ويكيبيديا

    "les principaux rapports" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقارير الرئيسية
        
    • أن التقارير
        
    Le Service établit et coordonne les principaux rapports sur les voyages et le transport à l’intention de divers organismes des Nations Unies. UN وتضع الدائرة وتنسق التقارير الرئيسية المتعلقة بالسفر والنقل لتقديمها إلى مختلف هيئات اﻷمم المتحدة.
    Les autres tâches à exécuter consisteront à élaborer les principaux rapports, les livres et le prologue vidéo destinés à la Conférence d'Istanbul. UN وستكون هناك مهام أخرى هي إعداد التقارير الرئيسية والكتب والمقدمة المصورة بالفيديو للعرض على المؤتمر في اسطمبول.
    les principaux rapports susmentionnés pourraient également servir de documentation de base aux organes subsidiaires. UN 95 - ويمكن استعمال هذه التقارير الرئيسية أيضا كوثائق أساسية في الهيئات الفرعية.
    ii) Augmentation du pourcentage des États Membres ayant participé à des enquêtes qui estiment que les principaux rapports analytiques sont < < utiles > > ou < < très utiles > > UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تجيب على الاستقصاءات وتجد أن التقارير التحليليـــة الرئيسيـــة للبرنامـــج الفرعـــي " مفيدة " أو " مفيدة جدا "
    ii) Augmentation du pourcentage des États Membres ayant participé à des enquêtes qui estiment que les principaux rapports analytiques sont < < utiles > > ou < < très utiles > > UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تجيب على الاستقصاءات وتجد أن التقارير التحليلية الرئيسية للبرنامج الفرعي " مفيدة " أو " مفيدة جدا "
    17. Le Conseil continuera à analyser les principaux rapports sur le développement durable et étudierait les moyens de mener à bien l'évaluation quinquennale du processus de la CNUED qui devait avoir lieu en 1997. UN ١٧ - وسيواصل المجلس تحليل التقارير الرئيسية عن التنمية المستدامة. وسينظر في كيفية إجراء تقييم لعملية مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية التي تجري كل خمس سنوات، التي يحل موعدها في عام ١٩٩٧.
    Examiner, adopter ou approuver les principaux rapports ou notes de synthèse; UN (و) استعراض التقارير الرئيسية أو الخلاصات التنفيذية أو اعتمادها أو الموافقة عليها؛
    Examiner, adopter ou approuver les principaux rapports ou notes de synthèse; UN (ﻫ) استعراض التقارير الرئيسية أو الملخصات التنفيذية وإقرارها والموافقة عليها؛
    h) Examiner, adopter ou approuver les principaux rapports ou résumés; UN (ح) استعراض التقارير الرئيسية أو الملخصات التنفيذية أو الموافقة عليها؛
    Le nombre de gouvernements et autres institutions partenaires du Programme pour l'habitat utilisant les principaux rapports et les données issues du programme relatif aux meilleures pratiques dans leurs programmes d'enseignement et de formation a augmenté, passant de 120 en 2012 à 343 en 2013. UN أما عدد الحكومات والمؤسسات الشريكة الأخرى في جدول أعمال الموئل، التي تستفيد في برامجها التعليمية والتدريبية من التقارير الرئيسية ومن بيانات برنامج أفضل الممارسات، فقد سجل زيادة من 120 في عام 2012 إلى 343 بحلول عام 2013.
    Un montant de 7 000 dollars (correspondant à 1,5 mois de travail) est prévu pour engager trois ou quatre consultants qualifiés afin d'aider les groupes consultatifs de la Division de l'inspection et de l'évaluation à analyser et à examiner les principaux rapports d'inspection, évaluations thématiques et évaluations de missions. UN 553 - ويقترح اعتماد مبلغ 000 7 دولار لتغطية تكاليف 1.5 فرد/شهر من خدمات ثلاثة أو أربعة خبراء استشاريين من ذوي الخبرة التقنية لمساعدة الأفرقة الاستشارية التابعة لشعبة التفتيش والتقييم في تحليل واستعراض كل تقرير من التقارير الرئيسية عن عمليات التفتيش والتقييم المواضيعية والخاصة ببعثات بعينها.
    Elle a mis l'accent sur les principaux rapports sur les droits de l'homme dans ses bulletins d'information et ses émissions d'actualités périodiques, souvent dans le cadre de tables rondes auxquelles étaient invitées les organisations auteures des rapports, ainsi que d'autres parties prenantes importantes, y compris des personnalités officielles. UN وسلطت البعثة الضوء على التقارير الرئيسية عن حقوق الإنسان خلال نشراتها الإخبارية العادية وبرامجها المتعلقة بالشؤون المعاصرة عن طريق فرق مناقشة تضم في أغلب الأحيان منظمات مسؤولة عن الإبلاغ وأطرافا معنية رئيسية أخرى، بما في ذلك مسؤولون حكوميون
    En outre, il organiserait pour le bureau chargé du projet relatif à la gestion des aptitudes les réunions et les sessions de travail concernant la conception technique, il établirait le calendrier des manifestations et il élaborerait les principaux rapports destinés à la direction. UN وسيتولى شاغل هذه الوظيفة ترتيب عقد الاجتماعات وجلسات العمل والجداول الزمنية للأنشطة المتعلقة بالتصميم التقني للمكتب المسؤول عن مشروع إدارة المواهب وإصدار التقارير الرئيسية/المتشعبة التي ترفع إلى الإدارة.
    les principaux rapports sur la situation économique, établis à la demande des organes intergouvernementaux, sont, dans certains cas, publiés suffisamment tôt pour permettre un débat au sein du Secrétariat et avec les États Membres avant les réunions intergouvernementales; à la CEE, il est procédé à des distributions préliminaires. UN ويجري في بعض الحالات إصدار التقارير الرئيسية لدراسة الحالة الاقتصادية المعدة بناء على طلب بعض الهيئات الحكومية الدولية، في موعد مبكر بما يكفي لإجراء مناقشات داخل الأمانة العامة ومع الدول الأعضاء قبل انعقاد الاجتماعات الحكومية الدولية؛ ويتم ذلك في اللجنة الاقتصادية لأوروبا عن طريق إعداد نسخ مسبقة من تلك التقارير.
    les principaux rapports publiés en 2006-2007 par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement au sujet du commerce et du développement, de l'investissement étranger direct, des pays les moins avancés et du développement de l'Afrique ont été grandement appréciés par les gouvernements et ont fait l'objet d'une importante couverture médiatique. UN حظيت التقارير الرئيسية الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) في الفترة 2006/2007 بشأن التجارة والتنمية والاستثمار المباشر الأجنبي وأقلّ البلدان نمواً وتنمية أفريقيا، بتقدير كبير من جانب الحكومات وبتغطية إعلامية واسعة من جانب وسائط الإعلام.
    ii) Augmentation du pourcentage des États Membres ayant participé à des enquêtes qui estiment que les principaux rapports analytiques sont < < utiles > > ou < < très utiles > > UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تجيب على الاستقصاءات وتجد أن التقارير التحليليـــة الرئيسيـــة للبرنامـــج الفرعـــي " مفيدة " أو " مفيدة جدا "
    ii) Augmentation du pourcentage des États Membres ayant participé à des enquêtes qui estiment que les principaux rapports analytiques sont < < utiles > > ou < < très utiles > > UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تجيب على الاستقصاءات وتجد أن التقارير التحليليـــة الرئيسيـــة للبرنامـــج الفرعـــي " مفيدة " أو " مفيدة جدا``
    ii) Augmentation du pourcentage des États Membres ayant participé à des enquêtes qui estiment que les principaux rapports analytiques sont < < utiles > > ou < < très utiles > > UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تجيب على الاستقصاءات وتجد أن التقارير التحليليـــة الرئيسيـــة للبرنامـــج الفرعـــي " مفيدة " أو " مفيدة جدا "
    ii) Augmentation du pourcentage des États Membres ayant participé à des enquêtes qui estiment que les principaux rapports analytiques sont < < utiles > > ou < < très utiles > > UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تجيب عن الدراسات الاستقصائية وترى أن التقارير التحليليـــة الرئيسيـــة للبرنامـــج الفرعـــي " مفيدة " أو " مفيدة جدا "
    ii) Augmentation du pourcentage des États Membres ayant participé à des enquêtes qui estiment que les principaux rapports analytiques sont < < utiles > > ou < < très utiles > > UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تجيب عن الدراسات الاستقصائية وترى أن التقارير التحليليـــة الرئيسيـــة للبرنامـــج الفرعـــي " مفيدة " أو " مفيدة جدا "
    ii) Augmentation du pourcentage des États Membres ayant participé à des enquêtes qui estiment que les principaux rapports analytiques sont < < utiles > > ou < < très utiles > > UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تجيب على الدراسات الاستقصائية وترى أن التقارير التحليلية الرئيسية للبرنامج الفرعي " مفيدة " أو " مفيدة جدا "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد