ويكيبيديا

    "les procédures et mécanismes institutionnels" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإجراءات والآليات المؤسسية
        
    • في التدابير والآليات المؤسسية
        
    • إجراءات وآليات عدم الامتثال
        
    De ce fait, les procédures et mécanismes institutionnels doivent être adaptés aux différents traités. UN ومن ثم ينبغي أن تُصمّم الإجراءات والآليات المؤسسية بطريقة تجعلها مناسبة لكل معاهدة على حدة.
    De ce fait, les procédures et mécanismes institutionnels doivent être adaptés aux différents traités. UN ومن ثم ينبغي أن تُصمّم الإجراءات والآليات المؤسسية بطريقة تجعلها مناسبة لكل معاهدة على حدة.
    De ce fait, les procédures et mécanismes institutionnels doivent être adaptés aux différents traités. UN ومن ثم ينبغي أن تُصمّم الإجراءات والآليات المؤسسية بطريقة تجعلها مناسبة لكل معاهدة على حدة.
    Pour cette raison, les procédures et mécanismes institutionnels doivent être adaptés aux différents traités. UN ولهذا السبب، ينبغي أن تصمم الإجراءات والآليات المؤسسية بما يتمشى وكل معاهدة على حدة.
    A sa première réunion, dans sa décision SC-1/14, la Conférence des Parties a décidé de convoquer un Groupe de travail spécial à composition non limitée chargée d'examiner les procédures et mécanismes institutionnels sur le non-respect prévus à l'article 17 de la Convention. UN 2 - وقرر مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الأول، في مقرر اتفاقية استكهولم - 1/14، أن ينظم لعقد فريق عامل مخصص مفتوح العضوية للنظر في التدابير والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال طبقاً للمادة 17 من الاتفاقية.
    De ce fait, les procédures et mécanismes institutionnels doivent être adaptés aux différents traités. UN ومن ثم ينبغي أن تصمم الإجراءات والآليات المؤسسية بطريقة تجعلها مناسبة لكل معاهدة على حدة.
    50. À sa première réunion, en application de l'article 17 de la Convention, la Conférence des Parties a décidé de créer un groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les procédures et mécanismes institutionnels de contrôle du nonrespect. UN في الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، قرر المؤتمر عقد اجتماع لفريق عامل مخصص مفتوح العضوية للنظر في الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال بموجب المادة 17 من الاتفاقية.
    Décide d'examiner plus avant à sa prochaine réunion ordinaire pour adoption les procédures et mécanismes institutionnels visés à l'article 17 de la Convention; UN 1 - يقرر أن يواصل النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال المطلوبة بمقتضى المادة 17 من الاتفاقية، في اجتماعه المقبل؛
    Décide d'adopter les procédures et mécanismes institutionnels pour déterminer les cas de non-respect des dispositions de la Convention et les mesures à prendre à l'égard des Parties contrevenantes qui figurent dans l'annexe à la présente décision. UN يقرر اعتماد الإجراءات والآليات المؤسسية لتحديد عدم الامتثال لأحكام الاتفاقية، لمعاملة الأطراف التي يثبت عدم امتثالها، والواردة في المرفق لهذا المقرر.
    1. Décide d'examiner plus avant les procédures et mécanismes institutionnels sur le UN 1 - يقرر أن يعتمد الإجراءات والآليات المؤسسية بشأن عدم الامتثال التي تشترطها المادة 17 من الاتفاقية؛
    Décide d'adopter les procédures et mécanismes institutionnels pour déterminer les cas de non-respect des dispositions de la Convention et les mesures à prendre à l'égard des Parties contrevenantes qui figurent à l'annexe à la présente décision. UN يقرر أن يعتمد الإجراءات والآليات المؤسسية لتحديد حالات عدم الامتثال لأحكام الاتفاقية، ولمعاملة الأطراف التي يثبت عدم امتثالها، والواردة في مرفق هذا المقرر.
    Décide d'adopter les procédures et mécanismes institutionnels pour déterminer les cas de non-respect des dispositions de la Convention et les mesures à prendre à l'égard des Parties contrevenantes qui figurent à l'annexe à la présente décision. UN يقرر أن يعتمد الإجراءات والآليات المؤسسية لتحديد حالات عدم الامتثال لأحكام الاتفاقية، ولمعاملة الأطراف التي يثبت عدم امتثالها، والواردة في مرفق هذا المقرر.
    53. Conformément à l'article 27 de la Convention, la Conférence des Parties doit arrêter les procédures et mécanismes institutionnels pour résoudre les questions concernant la mise en œuvre de la Convention. UN 53- وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية، يبت مؤتمر الأطراف في الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتصلة بالتنفيذ.
    1. Décide d'adopter examiner plus avant à sa cinquième réunion, pour adoption, les procédures et mécanismes institutionnels régissant les cas de non-respect qui figurent dans l'annexe à la présente décisionexigés en vertu de l'article 17 de la Convention; UN 1 - يقرر أن يعتمد الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner plus avant pour adoption les procédures et mécanismes institutionnels sur le non-respect visés à l'article 17 de la Convention de Rotterdam en se basant sur le texte figurant en annexe à la présente note. UN 6 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في مواصلة النظر في اعتماد الإجراءات والآليات المؤسسية الخاصة بعدم الامتثال وفقاً لما تشترطه المادة 17 من اتفاقية روتردام استناداً إلى النص المبين في مرفق المذكرة الحالية.
    Décide d'examiner plus avant à sa sixième réunion pour adoption les procédures et mécanismes institutionnels visés à l'article 17 de la Convention; UN 1 - يقرر أن يواصل النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال المطلوبة بمقتضى المادة 17 من الاتفاقية، في اجتماعه السادس؛
    Un accord sur les procédures et mécanismes institutionnels visés à l'article 17 de la Convention, permettant de déterminer les cas de non-respect; UN (ج) الاتفاق على الإجراءات والآليات المؤسسية للبت في عدم الامتثال المطلوبة بحسب المادة 17 من الاتفاقية؛
    Le secrétariat a été prié d'en présenter une compilation au groupe de travail spécial et d'établir un texte sur les procédures et mécanismes institutionnels applicables aux cas de nonrespect en vertu de l'article 17 de la Convention, en tenant compte des vues exprimées et des pratiques adoptées dans le cadre d'autres accords multilatéraux sur l'environnement. UN وطُلب إلى الأمانة أن تقدم إلى الفريق العامل المخصص تجميعاً لهذه الآراء وأن تصوغ مشروع نص عن الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بحالات عدم الامتثال بموجب المادة 17 من الاتفاقية، بما يعكس الآراء المعرب عنها والممارسات الجارية في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى.
    Certaines communications mentionnaient un comité composé de représentants de tous les ministères concernés, d'autres évoquaient les procédures et mécanismes institutionnels plus élaborés qui ont été mis en place dans de nombreux cas pour aider à l'élaboration des profils de pays. UN واقترحت بعض المساهمات إنشاء لجنة تتألف من ممثلين لجميع الوزارات المعنية، فيما أشارت مساهمات أخرى إلى الإجراءات والآليات المؤسسية الأكثر إحكاماً التي أنشئت في كثير من الحالات للمساعدة على إعداد الموجزات القطرية.
    1. Décide de convoquer, juste avant sa deuxième réunion, un groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les procédures et mécanismes institutionnels sur le non-respect prévus à l'article 17, qui se réunira durant deux ou trois jours; UN 1 - يقرر أن يقوم الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية بعقد اجتماع للنظر في التدابير والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال طبقاً للمادة 17، وذلك لمدة يومين أو ثلاثة وقبل انعقاد الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف؛
    Si, à sa septième réunion, la Conférence des Parties adopte les procédures et mécanismes institutionnels prévus à l'article 17 de la Convention, il lui faudra élire au cours de cette réunion le nombre requis de membres du Comité chargé de l'application selon les modalités convenues. UN 8 - وإذا اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع إجراءات وآليات عدم الامتثال المطلوبة بمقتضى المادة 17 من الاتفاقية، فسيتعين عليه انتخاب العدد المطلوب من أعضاء لجنة الامتثال في ذلك الاجتماع، استناداً إلى معايير العضوية المتفق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد