ويكيبيديا

    "les procédés de fabrication" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عمليات التصنيع
        
    • وعمليات التصنيع
        
    • عملية الانتاج
        
    • عمليات تصنيع
        
    Chaque Partie qui possède une ou plusieurs installations qui utilisent du mercure ou des composés du mercure dans les procédés de fabrication figurant en Annexe D UN كل طرف لديه مرفق واحد أو أكثر يستخدم الزئبق أو مركَبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال
    Installations qui utilisent du mercure ou des composés du mercure dans les procédés de fabrication figurant à l’Annexe D. UN المرافق التي تستخدم الزئبق أو مركبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال
    ii) les procédés de fabrication dans lesquels du mercure ou des composés du mercure sont utilisés; et UN ' 2` عمليات التصنيع التي يُستخدم فيها الزئبق أو مركّبات الزئبق؛
    ii) les procédés de fabrication dans lesquels du mercure ou des composés du mercure sont utilisés; et UN ' 2` عمليات التصنيع التي يُستخدم فيها الزئبق أو مركّبات الزئبق؛
    ii) les procédés de fabrication dans lesquels du mercure est utilisé ou des composés du mercure sont utilisés; UN ' 2` وعمليات التصنيع التي يستخدم فيها الزئبق؛
    Il se pourrait qu'à terme, les pays en question aient besoin d'améliorer les compétences de leur main-d'oeuvre pour s'orienter vers des industries à plus forte intensité de qualification où les procédés de fabrication font appel à des techniques plus complexes, et pouvoir ainsi rester compétitifs tout en maintenant un rythme de croissance soutenu. UN وقد يكون الارتقاء بمهارات اليد العاملة القائمة أمرا مطلوبا في النهاية لتحويل الاقتصاد إلى نمط للتنمية يقوم على مهارات أعلى، تدمج فيه العملية التكنولوجية في عملية الانتاج بحيث يمكن المحافظة على القدرة التنافسية وإدامة النمو.
    9. Utiliser les techniques de contrôle et les dispositifs existants tels que refroidissement du flux gazeux, identifiées sur charbon actif, épurateurs et antibrouillards pour réduire les rejets de mercure dans l'atmosphère pendant les procédés de fabrication. UN 9- استخدام تقنيات وأجهزة الرقابة القائمة مثل تبريد مجرى الغاز، ومواد امتصاص الكربون المنشط، وأجهزة غسيل الغاز، وموانع انبعاث الرذاذ الدقيق للحد من انبعاث الزئبق إلى الهواء أثناء عمليات التصنيع.
    D'autres experts ont souligné que les distributeurs modernes procédaient généralement à une intégration en amont et pouvaient donc contribuer à améliorer les procédés de fabrication et le conditionnement. UN وشدد خبراء آخرون على أن تجار التجزئة العصريين يتكاملون قَبْلياً عادة ويمكنهم بالتالي المساعدة على تحسين عمليات التصنيع والتعبئة.
    Utiliser les techniques de contrôle et les dispositifs existants tels que refroidissement du flux gazeux, identifiées sur charbon actif, épurateurs et antibrouillards pour réduire les rejets de mercure dans l'atmosphère pendant les procédés de fabrication. UN 9- استخدام تقنيات وأجهزة الرقابة القائمة مثل تبريد مجرى الغاز، ومواد امتصاص الكربون المنشط، وأجهزة غسيل الغاز، وموانع انبعاث الرذاذ الدقيق للحد من انبعاث الزئبق إلى الهواء أثناء عمليات التصنيع.
    Utiliser les techniques de contrôle et les dispositifs existants tels que refroidissement du flux gazeux, identifiées sur charbon actif, épurateurs et antibrouillards pour réduire les rejets de mercure dans l'atmosphère pendant les procédés de fabrication. UN 9- استخدام تقنيات وأجهزة الرقابة القائمة مثل تبريد مجرى الغاز، ومواد امتصاص الكربون المنشط، وأجهزة غسيل الغاز، وموانع انبعاث الرذاذ الدقيق للحد من انبعاث الزئبق إلى الهواء أثناء عمليات التصنيع.
    Etant donné la diversité des retardateurs de flammes disponibles, il serait bon d'étudier les procédés de fabrication et d'évaluer l'emploi des matières synthétiques afin d'identifier les produits les moins dangereux. UN وبالنظر إلى مجموعة مثبطات اللهب البديلة المتاحة، سيكون من الحكمة دراسة عمليات التصنيع وتقييم استخدام المواد الاصطناعية وإعطاء الأفضلية لتلك التي تشكل أقل قدرٍ من المخاطر.
    3. Chaque Partie qui possède une ou plusieurs installations qui utilisent du mercure ou des composés du mercure dans les procédés de fabrication figurant en Annexe D [pour lesquelles une dérogation en vue d'une utilisation autorisée a été accordée] : UN 3 - على كل طرف لديه مرفق واحد أو أكثر يستخدم الزئبق أو مركَبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال [الممنوح لها إعفاء لأجل استخدام مسموح به] أن يقوم بما يلي:
    [Installations qui utilisent du mercure ou des composés du Aucune proposition à ce jour mercure dans les procédés de fabrication figurant à l’Annexe D.] UN [المرافق التي تستخدم الزئبق أو مركبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال]
    Observation : les procédés de fabrication figurant ci-dessous sont à l'origine de la plupart de la consommation de mercure de l'ensemble des procédés de fabrication dans lesquels du mercure est utilisé, à l'exception de l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or qui est traitée séparément. UN التعليق: عمليات التصنيع المذكورة أدناه تمثّل معظم الزئبق المستخدَم في جميع عمليات التصنيع التي تستخدم الزئبق غير تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق، الذي يجري التعامل معه بشكل منفصل.
    3. Chaque Partie qui possède une ou plusieurs installations qui utilisent du mercure ou des composés du mercure dans les procédés de fabrication figurant en Annexe D [pour lesquelles une dérogation en vue d'une utilisation autorisée a été accordée] : UN 3 - على كل طرف لديه مرفق واحد أو أكثر يستخدم الزئبق أو مركَبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال [الممنوح لها إعفاء لأجل استخدام مسموح به] أن يقوم بما يلي:
    Différents points de vue ont été exprimés sur les options figurant dans le paragraphe 1 de l'article 7 du projet de texte concernant les procédés de fabrication. UN 79 - وطُرحت مجموعة من الآراء بشأن الخيارات الواردة في الفقرة 1 من المادة 7 من مشروع النص للتعامل مع عمليات التصنيع.
    1. Aux fins du présent article et de l'Annexe B, les procédés de fabrication utilisant du mercure ou des composés du mercure n'incluent pas les procédés qui utilisent ou servent à fabriquer des produits contenant du mercure ajouté ni les procédés de traitement de déchets contenant du mercure. UN 1 - لأغراض هذه المادة والمرفق باء، لا تشمل عمليات التصنيع التي يُستخدَم فيها الزئبق أو مركّبات الزئبق العمليات التي تستخدِم المنتجات المضاف إليها الزئبق أو عمليات تصنيع المواد المضاف إليها الزئبق أو العمليات المستخدَمة في معالجة النفايات المحتوية على الزئبق.
    1. Aux fins du présent article et de l'Annexe B, les procédés de fabrication utilisant du mercure ou des composés du mercure n'incluent pas les procédés qui utilisent ou servent à fabriquer des produits contenant du mercure ajouté ni les procédés de traitement de déchets contenant du mercure. UN 1 - لأغراض هذه المادة والمرفق باء، لا تشمل عمليات التصنيع التي يُستخدَم فيها الزئبق أو مركّبات الزئبق العمليات التي تستخدِم المنتجات المضاف إليها الزئبق أو عمليات تصنيع المواد المضاف إليها الزئبق أو العمليات المستخدَمة في معالجة النفايات المحتوية على الزئبق.
    ii) les procédés de fabrication dans lesquels du mercure ou des composés du mercure sont utilisés; UN ' 2` وعمليات التصنيع التي يستخدم فيها الزئبق؛
    c) D'informations concernant les solutions de remplacement [socialement viables] pour les produits contenant du mercure ajouté, les procédés de fabrication dans lesquels du mercure est utilisé et les activités et procédés qui émettent ou rejettent du mercure ou des composés du mercure, y compris des informations relatives aux risques et aux coûts et avantages socio-économiques de ces solutions de remplacement. UN (ج) تبادل المعلومات عن البدائل [الصالحة اجتماعياً] للمنتجات المضاف إليها الزئبق، وعمليات التصنيع التي يُستخدم فيها الزئبق، والأنشطة وعمليات التصنيع التي ينبعث الزئبق أو يتسرب منها، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالمخاطر والفوائد الاقتصادية والاجتماعية والتكاليف المتعلقة بهذه البدائل.
    Il se pourrait qu'à terme, les pays en question aient besoin d'améliorer les compétences de leur main-d'oeuvre pour s'orienter vers des industries à plus forte intensité de qualification où les procédés de fabrication font appel à des techniques plus complexes, et pouvoir ainsi rester compétitifs tout en maintenant un rythme de croissance soutenu. UN وقد يكون الارتقاء بمهارات اليد العاملة القائمة أمرا مطلوبا في النهاية لتحويل الاقتصاد إلى نمط للتنمية يقوم على مهارات أعلى، تدمج فيه العملية التكنولوجية في عملية الانتاج بحيث يمكن المحافظة على القدرة التنافسية وإدامة النمو.
    Ces fabricants n'avaient pas été inclus dans le projet parce que la Partie s'attendait à ce que les procédés de fabrication de produits n'utilisant pas de CFC soient bientôt disponibles au Bangladesh. UN ولم يتم تضمين هؤلاء المصنعين نظراً لأن الطرف كان يتوقع أن تتوفر في غضون وقت قريب، عمليات تصنيع التركيبات الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأولئك المصنعين في بنغلاديش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد