les programmes de travail pluriannuels pourraient servir de guide pour les questions à traiter. | UN | وستكون برامج العمل المتعددة السنوات بمثابة مرشد بشأن القضايا التي يتعين تغطيتها. |
Le plus récent de ces rapports (E/2000/85) fournit une vue d'ensemble des initiatives prises par les diverses commissions techniques, notamment les programmes de travail pluriannuels, et des principaux thèmes examinés. | UN | ويقدم آخر هذه التقارير، E/2000/85، عرضا عاما للخطوات التي اتخذتها مختلف اللجان الفنية، بما في ذلك برامج العمل المتعددة السنوات وأهم المسائل التي نظرت فيها. |
Les conclusions concertées constituent un cadre de travail qui permet de coordonner les programmes de travail pluriannuels des commissions techniques et de mieux répartir les tâches entre elles, en vue d'assurer la coordination et l'intégration des activités de suivi des grandes conférences des Nations Unies. | UN | فالاستنتاجات المتفق عليها توفر إطارا لكفالة تنسيق برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية وتقسيما أفضل للعمل فيما بينها بغية تعزيز المتابعة المنسقة والمتكاملة للمؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة. |
. En 1996, le Conseil a également décidé de continuer à harmoniser et à coordonner régulièrement les programmes de travail pluriannuels des commissions fonctionnelles pertinentes. | UN | وفي قراره ١٩٩٦/٦٣، المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ قرر المجلس أيضا مواصلة توفير المواءمة والتنسيق، على أساس منتظم، لبرامج العمل المتعددة السنوات التي تضطلع بها اللجان الفنية ذات الصلة. |
Lors de sa session d'organisation pour 1996, il déciderait de consacrer un certain nombre de séances, dans le cadre du débat général de sa session de fond de 1996, à l'examen des moyens d'harmoniser et de coordonner les ordres du jour et les programmes de travail pluriannuels de ses commissions techniques. | UN | وقرر أيضا أن يخصص في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٦ عددا من الجلسات، في إطار الجزء العام من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، لتحديد كيفية كفالة مواءمة وتنسيق جداول أعمال لجانه الفنية وبرامج عملها التي تمتد لعدة سنوات |
Les participants ont également examiné les moyens de coordonner les programmes de travail pluriannuels des commissions techniques. | UN | 4 - وناقش المشاركون أيضا كيفية تنسيق برامج العمل المتعددة السنوات لدى اللجان الفنية. |
les programmes de travail pluriannuels du Conseil économique et social et de ses commissions techniques pourraient alors être rationalisés en vue d'examiner des questions thématiques communes à tous les organes et concernant plusieurs secteurs. | UN | وآنذاك، يمكن تبسيط برامج العمل المتعددة السنوات للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية بحيث يمكنها النظر في مسائل مواضيعية متعددة القطاعات معينة مشتركة لكل جهاز. |
À sa session de fond de 1996, le Conseil a décidé de continuer de veiller périodiquement à harmoniser et à coordonner les programmes de travail pluriannuels des commissions techniques concernées (résolution 1996/36). | UN | وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٦، قرر المجلس أن يواصل، على أساس منتظم، كفالة المواءمة والتنسيق بين برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية ذات الصلة )القرار ١٩٩٦/٣٦(. |
Pour que le Conseil économique et social puisse fournir une direction générale et une coordination à la mesure du système dans la mise en oeuvre des résultats du Sommet, il importe d'harmoniser et de coordonner les programmes de travail pluriannuels de toutes les commissions fonctionnelles pertinentes et d'éviter le chevauchement des travaux. | UN | ولكي يتمكن المجلس الاقتصادي والاجتماعي من توفير التوجيه العام والتنسيق على مستوى المنظومة في مجال تنفيذ نتائج القمة، فمن اﻷهمية بمكان مراعاة اتساق برامج العمل المتعددة السنوات والتنسيق فيما بينها في كل لجان اﻷداء ذات الصلة، وتحاشي الازدواجية في العمل. |
Les participants ont estimé qu'il convenait d'étudier les moyens de coordonner les programmes de travail pluriannuels des commissions et que le suivi du Sommet du Millénaire et d'autres conférences des Nations Unies pouvait être un moyen supplémentaire de favoriser des approches coordonnées et intégrées. | UN | 10 - واتفق الاجتماع على أن يواصل استطلاع فرص تنسيق برامج العمل المتعددة السنوات للجان وعلى أنه قد تكون متابعة قمة الألفية وغيرها من مؤتمرات الأمم المتحدة طريقة أخرى لتعزيز تنسيق وتكامل النهج. |
Au paragraphe 7 de sa résolution 2001/27, le Conseil économique et social a prié le Secrétaire général de lui présenter, lors de l'étude des thèmes à retenir pour son débat de haut niveau et son débat consacré aux questions de coordination, des renseignements sur les programmes de travail pluriannuels des commissions techniques. | UN | 5 - وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الفقرة 7 من قراره 2001/27، إلى الأمين العام أن يقدم إليه، لدى نظره في موضوعي الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق، معلومات عن برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية. |
Au paragraphe 7 de sa résolution 2001/27, le Conseil économique et social a prié le Secrétaire général de présenter au Conseil, lors de l'étude des thèmes à retenir pour son débat de haut niveau et de son débat consacré aux questions de coordination, des renseignements sur les programmes de travail pluriannuels des commissions techniques. | UN | 10 - وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الفقرة 7 من قراره 2001/27، إلى الأمين العام أن يقدم إليه، لدى نظره في موضوعي الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق، معلومات عن برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية. |
Au paragraphe 7 de la résolution 2001/27 du Conseil économique et social, le Secrétaire général était prié de présenter au Conseil, lors de l'étude des thèmes à retenir pour son débat de haut niveau et de son débat consacré aux questions de coordination, des renseignements sur les programmes de travail pluriannuels des commissions techniques. | UN | 8 - وفي الفقرة 7 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/27، طُلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، لدى نظره في موضوعي الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق، معلومات عن برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية. |
Au paragraphe 7 de sa résolution 2001/27, le Conseil économique et social a prié le Secrétaire général de présenter au Conseil, lors de l'étude des thèmes à retenir pour son débat de haut niveau et de son débat consacré aux questions de coordination, des renseignements sur les programmes de travail pluriannuels des commissions techniques. | UN | 5 - وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الفقرة 7 من قراره 2001/27، إلى الأمين العام أن يقدم إليه، لدى نظره في موضوعي الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق، معلومات عن برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية. |
1. Décide de continuer de veiller périodiquement à harmoniser et à coordonner les programmes de travail pluriannuels des commissions techniques concernées en encourageant ces dernières à se répartir clairement les tâches et en leur fournissant des directives précises; | UN | ١ - يقرر أن يواصل المجلس بانتظام كفالة المواءمة والتنسيق بين برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية ذات الصلة عن طريق التوصل إلى تقسيم واضح للعمل فيما بينها وتزويدها بتوجيه واضح فيما يتعلق بالسياسات العامة؛ |
1. Décide de continuer de veiller périodiquement à harmoniser et à coordonner les programmes de travail pluriannuels des commissions techniques concernées en encourageant ces dernières à se répartir clairement les tâches et en leur fournissant des directives précises; | UN | ١ - يقرر أن يواصل المجلس، على أساس منتظم، كفالة المواءمة والتنسيق بين برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية ذات الصلة عن طريق التوصل إلى توزيع واضح للعمل فيما بينها وتزويدها بتوجيه واضح فيما يتعلق بالسياسات العامة؛ |
1. Décide de continuer de veiller périodiquement à harmoniser et à coordonner les programmes de travail pluriannuels des commissions techniques concernées en encourageant ces dernières à se répartir clairement les tâches et en leur fournissant des directives précises; | UN | ١ - يقرر أن يواصل المجلس، على أساس منتظم، كفالة المواءمة والتنسيق بين برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية ذات الصلة عن طريق التوصل إلى توزيع واضح للعمل فيما بينها وتزويدها بتوجيه واضح فيما يتعلق بالسياسات العامة؛ |
On citera à titre d'exemple le fait que les commissions techniques utilisent de plus en plus fréquemment les programmes de travail pluriannuels, que les bureaux sont élus en fin de session et que les groupes de discussion et les groupes de travail servent de plus en plus à axer les débats sur des questions pratiques et à tirer parti des expériences nationales. | UN | ومن أمثلة هذا التحسن تزايد استخدام اللجان الفنية لبرامج العمل المتعددة السنوات واستقرار نمط انتخاب أعضاء المكاتب في نهاية الدورات، وزيادة الاهتمام باستخدام أفرقة الخبراء وأفرقة العمل من أجل تركيز المناقشة على المسائل العملية والاستفادة من الخبرات الوطنية. |
10. Dans sa décision 1995/321 du 12 décembre 1995, le Conseil a décidé que, lors de sa session d'organisation pour 1996, il déciderait de consacrer un certain nombre de séances, dans le cadre du débat général de sa session de fond de 1996, à l'examen des moyens d'harmoniser et de coordonner les ordres du jour et les programmes de travail pluriannuels de ses commissions techniques. | UN | ٠١ - وجدير بالذكر أن المجلس قرر في مقرره ١٩٩٥/٣٢١ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أنه سيقرر في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٦ تخصيص عدد من الجلسات، في إطار الجزء العام من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، لتحديد كيفية كفالة مواءمة وتنسيق جداول أعمال لجانه الفنية وبرامج عملها التي تمتد لعدة سنوات. |
c) Lors de sa session d'organisation pour 1996, il déciderait de consacrer un certain nombre de séances, dans le cadre du débat général de sa session de fond de 1996, à l'examen des moyens d'harmoniser et de coordonner les ordres du jour et les programmes de travail pluriannuels de ses commissions techniques. | UN | )ج( أن يقرر في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٦ تخصيص عدد من الجلسات، في إطار الجزء العام من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، لتحديد كيفية كفالة مواءمة وتنسيق جداول أعمال لجانه الفنية وبرامج عملها التي تمتد لعدة سنوات. |