iii) Les modifications apportées aux systèmes nationaux, suivant les procédures définies dans la partie IV des présentes lignes directrices; | UN | ' 3` تغيرات النظم الوطنية وفقا للإجراءات الواردة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية؛ |
iii) Les modifications apportées aux systèmes nationaux, selon les procédures définies dans la partie IV des présentes lignes directrices | UN | `3` تغيرات النظم الوطنية وفقاً للإجراءات الواردة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية |
iii) Les modifications apportées aux systèmes nationaux, selon les procédures définies dans la partie IV des présentes lignes directrices | UN | `3` تغيرات النظم الوطنية وفقا للإجراءات الواردة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية |
Elles effectuent des examens techniques pour fournir diligemment des informations à la Conférence des Parties, en suivant les procédures définies dans les présentes directives. | UN | وتنجز أفرقة الاستعراض الاستعراضات التقنية بقصد تزويد مؤتمر الأطراف على وجه السرعة بالمعلومات اللازمة وفقاً للإجراءات المبينة في هذه المبادئ التوجيهية. |
Elle effectue des examens techniques pour fournir diligemment des informations à la COP/MOP et au Comité de contrôle du respect des dispositions, en suivant les procédures définies dans les présentes lignes directrices. | UN | ويجري فريق خبراء الاستعراض استعراضات تقنية لتوفير المعلومات على وجه السرعة لمؤتمـر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وللجنة الامتثال وفقاً للإجراءات المبينة في هذه المبادئ التوجيهية. |
Évoquant l'élection des membres de la Commission, qui doit se tenir en 2011, le Conseil est convenu qu'il fallait que les procédures définies dans le document ISBA/13/C/6 soient strictement appliquées. | UN | 13 - وفيما يتعلق بانتخاب أعضاء اللجنة المزمع إجراؤها في عام 2011، وافق المجلس على وجوب تطبيق الإجراءات المنصوص عليها في الوثيقة ISBA/13/C/6 تطبيقا صارما. |
150. Le secrétariat organise l'examen de la manière la plus diligente possible, selon les procédures définies dans les présentes lignes directrices et compte tenu des activités d'examen prévues au cours du cycle d'examen ordinaire. | UN | 150- تنظم الأمانة الاستعراض بأسرع طريقة ممكنة وفقاً للإجراءات المحددة في هذه المبادئ التوجيهية ومع مراعاة أنشطة الاستعراض المخطط القيام بها في دورة الاستعراض العادية. |
f) Les changements apportés aux systèmes nationaux, suivant les procédures définies dans la partie IV des présentes lignes directrices; | UN | (و) التغيرات في النظم الوطنية وفقاً للإجراءات الواردة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية؛ |
v) Les informations fournies sur des questions liées au paragraphe 14 de l'article 3 et des informations supplémentaires, suivant les procédures définies dans la partie VI des présentes lignes directrices. | UN | ' 5` المعلومات المقدمة عن المسائل المتصلة بالفقرة 14 من المادة 3، والمعلومات التكميلية وفقا للإجراءات الواردة في الجزء السادس من هذه المبادئ التوجيهية. |
v) Les informations fournies sur les questions liées au paragraphe 14 de l'article 3 et des informations supplémentaires, selon les procédures définies dans la partie VI des présentes lignes directrices. | UN | `5` المعلومات المقدمة عن المسائل المتصلة بالفقرة 14 من المادة 3، والمعلومات التكميلية وفقا للإجراءات الواردة في الجزء السادس من هذه المبادئ التوجيهية. |
v) Les informations fournies sur les questions liées au paragraphe 14 de l'article 3 et des informations supplémentaires, selon les procédures définies dans la partie VI des présentes lignes directrices. | UN | `5` المعلومات المقدمة عن المسائل المتصلة بالفقرة 14 من المادة 3، والمعلومات التكميلية وفقاً للإجراءات الواردة في الجزء السادس من هذه المبادئ التوجيهية. |
a) L'inventaire pour l'année de référence suivant les procédures définies dans la partie II des présentes lignes directrices, pour déterminer s'il est conforme au paragraphe 2 de l'article 5; | UN | (أ) قائمة جرد سنة الأساس عملاً بالمادة 5-2، ووفقاً للإجراءات الواردة في الجزء الثاني من هذه المبادئ التوجيهية؛ |
c) Le système national prévu au paragraphe 1 de l'article 5, suivant les procédures définies dans la partie IV des présentes lignes directrices; | UN | (ج) النظام الوطني عملاً بالمادة 5-1، ووفقاً للإجراءات الواردة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية؛ |
e) Les registres nationaux, établis en application du paragraphe 4 de l'article 7, suivant les procédures définies dans la partie V des présentes lignes directrices; | UN | (ه) السجلات الوطنية عملاً بالمادة 7-4، ووفقاً للإجراءات الواردة في الجزء الخامس من هذه المبادئ التوجيهية؛ |
f) Les registres nationaux établis conformément au paragraphe 4 de l'article 7, suivant les procédures définies dans la partie V des présentes lignes directrices; | UN | (و) السجلات الوطنية عملاً بالمادة 7-4، ووفقاً للإجراءات الواردة في الجزء الخامس من هذه المبادئ التوجيهية؛ |
g) [Les changements apportés aux registres, suivant les procédures définies dans la partie V des présentes lignes directrices;] | UN | (ز) [التغيرات في السجلات وفقاً للإجراءات الواردة في الجزء الخامس من هذه المبادئ التوجيهية؛] |
Elle effectue des examens techniques pour fournir diligemment des informations à la COP/MOP et au Comité de contrôle du respect des dispositions, en suivant les procédures définies dans les présentes lignes directrices. | UN | ويجري فريق خبراء الاستعراض استعراضات تقنية لتوفير المعلومات على وجه السرعة لمؤتمـر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وللجنة الامتثال وفقا للإجراءات المبينة في هذه المبادئ التوجيهية. |
c) Le système national mis en place en application du paragraphe 1 de l'article 5, selon les procédures définies dans la partie IV des présentes lignes directrices | UN | (ج) النظام الوطني عملاً بالفقرة 1 من المادة 5 ووفقا للإجراءات المبينة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية |
d) Le registre national établi conformément au paragraphe 4 de l'article 7, selon les procédures définies dans la partie V des présentes lignes directrices. | UN | (د) السجل الوطني عملا بالفقرة 4 من المادة 7 ووفقا للإجراءات المبينة في الجزء الخامس من هذه المبادئ التوجيهية. |
c) Le système national mis en place en application du paragraphe 1 de l'article 5, selon les procédures définies dans la partie IV des présentes lignes directrices | UN | (ج) النظام الوطني عملاً بالفقرة 1 من المادة 5 ووفقا للإجراءات المبينة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية |
S'agissant de l'élection des membres de la Commission devant se tenir en 2011, le Conseil a décidé à sa seizième session, en 2010, qu'il fallait que les procédures définies dans le document ISBA/13/C/6 soient strictement appliquées (ISBA/16/C/14, par. 13). | UN | وبالنسبة لانتخاب أعضاء اللجنة المقرر إجراؤه في عام 2011، وافق المجلس خلال الدورة السادسة عشرة المعقودة في عام 2010 على وجوب تطبيق الإجراءات المنصوص عليها في الوثيقة (ISBA/13/C/6) تطبيقا صارما (ISBA/16/C/14، الفقرة 13). |
150. Le secrétariat organise l'examen de la manière la plus diligente possible, selon les procédures définies dans les présentes lignes directrices et compte tenu des activités d'examen prévues au cours du cycle d'examen ordinaire. | UN | 150- تنظم الأمانة الاستعراض بأسرع طريقة ممكنة وفقاً للإجراءات المحددة في هذه المبادئ التوجيهية ومع مراعاة أنشطة الاستعراض المخطط القيام بها في دورة الاستعراض العادية. |