في جيبي
    Me vidant de mon sang pendant que des sacs à foutre me font les poches et se moquent de moi. Open Subtitles أنزف الدماء في حين لصاً يسرق من جيوبي ويضحك علي
    Voilà toutes les poches de sang que j'ai pu prendre. Open Subtitles هذه كلّ أكياس الدماء التي أمكنني الوصول إليها.
    - Vérifiez les poches. - Attendez. Open Subtitles ـ تفقدوا جيوبها ـ مهلًا
    Nous devons le faire en mettant davantage les mains dans les poches et en ouvrant nos frontières " . UN ويجب أن نحقق ذلك عن طريق الإنفاق بسخاء وفتح حدودنا " .
    A la terrasse d'un café, les poches pleines d'Euros. Open Subtitles جالس في مقهى بجيب مليئ باليوروهات.
    Je comprends pourquoi maman s'est jetée dans la mer, les poches pleines de pierres, à Noël. Open Subtitles الآن أن أعلم لماذا مشت أمّي إلى البحر بجيوب ملئ بالحجارة، يوم عيد الميلاد.
    Je vais vous faire les poches pour 10 milles dollars tellement vite, que même toutes les eaux énergisantes du monde ne les réhydraterons pas. Open Subtitles سأقوم بتجفيف جيوبكم بسرعة بحيث لو إستعملت كل مياه الطاقة المزيفة في العالم فلن تجعلها تبتل مجدداً
    Il refourguait ma marchandise. L'argent qu'il avait dans les poches quand il a traversé la fenêtre est à moi. Open Subtitles كان ينقل بضاعتي، لذا فالمال الذي بجيبه حين سقط من النافذة يخصّني
    - Tu vas nous dire qu'avec ta gueule de faux jeton, tu leurfais pas les poches de temps en temps. Open Subtitles لا تدعي بأنك لا تمر بالتفتيش بجيوبهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد