ويكيبيديا

    "les prestataires de services financiers" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مقدمي الخدمات المالية
        
    • مقدمو الخدمات المالية
        
    • بتقديم الخدمات المالية
        
    • لمقدمي الخدمات المالية
        
    • في مجال تقديم الخدمات المالية
        
    • مقدمي خدمات الشركات
        
    Indicateur de résultat 1 : Mesure dans laquelle les prestataires de services financiers accroissent leur clientèle UN مؤشر النتيجة 1: مدى تحسين مقدمي الخدمات المالية من إمكانية وصولهم إلى العملاء
    Ils aident les prestataires de services financiers à démontrer leur solvabilité potentielle et leur capacité de gérer la dette pour accroître leurs portefeuilles. UN وتساعد القروض مقدمي الخدمات المالية في إثبات جدارتهم الائتمانية الكامنة وقدرتهم على إدارة الديون من أجل تنمية حافظاتهم.
    Ils aident les prestataires de services financiers à démontrer leur solvabilité latente et leur capacité de gérer la dette pour accroître leurs portefeuilles. UN وتساعد القروض مقدمي الخدمات المالية في إثبات جدارتهم الائتمانية الكامنة وقدرتهم على إدارة الديون من أجل تنمية حوافظهم.
    Parallèlement, les prestataires de services financiers se tournent rapidement vers de nouvelles technologies, en grande partie fondées sur le financement électronique. UN وفي الوقت ذاته، يتجه بسرعة مقدمو الخدمات المالية نحو التكنولوجيات الحديثة التي تقوم أساساً على التمويل الإلكتروني.
    les prestataires de services financiers s'entendent notamment des personnes travaillant dans des organismes de placement ou de recrutement de directeurs pour les sociétés commerciales internationales. UN وقد عُرِّف مقدمو الخدمات المالية بأنهم الأشخاص القائمون بتكوين شركات أعمال تجارية دولية أو بتوفير المديرين لها.
    1. Chaque État Partie institue un régime interne de réglementation pour les institutions financièresL’expression “institution financière” inclut au minimum les banques, les autres institutions de dépôt et les prestataires de services financiers appropriés autres que les banques (comme les courtiers ou agents de change, les courtiers sur les marchés à terme de marchandises, les cambistes, les sociétés de virements et les casinos). UN ١ - تنشىء كل دولة طرف نظاما محليا ضابطا للمؤسسات المالية عبارة " مؤسسة مالية " تشمل ، على اﻷقل ، المصارف ، ومؤسسات الايداع اﻷخرى ، والجهات غير المصرفية اﻷخرى المختصة بتقديم الخدمات المالية )مثل تجار وسماسرة اﻷوراق المالية ، وتجار وسماسرة العمليات السلعية اﻵجلة ، وتجار وصيارفة العملات ، ووكلاء تحويل اﻷموال ، وأندية القمار( .
    Le fait de faciliter l'établissement de prestataires de services financiers mondiaux pourrait également inciter les prestataires de services financiers locaux à s'adapter au financement électronique. UN ومن شأن تيسير نشاط مقدمي الخدمات المالية العالمية أن يكون سبيلاً لتوفير الحوافز أيضاً لمقدمي الخدمات المالية المحليين بغية التكيف مع ممارسات التمويل الإلكتروني.
    On verra ci-dessous la croissance, de 2004 à 2010, du nombre de clients servis par les prestataires de services financiers qu'aide le FENU. UN 31 - يظهر أدناه نمو عدد العملاء المستفيدين من مقدمي الخدمات المالية المدعومين من الصندوق، بين عامي 2004 و 2010.
    Indicateur de résultat 5 : Mesure dans laquelle les prestataires de services financiers améliorent la qualité de leur portefeuille UN 64 في المائة مؤشر النتيجة 5: مدى تحسين مقدمي الخدمات المالية لنوعية حافظتهم 56 في المائة
    Niveau microéconomique : les prestataires de services financiers élargissent leurs services aux clients pauvres UN على مستوى التجزئة: توسيع مقدمي الخدمات المالية لنطاق خدماتهم ليشمل الفقراء من العملاء
    Ces deux résultats montrent aussi clairement que les prestataires de services financiers comprennent l'importance de la collaboration pour la mobilisation, l'établissement de normes et la gestion des connaissances. UN وتُظهر هاتان النتيجتان بوضوح اعتراف مقدمي الخدمات المالية بأهمية التعاون لأغراض الدعوة وتحديد المعايير وإدارة المعارف.
    La pratique du FENU consistant à fonder les contrats de financement conclus avec les prestataires de services financiers sur les résultats obtenus a également été jugée efficace. UN واعتُبر أيضا استخدام الصندوق لعقود التمويل القائمة على الأداء مع مقدمي الخدمات المالية استخداما فعالا.
    D'autre part, la loi sur les prestataires de services financiers et de services aux entreprises impose l'immatriculation de tous les prestataires de services financiers. UN وعلاوة على ذلك ينص قانون مقدمي الخدمات المالية وخدمات الشركات على تسجيل جميع مقدمي الخدمات المالية.
    les prestataires de services financiers doivent refuser d'exécuter une transaction pour un client qui exige l'anonymat. UN ويتعين على مقدمي الخدمات المالية المصرفية رفض إجراء المعاملة للزبائن الذين يطلبون كتمان هويتهم.
    Tout en continuant à inciter les prestataires de services financiers et les associations à faire leur et adopter les principes de protection des clients, le FENU s'emploiera aussi à faire traduire ces engagements dans la pratique. UN وفي حين سيواصل الصندوق الاشتراك مع مقدمي الخدمات المالية والرابطات من أجل تأييد واعتماد مبادئ حماية العملاء، فإنه سيواصل أيضا العمل على تحويل تلك الالتزامات إلى تغييرات حقيقية في مجال الممارسة.
    Pour en bénéficier, les prestataires de services financiers doivent soumettre un plan de développement rationnel indiquant la façon dont les prêts leur permettront d'accéder à la viabilité financière. UN ويمنح الصندوق مقدمي الخدمات المالية قروضاً استنادا إلى خطط أعمال سليمة تبين الكيفية التي ستُسهم بها القروض في تحقيق استدامتهم المالية.
    1. Mesure dans laquelle les prestataires de services financiers desservent mieux leurs clients UN 1 - مدى تحسين مقدمي الخدمات المالية إمكانية الوصول إلى عملائهم
    les prestataires de services financiers ayant un taux de rentabilité supérieur sont généralement des investisseurs institutionnels plus anciens d'Afrique de l'Ouest, ce qui confirme que le FENU prend des risques et investit dans des institutions jeunes, qui n'ont pas encore fait leurs preuves. UN وغالبا ما يكون مقدمو الخدمات المالية ذوي الربحية الأعلى جهات استثمارية أقدم في غرب أفريقيا، مما يؤكد أن الصندوق يخاطر ويستثمر في مؤسسات أحدث لم تثبت جدارتها.
    On verra ci-dessous la croissance, de 2004 à 2011, du nombre de clients servis par les prestataires de services financiers qu'aide le FENU. UN ويرد أدناه بيان للنمو الذي تحقق بين سنتي 2004 و 2011 لدى العملاء الذين يخدمهم مقدمو الخدمات المالية المدعومون من قِبَل الصندوق.
    Depuis 2009, le FENU appuie en particulier les prestataires de services financiers alimentés par l'épargne parce que, à la fois, ils financent la croissance à partir de sources locales et que des études d'impact concernant les clients ont montré que l'épargne en bénéficiait. UN ومنذ عام 2009، ركز الصندوق على دعم المدخرات التي يقودها مقدمو الخدمات المالية وذلك نظرا للفائدة المزدوجة المتأتية من استخدام مقدمي الخدمات المالية للموارد المحلية لتمويل النمو، من ناحية، والنتائج الإيجابية المستفادة من دراسات الأثر على العملاء بشأن فوائد المدخرات، من ناحية أخرى.
    1. Chaque État Partie institue un régime interne de réglementation pour les institutions financièresL’expression “institution financière” inclut au minimum les banques, les autres institutions de dépôt et les prestataires de services financiers appropriés autres que les banques (comme les courtiers ou agents de change, les courtiers sur les marchés à terme de marchandises, les cambistes, les sociétés de virements et les casinos). UN ١ - على كل دولة طرف أن تنشئ نظاما محليا ضابطا للمؤسسات المالية عبارة " مؤسسة مالية " تشمل ، على اﻷقل ، المصارف ، ومؤسسات الايداع اﻷخرى ، والجهات غير المصرفية اﻷخرى المختصة بتقديم الخدمات المالية )مثل تجار وسماسرة اﻷوراق المالية ، وتجار وسماسرة العمليات السلعية اﻵجلة ، وتجار وصيارفة العملات ، ووكلاء تحويل اﻷموال ، وأندية القمار( .
    Parmi les facteurs extérieurs, on peut citer la réglementation récemment adoptée par l'Union économique et monétaire ouest-africaine qui autorise les prestataires de services financiers à conserver des prêts non performants dans leur portefeuille pendant deux ans au maximum avant de les passer par profits et pertes, alors que le délai maximal était d'une année précédemment. UN واشتملت العوامل الخارجية على الأنظمة التي بدأ تطبيقها مؤخرا في بلدان الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا التي تسمح الآن لمقدمي الخدمات المالية بإبقاء القروض غير المجزية في حافظتهم لمدة أقصاها سنتان بدلا من سنة واحدة كما كان الحال في الماضي، قبل أن يتوجب شطب هذه القروض.
    Ces textes doivent permettre à Sainte-Hélène de respecter ses obligations internationales et de protéger ses habitants contre les prestataires de services financiers frauduleux. F. Tourisme UN والغرض من هذين القانونين هو ضمان امتثال سانت هيلانة للالتزامات الدولية وحماية سكانها في نفس الوقت من المحتالين في مجال تقديم الخدمات المالية.
    La loi sur les prestataires de services financiers internationaux a été promulguée et est entrée en vigueur. UN قد سن بالفعل قانون مقدمي خدمات الشركات الدولية ويجري تنفيذه في الوقت الحاضر في سيشيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد