ويكيبيديا

    "les profils migratoires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • موجزات الهجرة
        
    • مرتسمات الهجرة
        
    • وموجزات الهجرة
        
    Idéalement, les profils migratoires devraient être disponibles avant le lancement d'un processus d'intégration. UN وينبغي، من الناحية المُثلى، إتاحة موجزات الهجرة قبل تدشين عملية الإدماج.
    Les données disponibles dans les profils migratoires pourraient également servir à définir ces indicateurs. UN ويمكن أيضا أن تسهم البيانات المتاحة في موجزات الهجرة في تحديد هذه المؤشرات.
    Les données disponibles dans les profils migratoires pourraient également contribuer à définir ces indicateurs. UN ويمكن أيضا أن تسهم البيانات المتاحة في موجزات الهجرة في تحديد هذه المؤشرات.
    La Conférence de l'Amérique du Sud sur les migrations aide à soutenir et harmoniser les profils migratoires. UN وأشيرَ أيضا إلى أن مؤتمر أمريكا الجنوبية بشأن الهجرة يساعد على دعم وتنسيق مرتسمات الهجرة.
    Un participant a fait remarquer que le formulaire utilisé pour les profils migratoires pourrait aider les gouvernements à recueillir des informations sur les migrants internes aussi bien que sur les migrants internationaux. UN ولاحظ أحد المشاركين أن النموذج المستعمل في مرتسمات الهجرة قد يساعد الحكومات على جمع معلومات عن المهاجرين الداخليين، وكذلك المهاجرين الدوليين.
    1. L'intégration de la migration à la planification du développement et les profils migratoires élargis devraient être mis en œuvre comme des processus à long terme et des outils de planification visant à prendre en compte la migration dans la planification du développement et vice versa. UN 1 - ينبغي تنفيذ إدماج الهجرة في التخطيط الإنمائي وموجزات الهجرة الممتدة بوصفه ينطوي على عمليات أطول أجلا وأدوات للتخطيط تستهدف مراعاة الهجرة في التخطيط الإنمائي والعكس بالعكس.
    les profils migratoires sont des cadres de travail permettant l'agrégation structurée et systématique des données existantes et de l'information provenant des sources nationales, régionales et internationales. UN وتشكل موجزات الهجرة أُطرا لتجميع البيانات والمعلومات الموجودة من المصادر الوطنية والإقليمية والدولية بطريقة منظمة ومنهجية.
    Séance de travail III.1/3 : Intégration de la migration dans les plans de développement et les profils migratoires UN جلسة العمل الثالثة - 1/3: إدماج الهجرة في التخطيط الإنمائي/موجزات الهجرة()
    Les priorités nationales figurant dans un profil migratoire et la nécessité d'une comparabilité internationale des données recueillies sont un autre facteur clef. les profils migratoires élargis sont également perçus comme des outils clefs du soutien des processus d'intégration de la migration et du développement et des évaluations de l'impact des politiques. UN والأولويات الوطنية الواردة في موجز الهجرة مقابل الحاجة إلى إمكانية المقارنة الدولية للبيانات المجمعة عامل آخر من العوامل الرئيسية، كما تعتبر موجزات الهجرة الممتدة من الأدوات الهامة لدعم عمليات إدماج الهجرة والتنمية وتقييمات آثار السياسات.
    Pendant la discussion qui a suivi, de nombreux délégués ont exprimé leur accord avec les arguments présentés par les Coprésidents, en insistant notamment sur le fait qu'il était nécessaire que les profils migratoires élargis incluent des renseignements opportuns, complets et régulièrement actualisés. UN 154 - وأعرب الكثير من المندوبين في المناقشة التالية عن موافقتهم على النقاط التي آثارها الرئيسان المشاركان، مع التشديد بوجه خاص على ضرورة أن تتضمن موجزات الهجرة الممتدة معلومات شاملة في التوقيت المناسب ويجري تحديثها بانتظام.
    En ce qui concerne l'intégration de la migration à la planification pour le développement, les délégués ont reconnu l'avantage qu'il y avait à discuter de cet outil de planification de pair avec le débat sur les profils migratoires. UN 158 - واعترف المندوبون، فيما يتعلق بإدماج الهجرة في التخطيط الإنمائي، بالفائدة من مناقشة أداة التخطيط هذه بالاقتران مع المناقشة حول موجزات الهجرة.
    5. Toutes les données recueillies dans les profils migratoires élargis soutiennent et alimentent directement un processus d'intégration. Ces profils devraient idéalement être disponibles avant le lancement d'un processus d'intégration. UN 5 - تدعم الطائفة الكاملة من المعلومات المجمعة في موجزات الهجرة الممتدة عملية الإدماج وتتدفق إليها بشكل مباشر، وينبغي، من الناحية المُثلى، إتاحة هذه الموجزات قبل تدشين عملية الإدماج.
    Les Philippines ont fait une courte déclaration pour mettre l'accent sur le fait que les profils migratoires et les profils migratoires élargis sont de plus en plus reconnus comme des outils utiles pour recueillir des données sur la migration et le développement. UN 208 - أدلت الفلبين ببيان موجز يسلط الضوء على تزايد الاعتراف بموجزات الهجرة/ موجزات الهجرة الممتدة بوصفها أدوات مفيدة لجمع بيانات عن الهجرة والتنمية.
    La Commission européenne, qui a contribué à la création du concept de profil migratoire, a rappelé que les profils migratoires étaient un outil utile pour amorcer le dialogue et la collaboration avec les autres pays. UN وذكَّرت المفوضية الأوروبية - وقد قامت بدور أساسي فيما يتعلق بظهور مفهوم موجزات الهجرة - الحاضرين بأن موجزات الهجرة أداة مفيدة لتعزيز الحوار والشراكة مع البلدان الأخرى.
    Il devrait en outre étudier en profondeur la recommandation des groupes thématiques relative à l'inclusion des travailleurs domestiques (et des questions de genre en général) dans les profils migratoires. UN وينبغي للمنتدى مواصلة دراسة توصيات الاجتماعات المواضيعية بإدراج خدم المنازل (والمسائل الجنسانية بوجه عام) في موجزات الهجرة.
    Les réunions du Forum tenues en 2009 et 2010 avaient mieux ciblé les outils pour des politiques migratoires et de développement reposant sur des données probantes, notamment en permettant la discussion des enjeux de l'intégration de la migration à la planification du développement, les profils migratoires et les profils migratoires élargis, de même que des évaluations de l'impact des politiques. UN 147 - شحذت اجتماعات المنتدى لعامي 2009 و 2010 التركيز على أدوات السياسات المتسقة القائمة على أدلة للهجرة والتنمية من خلال، في جملة أمور، مناقشة إدماج الهجرة في التخطيط الإنمائي، وموجزات الهجرة/موجزات الهجرة الممتدة، وتقييمات آثار السياسات.
    Au sujet du lien entre l'intégration de la migration et du développement et les profils migratoires, un certain nombre de délégués ont reconnu que la gamme complète de l'information recueillie dans un profil migratoire, en particulier dans les profils migratoires élargis, soutient et alimente directement le processus d'intégration. UN 164 - وأشار عدد من المندوبين إلى الرابطة بين إدماج الهجرة والتنمية وموجزات الهجرة، واعترفوا بأن الطائفة الكاملة من المعلومات المجمعة في موجزات الهجرة، وبخاصة موجزات الهجرة الممتدة، تدعم عملية الإدماج وتتدفق إليها بشكل مباشر.
    Les participants ont reçu une Note d'information sur les profils migratoires, décrivant la nature et les principaux objectifs des profils migratoires, y compris les `Profils migratoires élargis'plus complets. UN قدمت للمشاركين مذكرة إعلامية حول مرتسمات الهجرة، تشرح بإيجاز طبيعة مرتسمات الهجرة وأهدافها الرئيسية، بما في ذلك " مرتسمات الهجرة الممتدة " الأشمل.
    3. Il y a lieu de promouvoir une collecte efficace des données aux niveaux régional et interrégional, y compris les profils migratoires et les données en fonction des sexes, afin de garantir une perspective soucieuse de l'égalité entre les hommes et les femmes. UN 3 - ينبغي تعزيز فعالية جمع البيانات على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي، بما في ذلك مرتسمات الهجرة والبيانات المصنفة حسب نوع الجنس، بما يكفل المراعاة الضرورية للمنظور الجنساني.
    Les Coprésidents ont ouvert le débat en soulignant le lien thématique de cette séance avec la séance de travail antérieure sur l'intégration de la migration à la planification du développement et les profils migratoires. UN 167 - افتتح الرئيسان المشاركان المناقشة بالتشديد على العلاقة المواضيعية لهذه الجلسة بجلسة العمل السابقة بشأن إدماج الهجرة في التخطيط الإنمائي وموجزات الهجرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد