ويكيبيديا

    "les procédures et mécanismes relatifs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإجراءات والآليات المتصلة
        
    • الإجراءات والآليات المتعلقة
        
    • الاجراءات والآليات المتصلة
        
    • بالإجراءات والآليات المتصلة
        
    Ils ont rappelé que le Groupe de travail commun leur avait demandé d'étoffer le texte sur les procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions. UN وأشار إلى أن الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال طلب إليهما مواصلة وضع نص بشأن الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال.
    i) La décision 27/CMP.1 sur les procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions du Protocole de Kyoto; UN المقرر 27/م أإ-1 بشأن الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو؛
    Reconnaissant également la nécessité de faire en sorte que les procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions du Protocole de Kyoto puissent être mis en œuvre dans les meilleurs délais, UN وإذ يسلم أيضاً بضرورة التحضير للقيام في الوقت المناسب بتشغيل الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو،
    1. Décide d'adopter le texte définissant les procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions du Protocole de Kyoto, qui figure dans l'annexe de la présente décision; UN 1- يقرر اعتماد النص الذي يتضمن الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو المرفق بهذا المقرر؛
    5. [les procédures et mécanismes relatifs au respect des engagements sont modifiés conformément à l'article 20 du Protocole.] UN 5- [تعدَّل الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال وفقا للمادة 20 من البروتوكول.]
    [les procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions] [Le système de contrôle du respect des dispositions] [sont] [est] crédible[s], équitable[s], cohérent[s], complet[s], uniformisé[s], efficace[s], prévisible[s], transparent[s] et simple[s]. UN تتسم [الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال] [يتسم نظام الامتثال] بالموثوقية والعدالة والتناسق والشمول والوحدة والفعالية والوضوح والشفافية والبساطة.
    4. Le groupe de travail commun a procédé à un échange de vues initial sur les procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions du Protocole de Kyoto, à élaborer plus avant en tenant compte de toutes les communications des Parties. UN المداولات 4- أجرى الفريق العامل المشترك تبادلاً أولياً في وجهات النظر حول الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو، والتي سيواصَل تفصيلها، مع أخذ جميع المعلومات التي ترد من الأطراف في الاعتبار.
    Conformément au paragraphe 1 de l'article 18 ci-dessus, les procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions du Protocole de Kyoto, tels qu'ils ont été adoptés par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties dans la décision 27/CMP.1, s'appliquent. UN وفقاً للفقرة 1 من المادة 18 أعلاه، تنطبق الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطرف العامل بوصفه اجتماع الأطراف بموجب المقرر 27/م أإ-1.
    2. Conformément au paragraphe 1 ci-dessus, les procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions du présent Protocole, adoptés par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole dans la décision 27/CMP.1, s'appliquent. UN 2- وفقاً للفقرة 1 أعلاه، تنطبق الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب هذا البروتوكول والمعتمدة بموجب المقرر 27/م أإ -1 الصادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول.
    2. Conformément au paragraphe 1 ci-dessus, les procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions du Protocole de Kyoto, tels qu'ils ont été adoptés par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole dans la décision 27/CMP.1, s'appliquent. UN 2- وفقاً للفقرة 1 أعلاه، تنطبق الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو والمعتمدة بموجب المقرر 27/م أإ-1 الصادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول.
    2. Conformément au paragraphe 1 ci-dessus, les procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions du présent Protocole, adoptés par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole dans la décision 27/CMP.1, s'appliquent. UN 2- وفقاً للفقرة 1 أعلاه، تنطبق الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب هذا البروتوكول والمعتمدة بموجب المقرر 27/م أإ-1 الصادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول.
    les procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions du Protocole de Kyoto ont été adoptés. UN 4 - واعتمدت بعض الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو.
    Rappelant la décision 24/CP.7, qui renferme une annexe sur les procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions du Protocole de Kyoto, UN إذ يشير إلى المقرر 24/م أ-7 الذي يتضمن مرفقاً بشأن الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو،
    50. Conformément au paragraphe 1 ci-dessus, les procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions du Protocole de Kyoto, adoptés par la décision 27/CMP.1 de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole s'appliquent. UN 50- وفقاً للفقرة 1 أعلاه، تسري الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال في إطار بروتوكول كيوتو والمعتمدة بموجب المقرر 27/م أإ-1 الصادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول.
    43. Le Président a rappelé que la CMP avait, à sa première session, adopté la décision 27/CMP.1 et son annexe dans laquelle figuraient les procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions du Protocole de Kyoto. UN 43- وذكّر الرئيس بأن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف قد اعتمد، في دورته الأولى، المقرر 27/م أإ-1 ومرفقه ويتضمن الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو.
    Conformément au paragraphe 1 de l'article 18 cidessus, les procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions du Protocole de Kyoto adoptés par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties dans sa décision 27/CMP.1 s'appliquent. UN المادة 18-2: بموجب الفقرة 1 من المادة 18 أعلاه، تُطبق الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو، حسبما اعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، بموجب المقرر رقم 27/م أإ-1.
    1. Approuve et adopte les procédures et mécanismes relatifs aux recours formés contre les décisions du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre, tels qu'ils figurent dans l'appendice de la présente décision; UN 1- يقر ويعتمد الإجراءات والآليات المتعلقة بالطعن في قرارات المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، على النحو الوارد في تذييل هذا المقرر؛
    2. [les procédures et mécanismes relatifs au respect des engagements] [Le système de contrôle du respect des engagements] [sont] [est] crédible[s], équitable[s], cohérent[s], complet[s], uniformisé[s], efficace[s], prévisible[s], transparent[s] et simple[s]. UN 2- تكون [الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال] [نظام الامتثال] موثوقا بها، وعادلة، ومترابطة، وشاملة، وموحدة، وفعّالة، وقابلة لأن يُتنبّأ بها، وشفّافة، وبسيطة.
    6. [les procédures et mécanismes relatifs au respect des engagements] [Le système de contrôle du respect des engagements] s'applique[nt] à tous les engagements [énoncés] [et mentionnés] dans le Protocole [et découlant de celuici]. UN 6- تنطبق [الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال] [نظام الامتثال] على جميع الالتزامات [الواردة] [، والمشار إليها،] في [وبموجب] البروتوكول.
    6. La Conférence des Parties recommande qu'à sa première session la COP/MOP adopte une décision sur les procédures et mécanismes relatifs au respect des engagements.. UN 6- يوصي مؤتمر الأطراف بأن يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الأولى، مقررا بشأن الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال.
    Synthèse par les coprésidents des communications sur les procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions et éléments d'un système de contrôle du respect des dispositions UN التوليف الذي أعده الرئيسان للمقترحات المتعلقة بالإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال، بما في ذلك عناصر نظام للامتثال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد