Le taux de réponses pour les préparations pesticides extrêmement dangereuses est plus faible. | UN | وكان معدل الردود في حالة تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة معدلاً أقل. |
Notifications de mesures de réglementation finales et propositions concernant les préparations pesticides extrêmement dangereuses soumises par des non-Parties participant à la procédure PIC provisoire | UN | الإخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي والمقترحات بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة المقدمة من غير الأطراف التي تشارك في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم |
2. Documents d'orientation des décisions pour les préparations pesticides extrêmement dangereuses proposées conformément à l'article 6 | UN | 2 - وثائق توجيه القرارات بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة المقترحة وفقاً للمادة 6 |
i) La communication des incidents concernant les préparations pesticides extrêmement dangereuses selon l'annexe IV; | UN | `1` الإبلاغ عن الحوادث المتعلقة بتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة التي تندرج تحت المرفق الرابع؛ |
3. Etablissement des propositions internes et des documents d'orientation des décisions concernant les préparations pesticides extrêmement dangereuses | UN | 3- إعداد مقترحات داخلية ووثائق توجيه القرار بالنسبة لمستحضرات مبيدات آفات شديدة الخطورة |
2. Documents d'orientation des décisions concernant les préparations pesticides extrêmement dangereuses | UN | 2 - وثائق توجيه القرارات بشأن تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة |
C. Documents de travail sur l'élaboration de propositions internes et de documents d'orientation des décisions pour les préparations pesticides extrêmement dangereuses | UN | جيم - ورقة عمل بشأن إعداد المقترحات الداخلية ووثائق توجيه القرارات لتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة |
Le Secrétariat a mis au point une note de synthèse et un programme pour les réunions nationales sur les préparations pesticides extrêmement dangereuses. | UN | 43 - ووضعت الأمانة مذكرة مفهوم ومنهاجاً للاجتماعات الوطنية بشأن مركّبات المبيدات شديدة الخطورة. |
Le Comité est convenu que la concordance entre la liste de l'Annexe III et entre l'Annexe III et les documents d'orientation des décisions avait pris le pas sur la cohérence des listes de toutes les préparations pesticides extrêmement dangereuses. | UN | واتفقت اللجنة على أن التوافق بين القوائم الموجودة داخل المرفق الثالث وبين المرفق الثالث ووثائق توجيه القرار قد تصدرت مسألة التوافق في إدراج جميع تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة. |
Collecte d'informations sur les préparations pesticides extrêmement dangereuses (paragraphes 62 - 63) | UN | جمع معلومات عن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة (الفقرتان 62 - 63) |
Le secrétariat poursuivra ses efforts pour intégrer les formulaires de déclaration d'incident pour les préparations pesticides extrêmement dangereuses dans les activités du système de gestion des données sur les pesticides de l'OMS, éventuellement dans le cadre d'une coopération avec ses bureaux régionaux. | UN | 19 - ستواصل الأمانة بذل الجهود لإدماج استمارات تقارير الحوادث الناجمة عن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة مع عمل نظام إدارة بيانات مبيدات الآفات التابع لمنظمة الصحة العالمية، ربما من خلال التعاون مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية. |
Collecte d'informations sur les préparations pesticides extrêmement dangereuses (paragraphes 19 et 20) | UN | جمع معلومات عن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة (الفقرتان 19 - 20) |
Le secrétariat poursuivra ses efforts pour intégrer les formulaires de déclaration d'incident pour les préparations pesticides extrêmement dangereuses dans les activités du système de gestion des données sur les pesticides de l'OMS, éventuellement dans le cadre d'une coopération avec ses bureaux régionaux. | UN | 19 - ستواصل الأمانة بذل الجهود لإدماج استمارات تقارير الحوادث الناجمة عن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة مع عمل نظام إدارة بيانات مبيدات الآفات التابع لمنظمة الصحة العالمية، ربما من خلال التعاون مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية. |
25. L'adjonction du monocrotophos et du parathion à l'Annexe III suite à la décision RC-1/3 s'applique à tous les types de préparations de ces pesticides, y compris les préparations pesticides extrêmement dangereuses déjà inscrites. | UN | 25 - إن إضافة المونوكروتوفوس والباراثيون إلى المرفق الثالث بناء على مقرر اتفاقية روتردام - 1/3 ينسحب على جميع أنواع تركيبات المبيدات تلك بما في ذلك تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة المدرجة بالفعل. |
Sur la question des arrangements administratifs, les Parties ont présenté deux options au sujet des propositions concernant les préparations pesticides extrêmement dangereuses : | UN | الخيارات وبشأن مسألة الترتيبات الإدارية، كان هناك خياران بخصوص المقترحات الخاصة بتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة التي تقدمها الأطراف: |
c) L'utilisation de la procédure de proposition pour les préparations pesticides extrêmement dangereuses selon l'article 6, notamment : | UN | (ج) استخدام العملية الخاصة بالمقترح المعني بتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة طبقاً للمادة 6، بما في ذلك: |
Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques en particulier a mis au point un certain nombre de procédures destinées à faciliter le traitement des notifications et l'établissement des documents d'orientation des décisions pour les produits chimiques interdits ou sévèrement réglementés ainsi que les propositions concernant les préparations pesticides extrêmement dangereuses. | UN | 31 - قامت اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية بصفة خاصة بتطوير عدد من العمليات الرامية إلى تيسير تجهيز الإخطارات وصياغة وثائق توجيه القرارات بالنسبة لكل من المواد الكيميائية المحظورة والمقيدة بشدة والمقترحات الخاصة بتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة. |
Le secrétariat a présenté le document de travail sur l'établissement des propositions internes et des documents d'orientation des décisions concernant les préparations pesticides extrêmement dangereuses (UNEP/FAO/RC/CRC.1/7). | UN | 24- قدمت الأمانة ورقة العمل الخاصة بإعداد مقترحات داخلية ووثائق توجيه القرار بالنسبة لمستحضرات مبيدات آفات شديدة الخطورة (UNEP/FAO/RC/CRC.1/7). |
En outre, le titre du document de travail a été changé en < < Document de travail sur l'établissement des propositions internes et des documents d'orientation des décisions concernant les préparations pesticides extrêmement dangereuses proposées conformément à l'article 6 > > . | UN | وعلاوة على ذلك، تم تعديل عنوان الورقة ليصبح " ورقة عمل بشأن إعداد مقترحات داخلية ووثائق توجيه القرار بالنسبة لمستحضرات مبيدات آفات شديدة الخطورة قُدمت طبقاً للمادة 6 " . |
24. Lors de l'élaboration de leur plan d'action national, de nombreuses Parties ont donné la priorité à la mise au point de programmes axés sur les problèmes de suivi et de déclaration causés par les préparations pesticides extrêmement dangereuses, question pour laquelle elles ont demandé une aide extérieure. | UN | 25 - وقد أعطت الكثير من الأطراف الأولوية عند وضع خطط العمل الوطنية الخاصة بها لوضع برامج تركز على رصد المشاكل التي تسببها تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة والإبلاغ عن هذه المشاكل، وطلبت هذه الأطراف المساعدة الخارجية في وضع هذه البرامج. |
Compte tenu de cette double inscription, la Conférence a indiqué dans la même décision que les entrées existant dans l'Annexe III pour les préparations pesticides extrêmement dangereuses de monocrotophos et de parathion seraient supprimées, avec effet au 1er janvier 2006. | UN | وبصدد ملاحظة هذا الإدراج المزدوج، وافق المؤتمر في نفس المقرر على إلغاء المداخل الحالية بالمرفق الثالث بالنسبة لتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة المكونة من المونوكروتوفوس والباراثيون اعتباراً من الأول من كانون الثاني/يناير 2006. |
L'Equateur a demandé une assistance concernant les préparations pesticides extrêmement dangereuses et une réunion thématique nationale axée sur cette question est prévue pour juin 2008. | UN | وطلبت إكوادور المساعدة في مركّبات المبيدات شديدة الخطورة ومن المقرر عقد اجتماع مواضيعي وطني يركز على هذه المسألة في حزيران/يونيه 2008. |
L'échange d'informations sur les substances chimiques interdites ou strictement réglementées et sur les préparations pesticides extrêmement dangereuses est une disposition clé de la Convention de Rotterdam. | UN | ومن بين الأحكام الرئيسية في اتفاقية روتردام تبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة وتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة. |