ويكيبيديا

    "les principales hypothèses" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الافتراضات الرئيسية التي
        
    • للافتراضات
        
    • الافتراضات اﻷساسية
        
    • وكانت الافتراضات
        
    • وتتمثل الافتراضات الرئيسية
        
    • والافتراضات الرئيسية
        
    • وتمثلت الافتراضات الرئيسية
        
    les principales hypothèses utilisées par l'actuaire ont été un taux d'actualisation de 6,5 %, des tables de mortalité normalisées et une hausse annuelle de 3 % du coût de la vie. UN وتمثلت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الإكتواري في معدل خصم يبلغ 6.5 في المائة، وجداول موحدة لمعدلات الوفيات، وزيادات في تكلفة المعيشة بمعدل سنوي قدره 3 في المائة.
    Le cabinet a retenu les principales hypothèses suivantes : taux équivalent unique d'actualisation de 4,46 %, tables de mortalité normalisées et hausse annuelle du coût de la vie de 2,5 %. UN وتمثلت الافتراضات الرئيسية التي استند إليها الخبير الاكتواري في سعر خصم معادل واحد قدره 4.46 في المائة، والجداول الموحدة للوفيات وزيادات في تكلفة المعيشة بمعدل سنوي قدره 2,5 في المائة.
    Des activités de modélisation pourraient nous aider à définir et à affiner les principales hypothèses de base. UN ويمكن أن تساعد الأنشطة المتعلقة بإعداد النماذج على تحديد وتحسين فهمنا للافتراضات الضمنية الأساسية.
    22. On récapitule ci-après les principales hypothèses concernant les coûts de transition et les dépenses renouvelables. UN ٢٢ - فيما يلي تلخيص للافتراضات الرئيسية المتعلقة بتكاليف الانتقال والنفقات المتكررة.
    76. L'étude a montré que les principales hypothèses employées par l'UNICEF pour établir son budget concernaient les taux de change, les taux d'inflation, les dépenses de personnel et le taux de rotation du personnel dans les différentes catégories. UN ٧٦ - كشف الاستعراض عن أن الافتراضات اﻷساسية التي استخدمتها اليونيسيف في حسابات الميزانية اشتملت على أسعار للصرف، ومعدل للتضخم، وتكاليف للموظفين ومعدل دوران في مختلف الفئات.
    iii) L'actuaire a retenu les principales hypothèses suivantes : taux d'actualisation de 6 %, progression des traitements allant de 5,5 % à 10,6 % par an selon l'âge et la catégorie des fonctionnaires, et augmentation des frais de voyage de 4 % par an; UN ' 3` وكانت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري هي سعر خصم قدره 6.0 في المائة، وتصاعد المرتبات السنوية بمعدلات تتراوح بين 10.6 و 5.5 في المائة بحسب السن والفئة المهنية، وارتفاع في تكلفة السفر قدره 4.0 في المائة سنويا؛
    ii) L'actuaire a retenu les principales hypothèses suivantes : taux d'actualisation de 4,5 %; progression des traitements allant de 4,0 % à 9,1 % par an selon l'âge et la catégorie des fonctionnaires; et augmentation des frais de voyage de 2,5 % par an; UN ' 2` وتتمثل الافتراضات الرئيسية التي استعان بها الخبير الاكتواري في معدل خصم نسبته 4.5 في المائة، وزيادات سنوية في المرتبات تتراوح بين 9.1 في المائة و 4.0 في المائة حسب عمر الموظف والفئة التي ينتمي إليها، وزيادات تكاليف السفر بنسبة 2.5 في المائة في السنوات المقبلة؛
    L'actuaire a retenu les principales hypothèses suivantes : taux d'actualisation de 6,5 %; tables de mortalité normalisées et augmentation du coût de la vie de 3 % par an. UN والافتراضات الرئيسية التي استند إليها الخبير الاكتواري هي معدل خصم قدره 6.5 في المائة، وجداول موحدة للوفيات وزيادات في تكلفة المعيشة بمعدل سنوي قدره 3.0 في المائة.
    L'actuaire a retenu les principales hypothèses suivantes : taux d'actualisation de 6,0 %; progression des traitements allant de 5,5 % à 10,6 % par an selon l'âge et la catégorie des fonctionnaires; et augmentation des frais de voyage de 4,0 % par an. UN وكانت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الاكتواري سعر خصم بنسبة 6 في المائة، زيادات سنوية في المرتبات تتراوح بين 10.6 في المائة و 5.5 في المائة، حسب سن الموظف وفئته الوظيفية، وزيادة في تكاليف السفر بنسبة 4 في المائة في سنويا.
    iii) les principales hypothèses utilisées par l'actuaire ont été un taux d'actualisation de 6 %; des augmentations annuelles de traitement allant de 5,5 à 10,6 % selon l'âge et la catégorie des fonctionnaires, et une augmentation des frais de voyage de 4 % par an; UN ' 3` وكانت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري هي سعر خصم قدره 6.0 في المائة، وتصاعد المرتبات السنوية بمعدلات تتراوح بين 10.6 و 5.5 في المائة بحسب السن والفئة المهنية، وارتفاع في تكلفة السفر قدره 4.0 في المائة سنويا؛
    les principales hypothèses faites par l'actuaire étaient les suivantes : taux d'actualisation de 5 %, tables de mortalité normalisées et progression des traitements de 3 % par an. UN وكانت الافتراضات الرئيسية التي استعان بها الخبير الاكتواري سعر خصم قدره 5 في المائة، وجداول موحدة للوفيات وزيادات في المرتبات قدرها 3 في المائة.
    les principales hypothèses faites par l'actuaire étaient les suivantes : taux d'actualisation de 5 %, tables de mortalité normalisées et progression des traitements de 3 % par an. UN وكانت الافتراضات الرئيسية التي اعتمدها الخبير الاكتواري تتمثل في سعر خصم قدره 5.0 في المائة، وجداول موحدة لمعدلات الوفيات وزيادة المرتبات بمعدل سنوي قدره 3.0 في المائة.
    18. On récapitule ci-après les principales hypothèses concernant les coûts de transition et les dépenses renouvelables. UN ١٨ - فيما يلي سرد موجز للافتراضات الرئيسية التي وضعت بشأن تكاليف الانتقال والنفقات المتكررة.
    Le Comité a recommandé à l'Administration, qui a accepté, d'examiner tous les ans les principales hypothèses actuarielles relatives à l'assurance maladie après la cessation de service, en particulier le taux d'actualisation. UN 18 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تجري استعراضا سنويا للافتراضات الاكتوارية الرئيسية للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ولا سيما معدل الخصم.
    Au paragraphe 18, le Comité a recommandé à l'Administration, qui a accepté, d'examiner tous les ans les principales hypothèses actuarielles relatives à l'assurance maladie après la cessation de service, en particulier le taux d'actualisation. UN 17 - في الفقرة 18، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تجري استعراضا سنويا للافتراضات الاكتوارية الرئيسية للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ولا سيما معدل الخصم.
    La plupart des appels lancés dans un délai d'un mois ont porté sur des situations d'urgence pour lesquelles les conditions sur le terrain avaient déjà été analysées, une collaboration étroite existait déjà avec les gouvernements des pays touchés et les principaux partenaires s'étaient rapidement mis d'accord sur les principales hypothèses de travail. UN وشملت معظم النداءات التي صدرت في غضون شهر حالات الطوارئ التي تم فيها بالفعل معاينة اﻷوضاع في الميدان، وكان هناك بالفعل تعاون وثيق قائم مع حكومات البلدان المنكوبة، كما أن الشركاء الرئيسيون اتفقوا بسرعة على الافتراضات اﻷساسية.
    L'actuaire a retenu les principales hypothèses suivantes : taux d'actualisation de 4,5 % et progression des traitements allant de 4,0 % à 9,1 % par an selon l'âge et la catégorie des fonctionnaires; UN وتتمثل الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري في معدل خصم قدره 4.5 في المائة؛ وزيادات سنوية في المرتبات بمعدلات تتراوح من 9.1 في المائة إلى 4.0 في المائة بناء على عمر الموظف وفئته الوظيفية؛
    Le taux d'actualisation et le taux tendanciel de variation des frais médicaux constituent les principales hypothèses. UN والافتراضات الرئيسية في حساب الالتزاملات المستحقة بعد انتهاء الخدمة هي معدل الخصم واتجاهات الرعاية الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد