ويكيبيديا

    "les pop" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الملوثات العضوية الثابتة
        
    • بالملوثات العضوية الثابتة
        
    • والملوثات العضوية الثابتة
        
    • الملوثات العضوية العصية التحلل
        
    • الملوثات العضوية العصيّة
        
    • والملوثات العضوية العصية التحلل
        
    • لهذه الملوثات من
        
    • بالملوثات العضوية العصيّة
        
    • الملوثات من آثار
        
    • الملوِّثات العضوية الثابتة
        
    • قضايا الملوثات العضوية
        
    • ما لهذه الملوثات
        
    Pour certains pays de la région, des données de référence sont disponibles pour les POP nouvellement inscrits détectés dans les milieux prioritaires. UN أما المعلومات الأساسية عن الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً في الوسائط الأساسية فهي متاحة في بعض بلدان المنطقة.
    De nombreux secteurs de l'économie seront touchés par les questions soulevées par les POP. UN حيث أن قضايا الملوثات العضوية الثابتة سوف تؤثر على أجزاء كثيرة من الاقتصاد.
    b) Intégrer les POP dans les stratégies de développement national; UN تعميم موضوع الملوثات العضوية الثابتة في استراتيجيات التنمية الوطنية؛
    Recensement et remise en état des sites contaminés par les POP UN تحديد وإصلاح المواقع الملوَّثة بالملوثات العضوية الثابتة
    Outil de base de connaissances pour les données factuelles et scientifiques sur les POP UN أداة معرفية أساسية للبيانات العلمية الوقائعية عن الملوثات العضوية الثابتة
    Constitution et mise à jour de la base de données sur les POP UN وضع وتحديث قاعدة بيانات الملوثات العضوية الثابتة
    Dans chaque domaine d'intervention, la stratégie et les programmes stratégiques connexes remplacent les programmes d'opérations. C'est le cas du programme d'opérations 14 sur les POP. UN وتحل استراتيجيات مجالات التركيز وما يصاحبها من برامج استراتيجية محل البرامج التنفيذية التي كانت قائمة في الماضي، وخاصة البرنامج التنفيذي رقم 14 بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    mener en partenariat des projets témoins d'application de technologies et de méthodes de référence réalistes et innovantes pour réduire et remplacer les POP. UN الاشتراك في إيضاح التكنولوجيات وأفضل الممارسات الابتكارية المجدية لتخفيض الملوثات العضوية الثابتة وإحلال بدائل محلها.
    Projet mondial : Établissement de rapports, suivi et diffusion d'informations sur les POP au moyen de registres des rejets et transferts de polluants UN مشروع عالمي: رصد الملوثات العضوية الثابتة وتقديم التقارير ونشر المعلومات عنها باستعمال سجلات إطلاق الملوثات ونقلها
    Rapports sur les POP existants UN تقارير عن الملوثات العضوية الثابتة الحالية
    Rapports sur les POP nouveaux UN تقارير عن الملوثات العضوية الثابتة الجديدة
    Une autre communication portait sur les efforts de l'ONUDI concernant la mise en œuvre de la Convention sur les POP. UN وعلاوة على ذلك، قدمت ورقة عن الجهود التي تبذلها اليونيدو صوب تنفيذ اتفاقية الملوثات العضوية الثابتة.
    Couvre tous les POP sauf le mirex. UN تغطي جميع الملوثات العضوية الثابتة ما عدا الحمأة.
    La mise au point de plans nationaux de mise en oeuvre sur les POP donne l'occasion aux Parties d'établir l'ordre de priorité des besoins en capacités. UN إن وضع خطط التنفيذ القطرية بشأن الملوثات العضوية الثابتة تتيح الفرصة للأطراف لتحديد أولويات احتياجات بناء القدرات.
    116. Le lavage aux solvants peut être utilisé pour éliminer les POP d'appareils électriques tels que les condensateurs et les transformateurs. UN يمكن استخدام الغسل بالمذيبات لنزع الملوثات العضوية الثابتة من المعدات الكهربائية مثل المكثفات والمحولات.
    Connaissances disponibles sur l'état de la science en ce qui concerne les POP et leur gestion. UN توافر المعارف عن حالة العلوم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة وإدارتها.
    Evaluation et élimination de la contamination par les POP sur la base des articles en vigueur; UN تقييم التلوث بالملوثات العضوية الثابتة والقضاء عليه، من خلال المواد المتداولة؛
    Veiller à créer des synergies entre les initiatives régionales concernant les POP et à les coordonner UN كفالة التآزر والتنسيق بين المبادرات الإقليمية ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة
    Chercher à créer des synergies et des liens entre les questions climatiques, les POP et l'ozone en vue de faire avancer le programme pour l'ozone. UN متابعة أوجه التآزر والروابط مع المناخ والملوثات العضوية الثابتة والأوزون من أجل تعزيز جدول أعمال الأوزون.
    En outre, l'Organisation a formulé un certain nombre de propositions afin de recenser les meilleures technologies pour éliminer les POP interdits et identifier les meilleurs matériaux de substitution à utiliser. UN وفضلا عن ذلك، أعدت اليونيدو عددا من المقترحات لتحديد التكنولوجيات المثلى للقضاء على الملوثات العضوية العصية التحلل المحظورة والمواد البديلة المثلى لاستخدامها عوضا عنها.
    :: Soumission d'une proposition de projet pour l'élaboration de la stratégie nationale concernant les POP en Chine et du plan de mise en œuvre. UN تقديم اقتراح مشروع يرمي إلى وضع استراتيجية وطنية بشأن الملوثات العضوية العصيّة وخطة لتنفيذها في الصين.
    L'ONUDI reconnaît que l'évolution actuelle du monde impose de mieux comprendre les liens qui existent entre les substances chimiques (comme les HCFC et les POP), le changement climatique, les marchés de droits d'émission de carbone et la gestion de l'énergie, ainsi que leur incidence sur la stratégie des pays. UN 16- تُسلم اليونيدو بأن الاتجاهات العالمية الراهنة تستدعي فهماً أفضل لأهمية الصلات القائمة بين الكيمياويات (مثل الهيدروكلوروفلوروكربونات والملوثات العضوية العصية التحلل) وتغيُّر المناخ وأسواق الانبعاثات الكربونية وإدارة الطاقة، وما يترتب عليها من آثار في الاستراتيجيات الوطنية للبلدان.
    Le Comité a accordé une place particulière à la perturbation du système endocrinien par les POP et au concept nouveau et plus large de " perturbateurs des signaux " que sont les POP qui touchent des systèmes autres que le système endocrinien. UN وقد شددت لجنة التفاوض الحكومية الدولية بوجه خاص على ما لهذه الملوثات من آثار في تعطيل إفرازات الغدد الصماء، كما شددت على المفهوم الأوسع الآخذ في الظهور عن الملوثات العضوية الدائمة المفعول باعتبارها " معطِّلات للإشارات " تؤثر على أجهزة أخرى غير جهاز الغدد الصماء.
    36. L'ONUDI collabore étroitement avec le FEM en tant que membre de son équipe spéciale sur les POP. UN 36- وتعمل اليونيدو مع مرفق البيئة العالمية عن كثب بوصفها عضوا في فرقة العمل التابعة لـه والمعنية بالملوثات العضوية العصيّة.
    Les principaux sujets de préoccupation liés à la manipulation des déchets de POP sont l'exposition humaine, le rejet accidentel dans l'environnement et la contamination d'autres flux de déchets par les POP. UN 110 - تتمثَّل الشواغل الرئيسية عند مناولة نفايات محتوية على الملوِّثات العضوية الثابتة في التعرُّض البشري، والتسرُّب العارض في البيئة وتلويث مجاري النفايات الأخرى بالملوثات العضوية الثابتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد