ويكيبيديا

    "les pratiques en matière d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ممارسات الاستعانة
        
    • وممارسات الاستعانة
        
    • شرح الاستقلال
        
    Rapport du Secrétaire général sur les pratiques en matière d'externalisation UN تقرير الأمين العام عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية
    Rapport du CCQAB sur les pratiques en matière d'externalisation UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية
    16. Rapport du CCQAB sur les pratiques en matière d'externalisation UN 16 - تقرير اللجنة الاستشارية عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية
    Pratiques en matière d'externalisation et rapport du Corps commun d'inspection sur l'audit de gestion sur les pratiques en matière d'externalisation UN ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية وتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عملية مراجعة حسابات الإدارات فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية
    La réforme des achats et les pratiques en matière d'externalisation retiennent l'attention du Groupe des 77 et de la Chine. UN وأضاف أن إصلاح نظام المشتريات وممارسات الاستعانة بمصادر خارجية موضوعان يحظيان باهتمام مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    IV. les pratiques en matière d'INDÉPENDANCE 6 UN رابعاً - شرح الاستقلال 6
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les pratiques en matière d'externalisation et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام() عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتعلق به()،
    Aux termes de la résolution 55/232 de l'Assemblée générale sur les pratiques en matière d'externalisation, il faut notamment procéder à une analyse pour déterminer si les activités qu'il est proposé d'externaliser seront réalisées avec la rentabilité et l'efficacité voulues. UN ويشترط قرار الجمعية العامة 55/232 بشأن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية، ضمن شروط أخرى، إجراء تحليل لفعالية الكلفة وكفاءة الأنشطة المقترح الاستعانة بمصادر خارجية بشأنها.
    c) Rapport du Secrétaire général sur les pratiques en matière d'externalisation (A/59/227); UN (ج) تقرير الأمين العام عن ممارسات الاستعانة بالمصادر الخارجية (A/59/227)؛
    Le rapport du Corps commun d'inspection sur les pratiques en matière d'externalisation ne permet pas de déterminer si les méthodes appliquées ont été conformes aux directives adoptées en la matière et ne fait pas ressortir clairement les améliorations concrètes qui pourraient être apportées. UN 7 - وتابعت قائلة إن تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية لا يتيح معرفة ما إذا كانت الطرائق المستخدمة تنسجم مع التوجيهات المعتمدة في هذا الخصوص ولا يحدد بوضوح ما يمكن إجراؤه من تحسينات.
    Rapport du Secrétaire général sur les pratiques en matière d'externalisation et sur l'application des dispositions de la résolution 55/232 de l'Assemblée générale et les activités externalisées en 2002 et 2003 UN تقرير الأمين العام عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية وتنفيذ أحكام قرار الجمعية العامة 55/232 والأنشطة التي استعين فيها بمصادر خارجية خلال عامي 2002-2003
    a) Rapport du Secrétaire général sur les pratiques en matière d'externalisation (résolutions 58/276 et 58/277), A/59/227; UN (أ) تقرير الأمين العام عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية (القراران 58/276 و 58/277)، A/59/227؛
    3. Conformément à la résolution 52/226B de l'Assemblée générale, du 27 avril 1998, le Secrétaire général a ensuite distribué un rapport sur les pratiques en matière d'externalisation où étaient énoncés les principes directeurs devant régir le recours à l'externalisation : UN 3 - وعملا بقرار الجمعية العامة 52/226 باء المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1998، أصدر الأمين العام للأمم المتحدة بعد ذلك تقريرا عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية يبيِّن فيه
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les pratiques en matière d'externalisation et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les pratiques en matière d'externalisation1 et souscrit aux observations et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires s'y rapportant2; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية(1)؛ وتؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة(2)؛
    Dans le contexte de la résolution 55/232 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 2000, sur les pratiques en matière d'externalisation, le Secrétaire général devrait veiller à ce qu'il soit dûment tenu compte, pour l'externalisation des activités productrices de recettes, des aspects suivants : UN في سياق قرار الجمعية العامة 55/232 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية، ينبغي للأمين العام أن يكفل، لدى الاستعانة بمصادر خارجية للاضطلاع بالأنشطة المدّرة للدخل، المراعاة الواجبة لما يلي:
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les pratiques en matière d'externalisationet le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية()، وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur les pratiques en matière d'externalisation (A/55/301), présenté en application de la résolution 54/256 de l'Assemblée générale, en date du 7 avril 2000. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام بشأن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية (A/55/301)، الذي قُدم عملا بقرار الجمعية العامة 54/256 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2000.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné les rapports du Secrétaire général sur la réforme des achats (A/57/187), les pratiques en matière d'externalisation (A/57/185) et les mesures proposées pour accroître la rentabilité des activités commerciales de l'Organisation des Nations Unies (A/57/398). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقارير الأمين العام عن إصلاح نظام الشراء (A/57/187)، وعن ممارسات الاستعانة بالمصادر الخارجية (A/57/185) وعن التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة (A/57/398).
    Session exécutive sur : le Conseil des Commissaires aux comptes, le Programme aliementaire mondial, la réforme des achats et les pratiques en matière d'externalisation UN 1 - الدورة التنفيذية بشأن مجلس مراجعي الحسابات؛ وبرنامج الأغذية العالمي؛ وإصلاح نظام الشراء؛ وممارسات الاستعانة بالمصادر الخارجية
    8. Ainsi, les Inspecteurs, tout en constatant une tendance générale à l'amélioration, ont à nouveau observé certaines des faiblesses que le CCI et le BSCI avaient relevées en 1997 dans les contrats et les pratiques en matière d'externalisation. UN 8 - ولذلك فإن المفتشين، فيما لاحظوا وجود اتجاه عام نحو التحسين، ووجدوا في الوقت ذاته استمرار بعض أوجه الضعف التي كشفتها وحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 1997 في عقود وممارسات الاستعانة بمصادر خارجية.
    IV. les pratiques en matière d'INDÉPENDANCE UN رابعاً - شرح الاستقلال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد