Ce rapport devrait constituer une mise à jour du précédent rapport et porter sur tous les points soulevés dans les présentes observations finales. | UN | وينبغي أن يكون ذلك التقرير مكمِّلاً للتقرير السابق وأن يتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية. |
23. La source considère que le Gouvernement ne répond pas sur tous les points soulevés dans sa communication initiale. | UN | 23- يعتقد المصدر أن رد الحكومة لا يتناول النقاط التي أثيرت في الطلب الأصلي بالكامل. |
Ce rapport devrait mettre à jour les informations disponibles et traiter tous les points soulevés dans les présentes observations finales. | UN | وينبغي أن يكون التقرير وثيقة محدثّة ويعالج جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية. |
Le rapport devrait contenir des informations à jour et aborder tous les points soulevés dans les présentes observations finales. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات محدّثةً وأن يتناول جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية. |
Faute de temps, j'aborderai sans détour les points soulevés dans ma déclaration. | UN | ونظرا لضيق الوقت، سوف أنتقل مباشرة إلى النقاط المثارة في بياني. |
La Commission sera saisie d'un rapport sur les problèmes urgents que posent les statistiques de la santé au Botswana. Elle est invitée à formuler des observations sur les points soulevés dans ce rapport. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة تقرير عن المسائل الملحة في مجال الإحصاءات الصحية في بوتسوانا، وقد تود اللجنة التعليق على المسائل المثارة في التقرير. |
Le rapport devra contenir des informations à jour et aborder tous les points soulevés dans les présentes observations finales. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات محدّثة وأن يتناول جميع النقاط الواردة في الملاحظات الختامية. |
Ce rapport devrait constituer une mise à jour du précédent rapport et porter sur tous les points soulevés dans les présentes observations finales. | UN | وينبغي أن يكون ذلك التقرير وثيقة محدَّثة وأن يتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية. |
Ce rapport devrait être un document actualisé et tous les points soulevés dans les présentes observations finales devraient y être traités. | UN | وينبغي أن يكون التقرير في شكل وثيقة تحديثية وأن يتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية. |
Le Comité recommande à l’État partie de veiller à ce que son prochain rapport périodique soit un rapport complet, établi conformément aux directives du Comité en la matière et aborde tous les points soulevés dans les présentes conclusions. | UN | ٤٨١ - توصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف تقريرا شاملا ووفقا للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير التي حددتها اللجنة ويتناول النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية. |
200. Le Comité recommande que l'État partie réunisse en un seul document son dixième rapport périodique et le onzième, attendu le 23 septembre 2003, et y traite de tous les points soulevés dans les présentes conclusions. | UN | 200- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريرها الدوري العاشر مع تقريرها الدوري الحادي عشر المقرر تقديمه في 23 أيلول/سبتمبر 2003، وأن تتناول فيه النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية. |
105. Il recommande à l'État partie de faire en sorte que son prochain rapport périodique soit complet et porte sur tous les points soulevés dans les présentes conclusions. Hongrie | UN | ١٠٥ - وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري التالي للدولة الطرف شاملا في طابعه، وبأن يتناول التقرير كل النقاط التي أثيرت في الملاحظات الختامية هذه. |
289. Le Comité recommande que le prochain rapport périodique de l'État partie, qui doit être présenté le 22 octobre 1997, constitue une mise à jour et que tous les points soulevés dans les présentes conclusions y soient pris en considération. | UN | ٢٨٩ - وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري التالي للدولة الطرف، الذي يحين موعد تقديمه في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، مستكملا في طابعه وبأن يتناول كل النقاط التي أثيرت في الملاحظات الختامية هذه. |
562. Le Comité recommande que le prochain rapport périodique de l'État partie soit circonstancié et traite de tous les points soulevés dans les présentes conclusions. | UN | ٥٦٢ - توصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري التالي للدولة الطرف تقريرا شاملا، وبأن يتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات. |
Le rapport devra contenir des informations à jour et aborder tous les points soulevés dans les présentes observations finales. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات محدّثةً وأن يتناول جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية. |
Il recommande en outre de traiter dans ce document tous les points soulevés dans les présentes observations finales. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تعالج الدولة الطرف في هذين التقريرين جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية. |
Il lui recommande en outre de traiter dans ce document tous les points soulevés dans les présentes observations finales. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تتناول الدولة الطرف جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية. |
Il devrait fournir des réponses aux questions soulevées pendant l'examen du rapport précédent et aborder tous les points soulevés dans les présentes conclusions. | UN | وينبغي أن يجيب على اﻷسئلة المطروحة خلال النظر في التقرير السابق ويتناول كافة النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية. |
3. Le SBI voudra peutêtre se pencher sur les points soulevés dans la présente note et donner son avis sur: | UN | 3- قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في المسائل المثارة في هذه المذكرة وأن تسدي المشورة بشأن ما يلي: |
2. L'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) est invité à se pencher sur les points soulevés dans la présente note pour ensuite: | UN | 2- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في بحث المسائل المثارة في هذه المذكرة وفي: |
Le Comité recommande que le prochain rapport périodique de l’État partie, qui doit être présenté le 23 septembre 1999, soit une mise à jour et porte sur tous les points soulevés dans les présentes conclusions et lors de l’examen du rapport. | UN | ٧٠١ - وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف، المقرر تقديمه في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٩٩٩١، تقريرا مستكملا، وأن يعالج جميع النقاط الواردة في هذه الملاحظات الختامية وخلال النظر في التقرير. |
138. Le Comité recommande à l'État partie de veiller à ce que son prochain rapport périodique, attendu le 22 février 1998 constitue une mise à jour et aborde tous les points soulevés dans les présentes conclusions. | UN | ٨٣١- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف، الذي يحين موعد تقديمه في ٢٢ شباط/فبراير ٨٩٩١، تقرير مستكملاً يتناول كل النقاط التي أُثيرت في هذه الملاحظات. |