ويكيبيديا

    "les programmes d'alphabétisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برامج محو الأمية
        
    • ببرامج محو الأمية
        
    • وبرامج محو الأمية
        
    • برامج محو أمية
        
    • وبرامج تعليم القراءة والكتابة
        
    • برامج لمحو الأمية
        
    • برامج مكافحة الأمية
        
    • برامج تعليم القراءة والكتابة
        
    • لبرامج محو أمية
        
    • لبرامج محو الأمية
        
    • وبرامج محو أمية
        
    • وبرامج مكافحة الأمية
        
    • ببرامج مكافحة الأمية
        
    • برامج تعليم الكبار
        
    Grâce aux qualifications acquises dans les programmes d'alphabétisation, des millions de femmes en milieu rural subviennent maintenant à leurs besoins. UN وبفضل المهارات التي تتعلمها المرأة في برامج محو الأمية الموجهة لها، أصبحت ملايين النساء الريفيات الآن مكتفيات ذاتيا.
    les programmes d'alphabétisation sont offerts principalement à Paramaribo. UN وتُقدم معظم برامج محو الأمية في باراماريبو.
    340. Par ailleurs, les radios communautaires et privées implantées sur toute l'étendue du territoire accompagnent les programmes d'alphabétisation. UN 340- وبالإضافة إلى ذلك، ترعى الإذاعات المنتشرة في جميع أنحاء الإقليم الوطني، المجتمعية منها والخاصة، برامج محو الأمية.
    La comparaison montre qu'il y a 105 femmes par rapport à 98 hommes inscrits dans les programmes d'alphabétisation. UN وللمقارنة، ثمة 105 من الإناث مقابل 98 من الذكور ملتحقين ببرامج محو الأمية.
    Par ailleurs le gouvernement a pris plusieurs initiatives, telles que divers programmes de bourses et les programmes d'alphabétisation et de formation qui visent tous à répondre en partie aux besoins spéciaux des femmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت الحكومة عدة مبادرات، مثل خطط المنح الدراسية المختلفة وبرامج محو الأمية والتدريب على المهارات، والغرض منها جميعاً هو تلبية الاحتياجات الخاصة للمرأة بصورة جزئية.
    les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées. UN واستهدفت برامج محو أمية الكبار المرأة التي تعيش في مناطق نائية.
    En particulier, les programmes d'alphabétisation destinés aux filles et aux femmes ne sont pas facilement accessibles dans les zones rurales reculées. UN وليس من السهل، ولا سيما على المجتمعات الريفية النائية، الاستفادة من برامج محو الأمية الموجهة للفتيات والنساء.
    Notre gouvernement a aussi élargi les programmes d'alphabétisation, pour en faire des instruments de lutte contre les maladies non transmissibles. UN كما وسّعت حكومتنا أيضا برامج محو الأمية العامة، باعتبارها أدوات لازمة لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    :: Quels groupes prioritaires doivent-ils figurer dans les programmes d'alphabétisation durant la décennie? UN :: ما هي الفئات ذات الأولوية التي ينبغي أن يشملها برامج محو الأمية خلال فترة العقد؟
    :: Quels sont les types d'alphabétisation à inclure dans les programmes d'alphabétisation pour tous? UN :: ما هي أنواع محو الأمية التي ينبغي إدراجها في برامج محو الأمية للجميع؟
    Les efforts déployés pour diffuser et renforcer les programmes d'alphabétisation des femmes, notamment dans les campagnes, ont permis de relever le taux d'alphabétisation des adultes. UN وأتاحت الجهود المبذولة لتعميم وتعزيز برامج محو الأمية لدى المرأة، وخاصة في الريف، الارتفاع بمعدل محو أمية الكبار.
    71. Engageons les États à encourager les programmes d'alphabétisation des femmes adultes. UN 71- نناشد الدول أن تشجع برامج محو الأمية الخاصة بالنساء البالغات.
    Dans ces pays, les programmes d'alphabétisation et la formation des enseignants ont été facilités par les téléphones mobiles. UN فقد يسرت الهواتف المحمولة، في تلك البلدان، برامج محو الأمية وتدريب المعلمين.
    Le nombre de personnes inscrites dans les programmes d'alphabétisation est d'environ 12 000 sur l'ensemble de la Jamaïque, les femmes représentant environ 35 %. UN ويوجد نحو 000 12 شخص ملتحقين ببرامج محو الأمية في جامايكا، منهم نحو 35 في المائة من الإناث.
    amélioration des services d'éducation, particulièrement les programmes d'alphabétisation fondés sur la parité hommes-femmes et accès des enfants réfugiés à l'enseignement primaire. nombre de femmes participant à des programmes d'alphabétisation; UN تحسين الخدمات التعليمية، خاصة إلتحاق النساء ببرامج محو الأمية على قدم عدد النساء اللواتي يحضرن برامج محو الأمية؛
    L'enseignement primaire et les programmes d'alphabétisation ont un rôle crucial à jouer en ouvrant dans les régions rurales des perspectives d'innovation et de développement, particulièrement parmi les femmes bhoutanaises. UN ولبرامج التعليم الابتدائي وبرامج محو الأمية دور جوهري تضطلع به في فسح المجال أمام قدرات الابتكار والتطوير في المناطق الريفية ولا سيما بين صفوف نساء بوتان.
    L'UNESCO entend poursuivre ses efforts d'éducation pour la paix en incorporant des projets ayant trait à la paix dans les systèmes d'éducation de types scolaire et extra-scolaire, ainsi que dans les programmes d'alphabétisation des adultes. UN وتعتزم اليونسكو مواصلة جهودها في مجال التعليم من أجل السلام، عن طريق ادراج المشاريع المتعلقة بالسلام في التعليم النظامي وغير النظامي، وكذلك في برامج محو أمية الكبار.
    Le Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur ne subventionne pas l'enseignement extrascolaire mais il a l'intention de contrôler la qualité des enseignants et de l'enseignement dans les programmes d'alphabétisation, de financer des centres d'alphabétisation et des services de formation continue. UN ولاتقدم وزارة التربية والتعليم العالي دعما ماليا للتعليم غير الرسمي، ولكنها تخطط لﻹشراف على نوعية المدرسين وبرامج تعليم القراءة والكتابة ودعم مراكز تعليم القراءة والكتابة ووحدات التعليم المستمر.
    les programmes d'alphabétisation sont adaptés aux programmes de santé de façon à mieux préparer les étudiantes à y participer. UN وهناك أيضاً برامج لمحو الأمية تقابل البرامج الصحية حتى تصبح الطالبات أكثر استعداداً للمشاركة في البرامج الصحية.
    - Création de mécanismes d'affectation des crédits prélevés sur le budget de l'État pour financer les programmes d'alphabétisation et une partie des programmes de mesures d'incitation qui les accompagnent UN وضع الآلية اللازمة لتخصيص جزء من ميزانية كل دولة لتمويل جانب من برامج مكافحة الأمية وما يرتبط بها من برامج الحوافز المقترح.
    Égalité des chances d'accès aux programmes de formation continue, dont les programmes d'alphabétisation pour adultes et d'alphabétisation fonctionnelle UN إتاحة نفس الفرص للوصول إلى برامج التعليم المستمر، بما فيها برامج تعليم القراءة والكتابة للكبار ومحو الأمية الوظيفية
    Programmes de développement des compétences essentielles à la vie accompagnant les programmes d'alphabétisation et d'éducation pour les femmes; UN برامج تنمية المهارات الحياتية المصاحبة لبرامج محو أمية وتعليم المرأة؛
    51. En 2010, l'UNESCO s'est associée aux États-Unis d'Amérique pour mettre au point des < < ressources éducatives ouvertes > > pour les programmes d'alphabétisation. UN 51 - وفي عام 2010، دخلت منظمة اليونسكو في شراكة مع الولايات المتحدة لوضع " موارد تعليمية مفتوحة " لبرامج محو الأمية.
    Les femmes jouissent de l'égalité des chances dans les services éducatifs tels que les sports et l'éducation physique, les programmes d'alphabétisation des adultes, l'information et l'éducation en matière de santé, l'aide financière à l'éducation et les bourses et allocations pour frais d'études. UN 111 - وتتمتع المرأة أيضاً بفرص متكافئة في الخدمات التعليمية، مثل الرياضة والتربية البدنية، وبرامج محو أمية الكبار، والمعلومات الصحية والتعليم، والمساعدة المالية من أجل التعليم مثل المنح الدراسية وغيرها من المنح التعليمية.
    Par ailleurs, il continuera d'étoffer ses programmes sanitaires et de promouvoir les programmes d'alphabétisation multiculturels et plurilingues. UN وستواصل أيضاً توسيع برامجها الصحية وبرامج مكافحة الأمية المتعددة الثقافات والمتعددة اللغات.
    :: Il conviendrait de favoriser la communication entre les ministères de l'éducation, les universités et les institutions et autres organisations qui exécutent les programmes d'alphabétisation. UN :: تفعيل التواصل بين وزارات التربية والتعليم والجامعات والمؤسسات والمنظمات المعنية ببرامج مكافحة الأمية.
    Eliminer l'analphabétisme et développer l'éducation des adultes et les programmes d'alphabétisation des adultes ; UN - القضاء على الأمية وتكثيف برامج تعليم الكبار ومحو الأمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد