Les travaux de cette Assemblée générale porteront sur les principaux points de l'ordre du jour international. | UN | إن عمل هذه الدورة للجمعية العامة سيغطي البنود الرئيسية المدرجة على جدول اﻷعمال الدولي. |
En conséquence, les participants ont défini d’un commun accord les principaux points de l’ordre du jour provisoire de la dix-neuvième session de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales, comme suit : | UN | ولذلك ، اتفق على أن يتضمن جدول اﻷعمال الموقت للاجتماع القادم المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي البنود الرئيسية التالية : |
5. Des dispositions ont été prises pour permettre des discussions informelles sur presque tous les principaux points de l'ordre du jour provisoire. | UN | ٥- اتخذت ترتيبات ﻹجراء مناقشات غير رسمية بشأن جميع البنود الرئيسية تقريبا المدرجة في جدول اﻷعمال المؤقت. |
Il convient donc d'examiner les principaux points de cette discussion en constante évolution. | UN | ولذلك، يتعين على المرء أن يدرس النقاط الرئيسية لهذه المناقشة المحتدمة. |
Les participants à la réunion ont adopté la Déclaration de Nicosie qui reprenait les principaux points de la discussion. | UN | واعتمد الاجتماع إعلان نيقوسيا الذي أبرز النقاط الرئيسية التي تمت مناقشتها. |
14. En ce qui concerne le plan de travail, les thèmes a) et d) i) pourraient constituer les principaux points de l'ordre du jour la première année, les thèmes b) et d) ii) la deuxième année et les thèmes c) et d) iii) la troisième année. | UN | 14- وفيما يتعلق بخطة العمل، يمكن أن يكون الموضوعان (أ) و(د) `1` البندين الرئيسيين في جدول أعمال السنة الأولى، والموضوعان (ب) و(د) `2` في السنة الثانية، والموضوعان (ج) و(د) `3` في السنة الثالثة. |
Elle rappelle tout d'abord les principaux points de l'ordre du jour de la réunion, qui figurent dans l'appendice I du rapport. | UN | وذكَّرت في البداية بالبنود الرئيسية في جدول أعمال الاجتماع. |
8. La Commission s'est félicitée de la participation d'organisations internationales non gouvernementales ayant des connaissances spécialisées sur les principaux points de l'ordre du jour de la session. | UN | 8- ورحّبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية في البنود الرئيسية لجدول الأعمال. |
8. La Commission s'est félicitée de la participation d'organisations internationales non gouvernementales qui avaient des connaissances spécialisées sur les principaux points de l'ordre du jour de la session. | UN | 8- وقد رحبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية بشأن البنود الرئيسية في جدول الأعمال. |
La coopération judiciaire internationale, l'analyse des méthodes d'enquête, la constitution d'équipes communes d'enquête dans les affaires de terrorisme et la lutte contre le financement du terrorisme ont été les principaux points de l'ordre du jour de cette action de formation commune. | UN | وتمثلت البنود الرئيسية في جدول أعمال هذا الجهد التدريبي المشترك في التعاون القضائي الدولي، وتحليل طرق إجراء التحقيقات، وتشكيل أفرقة التحقيق المشتركة في مسائل الإرهاب، ومكافحة تمويل الإرهاب. |
8. La Commission s'est félicitée de la participation d'organisations internationales non gouvernementales ayant des connaissances spécialisées sur les principaux points de l'ordre du jour de la session. | UN | 8- ورحّبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية في البنود الرئيسية لجدول الأعمال. |
8. La Commission s'est félicitée de la participation d'organisations internationales non gouvernementales ayant des connaissances spécialisées sur les principaux points de l'ordre du jour de la session. | UN | 8- ورحّبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية في البنود الرئيسية لجدول الأعمال. |
8. La Commission s'est félicitée de la participation d'organisations internationales non gouvernementales ayant des connaissances spécialisées sur les principaux points de l'ordre du jour. | UN | 8- ورحّبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية في البنود الرئيسية لجدول الأعمال. |
8. La Commission s'est félicitée de la participation d'organisations internationales non gouvernementales ayant des connaissances spécialisées sur les principaux points de l'ordre du jour. | UN | 8- ورحّبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية في البنود الرئيسية بجدول الأعمال. |
8. La Commission s'est félicitée de la participation d'organisations internationales non gouvernementales ayant des connaissances spécialisées sur les principaux points de l'ordre du jour. | UN | 8- ورحّبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية في البنود الرئيسية لجدول الأعمال. |
Je vais faire une brève présentation du sujet, en ne donnant que les principaux points de repère qui ont marqué l'évolution de ce point de notre ordre du jour. | UN | وأود تقديم الموضوع بإيجاز لا لشيء سوى لعرض بعض النقاط الرئيسية التي ميزت تطور هذا البند من جدول الأعمال. |
On trouvera aux paragraphes 105 à 110 ci-après les principaux points de la déposition de M. Saddik. | UN | وترد في الفقرات من 105 إلى 110 النقاط الرئيسية التي تضمنتها إفادة السيد الصديق. |
les principaux points de cet exposé et les observations du Conseil figureraient dans le résumé des travaux de la session. | UN | وسترد النقاط الرئيسية للعرض وتعليقات المجلس عليه في ملخص أعمال الدورة. |
les principaux points de cet exposé et les observations du Conseil figureraient dans le résumé des travaux de la session. | UN | وسترد النقاط الرئيسية للعرض وتعليقات المجلس عليه في ملخص أعمال الدورة. |
En ce qui concerne le plan de travail, les thèmes 1 et 4 a) pourraient constituer les principaux points de l'ordre du jour la première année, les thèmes 2 et 4 b) la deuxième année et les thèmes 3 et 4 c) la troisième année. | UN | وفيما يتعلق بخطة العمل، يمكن أن يكون الموضوعان 1 و4(أ) البندين الرئيسيين في جدول أعمال السنة الأولى، والموضوعان 2 و4(ب) في السنة الثانية، والموضوعان 3 و4(ج) في السنة الثالثة. |
En ce qui concerne le plan de travail, les thèmes 1 et 4 a) pourraient constituer les principaux points de l'ordre du jour la première année, les thèmes 2 et 4 b) la deuxième année et les thèmes 3 et 4 c) la troisième année. | UN | وفيما يتعلق بخطة العمل، يمكن أن يكون الموضوعان 1 و4(أ) البندين الرئيسيين في جدول أعمال السنة الأولى، والموضوعان 2 و4(ب) في السنة الثانية، والموضوعان 3 و4(ج) في السنة الثالثة. |
On trouvera ci-après un résumé des échanges de vues qui ont eu lieu sur les principaux points de l’ordre du jour de la neuvième réunion. | UN | ٩ - وفيما يلي موجز للمناقشات المتعلقة بالبنود الرئيسية الواردة في جدول أعمال الاجتماع التاسع لفريق الخبراء. |
M. Khramov a commenté les principaux points de la demande et informé la Commission qu'un de ses membres, Ivan F. Glumov, avait aidé la Fédération de Russie en lui fournissant des avis scientifiques et techniques. | UN | 36 - بالإضافة إلى التوسع في النقاط الموضوعية في الطلب المقدم، أبلغ السيد خراموف اللجنة أن أحد أعضائها، وهو إيفان ف. غلوموف، ساعد الاتحاد الروسي بتقديمه المشورة العلمية والتقنية. |